洪琳琳
摘 要:由陳端生撰寫的長篇彈詞《再生緣》雖為閨閣之作,但其在寫成之時就已經(jīng)具有一定的反響,在后世的流傳中更是影響力很大,先后被改編成了劇本、小說、影視劇等多種形式。采用對比研究的方法,從人物形象、故事情節(jié)、敘事語言、創(chuàng)作目的四個方面展開,探究彈詞《再生緣》在當今社會傳播的意義。
關(guān)鍵詞:《再生緣》;彈詞;電視??;女性形象;時代影響
注:本文系江西省社會科學“十四五”(2021年)基金項目“清代女作家彈詞小說研究”(21WX06)研究成果。
清代乾隆年間,杭州才女陳端生(1751—1796年)創(chuàng)作了彈詞《再生緣》,其在主題思想、語言特色、人物形象、故事情節(jié)等方面都有著較為鮮明的特點。陳寅恪、郭沫若都對該作品有較為深入的研究,其中陳寅恪評價彈詞《再生緣》為“敘事言情七言排律之長篇巨制”。由于年代久遠,該彈詞的版本也出現(xiàn)了差異,版本不同,結(jié)局也不同。本文主要以郭沫若校訂的《再生緣》十七卷為研究內(nèi)容。
在《再生緣》的影視化改編中,港版《再生緣》在當今社會的影響力最大。彈詞《再生緣》在當下影響力的擴大離不開這部劇的熱播。因此,本文從不同角度對原作和改編劇進行對比分析,以此促進彈詞《再生緣》在當今社會的傳播。
一、人物形象從封建傳統(tǒng)到現(xiàn)代獨立的變化
對比兩部作品,從整體上來看,主要人物形象基本吻合,比如孟麗君、皇甫少華、蘇映雪、劉奎璧等,但細節(jié)上差別較大。
(一)從“反叛”女性到“女強人”——孟麗君
從身份上看,女主人公孟麗君從龍圖閣大學士之女變成了江南普通行醫(yī)大夫之女。彈詞《再生緣》中孟麗君的出走源于未婚夫皇甫少華家蒙受冤屈,而她又不甘心嫁給迫害自己未婚夫家的劉奎璧,可見她的出走是被逼無奈之舉。原文中孟麗君自評:“吾為當世奇女子,豈作無羞這等人?”而電視劇版中的女主角女性意識強烈,一心想要考取功名,一展所長,證明女子勝過男子,這說明她是有理性追求的。在人物設(shè)定上,彈詞中的孟麗君是不斷成長的形象,她迫于形勢女扮男裝,最后憑借精湛的醫(yī)術(shù)和淵博的學識位列三臺,并成功幫助皇甫家洗脫罪名。人物的品格在不斷上升,而且意識也得到了覺醒。在她看到皇甫少華娶仇人的女兒劉燕玉為妻時,她的思想發(fā)生了轉(zhuǎn)變,決定放棄恢復女兒身。甚至到最后她認為“如此閨娃天下少,我竟是春風獨占上林枝”,所以堅決不肯承認自己是女兒身。電視劇版的孟麗君則更受大眾的喜愛,她勇敢追求自己的理想,逃婚去書院讀書,不想做個任人擺布的小女子,并且在種種誤會中勇敢追求自己的真愛。當女性身份被揭穿,皇帝讓她在死和偷生之間進行選擇時,她說“女子一樣有才智,不需要依附男人”“與其受屈辱、忍辱偷生,不如死個痛快”。通過對比可以看出,彈詞中的孟麗君形象更加嚴肅,而電視劇版的孟麗君更加活潑、大膽,是受大眾歡迎的“女強人”人設(shè)。
(二)從多情郡王到癡情男主——皇甫少華
相比孟麗君的形象,皇甫少華的形象發(fā)生了本質(zhì)上的改變。原著中皇甫少華為報答劉燕玉的救命之恩,先娶了劉燕玉為側(cè)妻,導致孟麗君對其失望而不愿意暴露自己的女性身份。從故事的安排上看,皇甫少華形象遵循的是傳統(tǒng)夫妻制度,其對劉燕玉除了感激也是有愛意的。相反,電視劇中的男主角即使對劉燕玉有好感,也都是感激之情,并沒有越矩的行為,與劉燕玉結(jié)婚也是為了報恩,而且最終還是只與孟麗君在一起。從男主形象的改變可以看出,彈詞《再生緣》符合古代的婚姻觀,而劇版《再生緣》符合現(xiàn)代婚姻觀,迎合了當下觀眾的需求。
(三)從迷途知返到惡毒少爺——劉奎璧
劉奎璧在原著中的介紹是“威風凜凜出名家,姿容美麗原非俗”,說明他屬于帥氣風流類型的人物,只不過與皇甫少華相比“舉止輕佻略覺差”。他因在比試中技不如人而對皇甫少華心生嫉妒,后對其痛下殺手還導致皇甫家險遭滅門。雖然最后他被問斬了,但是由于皇甫家的以德報怨,最后他放下了仇恨。在電視劇中劉奎璧的反派形象更加讓人痛恨,他是風流成性、不學無術(shù)的紈绔子弟。但在推動故事情節(jié)方面,他的存在感很強,并且在劇中活到了結(jié)尾。
因此,從人物形象的設(shè)置變化上來看,電視劇為了更加符合大眾的喜好,對男女主人公的形象進行了美化,使二人思想覺悟更高,情感更加專一,互動增加,而反派人物形象變得更加面目可憎,行為更加極端,引起觀眾的厭惡。
二、故事情節(jié)從反抗男權(quán)到追求自我的變化
(一)情節(jié)發(fā)展的變化
在故事情節(jié)上,彈詞《再生緣》前期主要講皇甫家如何蒙難并且成為皇親國戚,后半部分主要講孟麗君如何位列三臺,并且一步步化解皇甫少華及孟家父母對她的身份猜疑。相比來說,電視劇版的情節(jié)更加曲折,主要是女主人公孟麗君逃婚求學、替父申冤、身份試探、日久生情、再次救父等情節(jié),其中穿插種種誤會,導致男女主人公一步步從誤會、斗氣到相愛相守。劇版《再生緣》情節(jié)上的變化較大,具體表現(xiàn)在以下四個方面。
1.故事背景修改
雖然故事發(fā)生的年代都是在元朝,但原著中故事發(fā)生的具體地點是云南昆明,而電視劇中的故事發(fā)生在江南翠竹鎮(zhèn),并不明顯指向昆明,二者的地點不同可能是受到拍攝場地的限制,為了節(jié)約拍攝成本。
2.故事情節(jié)縮減
電視劇只有32集,無法拍出60萬字原著的所有情節(jié),因此在情節(jié)設(shè)置上出現(xiàn)了縮減。比如皇甫長華被衛(wèi)勇娥抓上山寨的情節(jié)在劇中放在了孟麗君的身上;蘇映雪對皇甫少華不存在愛慕,只保留了皇甫少華、孟麗君、劉燕玉的三角關(guān)系,而不是原著中的四角關(guān)系,使故事線索更加單一化。
3.故事情節(jié)修改
劇版《再生緣》不是在原著基礎(chǔ)上進行簡單翻拍,而是融入了很多現(xiàn)代元素,比如搞笑元素。為了增加喜劇效果,編劇將衛(wèi)勇娥所在的山寨改成了梁山好漢集聚的地方,還設(shè)置了武松、李逵等梁山好漢的后人,主要承擔搞笑的作用。同時將孟麗君的哥哥孟子儒與衛(wèi)勇娥改編成一對,以增加日常斗嘴的喜劇效果。同時還修改了救下蘇映雪的義父義母的身份,從文華殿大學士梁大人變成了皇親國戚的九王爺,更增加了九王爺謀朝篡位的情節(jié),以推動故事的發(fā)展。
4.對大結(jié)局的猜測
彈詞版《再生緣》只有十七卷,陳端生沒有寫完結(jié)局就去世了(后三卷為梁德繩所續(xù))。從情節(jié)的發(fā)展來看,郭沫若認為孟麗君是“挾封建道德以反封建秩序,挾爵祿名位以反男尊女卑,挾君威而不認父母,挾師道而不認丈夫,挾貞操節(jié)烈而違抗朝廷”。孟麗君甘冒不認父母、兄弟、未婚夫的罪名而不承認自己女子身份,可見她保留男子身份的決心之大,并且她在被皇甫長華發(fā)現(xiàn)是女子時口吐鮮血。因此,郭沫若根據(jù)作者的性格和情節(jié)發(fā)展推測,《再生緣》很有可能以孟麗君身死的悲劇收尾。反觀電視劇版《再生緣》,很明顯是大團圓結(jié)局。這也說明,當下的大眾在情節(jié)上更愿意接受大團圓的結(jié)尾。
(二)情節(jié)改編上的不足
對比情節(jié)的發(fā)展,原著版《再生緣》的邏輯思路更加嚴謹,同時分了很多條線索展開,比如孟麗君逃婚到考取狀元、皇甫少華出逃并學藝歸來、蘇映雪投湖被救后成為相國千金、皇甫長華被擄上山反成寨主等,多條線索同時展開,細節(jié)及人物描寫都極盡詳細,能夠體現(xiàn)出陳端生極強的邏輯思維能力和創(chuàng)作功底。當然也有不足之處,比如始終脫不了神、道等非現(xiàn)實成分。
而劇版的《再生緣》在情節(jié)的設(shè)定上相對來說更加不足,例如大結(jié)局太倉促、太牽強。電視劇結(jié)尾時直接讓劉燕玉留書出走,通過她的主動退出來成全皇甫少華與孟麗君。從情節(jié)設(shè)置上來看,她的離開實在太突然,甚至不合理。原著中皇甫少華與劉燕玉是有真情的,并且劉燕玉也是在庵堂里吃了兩年的苦才得到自己愛人的,怎么可能輕易退出。而且無論是原著還是電視劇中,劉燕玉都是沒有其他去處的,她的出走到底是去哪里,劇中沒有交代,而且其他人似乎并不關(guān)心她一個弱女子能夠去哪里,這也顯得不合理。從這方面來看,電視劇的情節(jié)比較經(jīng)不起推敲。
(三)情節(jié)改編的進步
相比原著,電視劇在情節(jié)上也有進步的地方。比如電視劇中有很多現(xiàn)代思想,女主角孟麗君在劇中嚴肅地分析了宋朝滅亡、元朝取而代之的原因。站在歷史的新高度論述了統(tǒng)治者與老百姓的關(guān)系。從思想境界、政治覺悟來看,這都是陳端正無法企及的。
三、敘事語言從七言排律到大眾口語的變化
郭沫若稱贊《再生緣》的語言“行文瀟灑、語言風趣、風采卓絕”“我算把《再生緣》反復讀了四遍,我每讀一遍都覺得津津有味”。作為60萬字的長篇敘事詩,全篇除了有時候用三字襯詞或偶爾使用兩三句七言以外,幾乎都用七言排律,且字句平仄、一絲不茍,做到聲勢浩大、語言優(yōu)美、韻律整齊。1954年,陳寅恪在《論再生緣》中指出“彈詞這種體裁事實上是長篇敘事詩,而《再生緣》是彈詞中最杰出的作品,它可以和印度、希臘的有名的大史詩相比”。他很欣賞陳端生的詩才,認為她有“絕世才華”,功力不亞于杜甫,可見原著在語言上的魅力。但作為現(xiàn)代改編劇,考慮到觀眾的接受能力,以及電視劇本身的視覺表現(xiàn)形式,其無法展現(xiàn)出原著的語言魅力。劇中除了少數(shù)的詩句外,通用口頭語言。作為TVB現(xiàn)代改編劇,該劇沿襲了香港電視劇一貫的搞笑語言風格。
四、創(chuàng)作目的從個人抒情到娛樂大眾的變化
女作家陳端生創(chuàng)作的《再生緣》為《玉釧緣》的續(xù)篇,但彈詞在當時是不被社會上層接受的,從體裁上來說,閨閣女子寫作彈詞也是不太可能大范圍流傳的。她從18歲開始寫《再生緣》,22歲完成前十六卷,該作是邊創(chuàng)作邊在閨房之內(nèi)流傳的,以抒發(fā)古代閨閣女子的個人情感,排解閨房的苦悶,有“娛己”的目的。而劇作《再生緣》的改編從流傳來說,主要是大眾的、娛樂的,其直接目的主要是娛樂大眾,從而獲得經(jīng)濟利益。從該劇的收視率來看,在良好的劇本、強大的作家陣容、跌宕的情節(jié)、幽默的語言作用下,確實有效地提高了《再生緣》這部作品的知名度。從“娛己”到“娛眾”的變化也是《再生緣》能夠流傳至今的直接原因。
《再生緣》曾經(jīng)得到了郭沫若、陳寅恪、鄭振鐸等人的關(guān)注,他們對該作品進行了十分詳細的整理和考察,認為該作品是可以直接媲美《紅樓夢》的古代經(jīng)典小說。《再生緣》與同時代出現(xiàn)的《榴花夢》《天雨花》《筆生花》等作品共同成為清代優(yōu)秀彈詞小說的優(yōu)秀代表之作。即使時代久遠,該作品在不同時期仍然以戲曲、評彈、話劇、電視劇等形式流傳了下來。對比原著與電視劇,雖然在人物、情節(jié)、語言等方面都有一定的變化,但是核心不變,而且各有優(yōu)勢。通過本文的對比研究,發(fā)現(xiàn)《再生緣》在當今社會的傳播必須結(jié)合時代的新風格,尤其在主題立意、語言風格、表現(xiàn)手法等方面需要考慮到讀者、觀眾的接受程度。從作品本身來看,該作品也具有很強的適應時代的能力和時代傳播的意義,值得在今后進一步進行有力的傳播。
參考文獻:
[1]陳端生.再生緣[M].北京:北京古籍出版社,2002.
[2]郭沫若.《再生緣》前十七卷和它的作者陳端生[N].光明日報,1961-05-04(5).
[3]翁娟娟.閨閣中的寫作:清代彈詞小說《再生緣》研究[D].南昌:華東交通大學,2019.
[4]李婷婷.清代女作家彈詞中的才女競雄意識研究:以《再生緣》為例[D].青島:中國石油大學(華東),2014.
[5]陳文靜.論以說唱文學為中心的《再生緣》傳播[J].中華藝術(shù)論叢,2022(2):305-318.
[6]陳夢薇.試析《再生緣》中孟麗君形象的女性意識覺醒[J].戲劇之家,2022(2):44-45.
[7]韓成,李思過.《再生緣全傳》字詞札記[J].唐山師范學院學報,2022(5):39-42.
[8]艾俊川.陳寅恪《論再生緣》補證[J].文獻,2021(2):177-191.
[9]杜竹敏,劉倩,忻雅琴,等.讓“孟麗君”在當下 從彈詞《再生緣》到越劇《孟麗君》《再生·緣》[J].上海戲劇,2021(2):34-37.
[10]謝桃坊.論彈詞《再生緣》的主題思想及相關(guān)問題[J].文史雜志,2018(2):42-50.
[11]李凱旋.《再生緣》系列閨閣彈詞研究[D].桂林:廣西師范大學,2014.
[12]李姝婭.從《再生緣》到越劇《孟麗君》:談孟麗君形象的改變[J].濟寧學院學報,2012(1):43-46.
[13]王赟.清代彈詞中女英雄悲劇性解讀:以《再生緣》《榴花夢》等作品為例[J].牡丹江大學學報,2012(9):22-24.
[14]賀曉艷.轉(zhuǎn)世姻緣女兒身,現(xiàn)世權(quán)當男兒心:《再生緣》之孟麗君形象的演進[J].南京師范大學文學院學報,2010(2):141-147.
[15]李秋菊.論《再生緣之孟麗君傳》對《再生緣》的改編[J].電影評介,2010(16):61-64.
作者單位:
江西農(nóng)業(yè)大學南昌商學院