摘" 要:楊匡漢在長期投身華文文學(xué)研究的學(xué)術(shù)歷程中,深度參與華文文學(xué)學(xué)科命名、概念界定、學(xué)術(shù)方法等重大問題討論,其理論話語具有鮮明的學(xué)理思辨色彩。他先后提出“大中國文學(xué)”“共享時空”等理論主張,通過同根同源的文脈、文緣聯(lián)結(jié)不同時空的華文文學(xué),跨文化、跨學(xué)科、跨文類研究方法為華文文學(xué)學(xué)科提供了新的啟示。他致力于張揚華文文學(xué)的文學(xué)性和人文精神,又從文化語境出發(fā)維護文學(xué)服務(wù)族群的實用性,多元、開放的文化姿態(tài)與高屋建瓴的學(xué)術(shù)視野相融合,豐富了華文文學(xué)學(xué)科的內(nèi)涵。
關(guān)鍵詞:楊匡漢;華文文學(xué);學(xué)科;整體觀
中圖分類號:I206" ""文獻標(biāo)識碼:A" ""文章編號:1006-0677(2024)5-0065-06
楊匡漢介入華文文學(xué)的契機與同時代學(xué)者大致相似,即從當(dāng)代文學(xué)涉獵臺港澳和海外華文文學(xué)。雖然由詩歌研究出發(fā)的路徑可能不算多見,這種個案差異其實可以忽略。他于20世紀(jì)70年代著名詩人郭小川逝世而關(guān)注詩歌,先后與胞弟楊匡滿完成《戰(zhàn)士與詩人郭小川》(1978)、《艾青傳論》(1984),兄弟通力合作成為當(dāng)代文學(xué)界的佳話。由詩人個案關(guān)注延伸至當(dāng)代詩人,通過譜系的完善構(gòu)建起個人的詩學(xué)體系,《詩美的奧秘》(1985)、《繆斯的空間》(1986)、《詩美的積淀與選擇》(1987)、《心靈的和鳴》(1991)、《詩學(xué)心裁》(1995)、《中國新詩學(xué)》(2005)正是這種學(xué)術(shù)理路的演進。由當(dāng)代文學(xué)延展至華文文學(xué)領(lǐng)域,也就成為楊匡漢參與開辟的新興學(xué)術(shù)空間,并共同見證學(xué)科的成長。
從學(xué)術(shù)史角度理解,傳承與發(fā)展必然內(nèi)在于時代的召喚。20世紀(jì)80年代暗流涌動的改開氛圍與新時期文學(xué)相互呼應(yīng),文化交流互動頻仍醞釀學(xué)術(shù)空間的疆域拓展,最終匯集為激蕩時代前行的巨浪。臺港澳文學(xué)和海外華文文學(xué)在此邏輯中進入大陸學(xué)術(shù)空間,而以正統(tǒng)、老牌著稱的文學(xué)研究機構(gòu)——中國社會科學(xué)院組建臺港澳文學(xué)研究室,無疑成為新興文學(xué)現(xiàn)象被官方關(guān)注的一個標(biāo)志。楊匡漢被寄予重任,自然是多重因素的結(jié)果,而《揚子江與阿里山的對話——海峽兩岸文學(xué)比較》(1995)、《時空的共享》(1998)、《中國文化中的臺灣文學(xué)》(2002)、《中華文化母題與海外華文文學(xué)》(2008)、《海外華文文學(xué)知識譜系的詩學(xué)考辨》(2012)等著述,成為一代學(xué)人參與本土學(xué)術(shù)話語打造的見證。楊匡漢切入華文文學(xué)研究的視角與進路,相當(dāng)完整地呈現(xiàn)出華文文學(xué)由現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)學(xué)科派生到厘清自身知識對象、積淀學(xué)科方法、開掘?qū)W術(shù)問題的發(fā)展歷程。
一、華文文學(xué)研究的時空整體觀
楊匡漢對華文文學(xué)的關(guān)注從臺港文學(xué)起步。由于地理、文化的長期阻隔,臺港澳及海外華文文學(xué)被游離于大陸文學(xué)研究視野之外,他較早提出“整合”的觀念,將中國大陸文學(xué)與臺港澳及海外華文文學(xué)進行系統(tǒng)考察,建構(gòu)一種基于不同地域華文文學(xué)之間的整體視野。“所謂‘打通斷裂’,就是鑒于海外華文文學(xué)學(xué)術(shù)史實際上產(chǎn)生過因歷史割斷、地域切割和各自為政而造成的‘分裂’現(xiàn)象,有必要用既傳統(tǒng)又現(xiàn)代的思路,有效地、整體地把握海外華文文學(xué)的百年血脈,以互相回應(yīng),互補優(yōu)長?!雹購恼嫌^念出發(fā),不同時空的華文文學(xué)彼此緊密聯(lián)系,為華文文學(xué)的創(chuàng)作、閱讀與研究塑造一種“共享時空”的圖景,不同區(qū)域、不同民族的華文文學(xué)寫作融匯于相似的文化背景,面對共同的歷史文化長河,再現(xiàn)文學(xué)凝聚人心的魔力。
“時空的共享”一定程度上可理解為空間一體性的確認(rèn),楊匡漢先生認(rèn)為面對復(fù)雜多元的當(dāng)代文學(xué),學(xué)界視野應(yīng)該實現(xiàn)從“封閉的空間”到“距離的空間”再到“共享的空間”的轉(zhuǎn)移?;诖朔N理念,他認(rèn)為中國當(dāng)代文學(xué)應(yīng)當(dāng)納入臺港澳地區(qū)及少數(shù)民族文學(xué),“尋求普適性與區(qū)域性的有機聯(lián)系”,以“確立統(tǒng)一的多民族文學(xué)的空間結(jié)構(gòu)”②。他提出將多民族、多地區(qū)的文學(xué)與大陸文學(xué)置于平等的地位上,這是對學(xué)界長期以大陸文學(xué)研究為中心的觀念糾正與突破,由此形成“大中國文學(xué)”的視野。他強調(diào)“大中國文學(xué)”命名的重要性,批評大陸與臺灣的學(xué)界“各自為政”:“以文學(xué)批評與研究而言,數(shù)十年來大陸和臺灣地區(qū)的學(xué)者、評論家,都說‘中國是完整的’,但又基本上只停留在各自描述自身。于是就出現(xiàn)了‘離析現(xiàn)象’:幾乎所有的‘中國現(xiàn)代文學(xué)史’或‘中國當(dāng)代文學(xué)史’著作,都只是‘半部’而并非‘全部’,其應(yīng)有的完整性被我們自己所割裂。”③對中國文學(xué)空間整體性的主張,既能維護“大中國文學(xué)”的文化訴求,又能正視文學(xué)內(nèi)部的復(fù)雜性。他在多個場合闡釋“大中國文學(xué)”蘊含的“一體多元”:“所謂‘一體’,即不同地區(qū)不同民族不同詩群,均以中華民族血脈、既有承繼又有創(chuàng)新、既深傳母性又多重借鑒并且具有人文精神的新詩歌為本體。從中華民族文化基因——文化血緣性出發(fā),以‘一體’與‘多元’、‘共同性規(guī)范’與‘特殊性流變’的互動關(guān)系去看待當(dāng)代詩歌,將獲得詩情空間的共享?!雹軓娬{(diào)文學(xué)空間的一體性,并非忽視文學(xué)在不同時空產(chǎn)生異變的客觀現(xiàn)象,相反,“大中國文學(xué)”為多元文學(xué)提供了平等交流、對話的基礎(chǔ),能有效促進文學(xué)之間的互補:“‘完整的詩歌版圖’,雖有時空的間隔,卻在不同地域和不同民族中生長并呈示著不同的情致與性格。這種互異性恰恰提供了互補共榮的可能性。在一地區(qū)一民族由于社會演變和主客觀局限所造成的某些匱缺,有可能在另一地區(qū)另一民族有渾重的存留;互異所擁有的意義,正在于消弭各自的缺憾,從而呈現(xiàn)那種人們希望看到的完整和豐富?!雹?/p>
“一體多元”的文學(xué)整體觀貫穿于楊匡漢的華文文學(xué)研究?!吨腥A文化母題與海外華文文學(xué)》系統(tǒng)性論述跨區(qū)域華文文學(xué)的悲情、羈旅、石玉、親緣等文化母題,與以往局限于單一地區(qū)甚至單一類型、個案的研究視野相比,“一體多元”提供的整體觀照為規(guī)約華文文學(xué)的異質(zhì)空間賦予積極意義。域外運營的華文文學(xué)表現(xiàn)的新質(zhì)被承認(rèn),也是從題材、主題等諸方面豐富了學(xué)界對華文文學(xué)內(nèi)涵的認(rèn)知。
從這個意義上延伸,他所倡導(dǎo)的文學(xué)空間共享,不僅包括共時層面的各區(qū)域華文文學(xué)景觀,在時間橫截面上形成的華文文學(xué)分支,背后亦共享了漫長時間中積淀的中華文學(xué)資源,以此表達對偉大傳統(tǒng)的敬意。“中華文化是維系全體中國人的精神紐帶。而中華文化的載體,不是別的,正是漢語言文字,是這一母語把海峽兩岸的大家聯(lián)系了起來。”⑥不同時空環(huán)境可能呈現(xiàn)出不同的文學(xué)特征,但只要使用中文進行寫作,不論中國大陸、臺港澳,還是海外的華文文學(xué),始終共享同一文脈,并在文學(xué)傳統(tǒng)的繼承上保持著這樣的身份標(biāo)識。比如,臺灣現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)中的悲情母題上溯明代,狂狷悲情母題則是古典文學(xué)“詩可以怨”傳統(tǒng)的延續(xù);讀者從古代文學(xué)與文化傳統(tǒng)中不難感知東方被壓抑的欲望和人性,延續(xù)到華文文學(xué)出現(xiàn)“出走”母題的合理邏輯。
作為一位深受傳統(tǒng)文化熏陶、立足本土的學(xué)者,楊匡漢秉承儒家士紳階層的知用倫理,堅守學(xué)術(shù)服務(wù)民族國家、求真務(wù)實融合的價值立場。不論是海外華文文學(xué)對中華傳統(tǒng)文化母題的繼承開掘,還是多元文化與文學(xué)整體觀的對話,最終匯入歷史長河的文化基因序列,由此產(chǎn)生緊密的共同體連結(jié)。朱立立曾說,盡管人們普遍認(rèn)識到,海外華文文學(xué)與中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)不同的國別性質(zhì),但現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究的概念、范疇、命題以及學(xué)術(shù)趣味仍然影響和規(guī)約著華文文學(xué)的批評實踐。從“20世紀(jì)中國文學(xué)”到“20世紀(jì)華文文學(xué)”的推演,從中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)“整體觀”到華文文學(xué)研究“一體化”的構(gòu)想,都不難看出這種規(guī)約性和影響的直接和強大。⑦這一批評肯定合乎事實。不過,一體化想象固然有內(nèi)在的缺陷,卻也是知識譜系化無法回避的邏輯。楊匡漢主張以連續(xù)性思維看待文學(xué)史發(fā)展,從學(xué)理維度質(zhì)疑文學(xué)史研究的機械切割,尤其是段落式切割文學(xué)的發(fā)展問題。“分期斷層并不能充分說明詩歌的時代性與藝術(shù)風(fēng)貌,也無法解釋同‘代’之間多元并存以及隔‘代’之間相互影響的復(fù)雜關(guān)系?;蛟S當(dāng)代詩歌的治史為時過早,但倘若進入整合的視界,作為動態(tài)因素的詩人精神史、流派、詩歌運動,藝術(shù)秩序的嬗變以及外緣的意識背景的轉(zhuǎn)移,加之兩岸優(yōu)長的互補等等,都應(yīng)當(dāng)以多元、交織、彼此重疊的形態(tài),通過層次性結(jié)構(gòu)整合來完成整體框架,使其置于歷史和當(dāng)代的縱深之中?!雹唷稉P子江與阿里山的對話》以宏觀的、連續(xù)性的文學(xué)史視野,追溯“五四”新文學(xué)以降海峽兩岸文學(xué)的發(fā)展脈絡(luò),借用傳統(tǒng)文化“和”的觀念分析兩岸文學(xué)的分流和疊合,旨在超越歷史、政治對文學(xué)時空的割裂。
而且,楊匡漢的文學(xué)整體觀有立足世界的意識,在呼喚文學(xué)創(chuàng)作中的民族意識的同時,主張華文文學(xué)研究、寫作主動擴大視野,將自身置于世界文學(xué)的整體中,與世界潮流形成對話。由于華文文學(xué)與生俱來的跨地域性、跨文化性,華文文學(xué)詮釋應(yīng)當(dāng)在“橫的移植”與“縱的繼承”當(dāng)中進行交叉辯證,“以現(xiàn)代人科學(xué)、民主、智慧的目光與心境進行思考、反省和調(diào)整?!雹崴麖娬{(diào),“無論如何都需要從全球視野出發(fā),采取東西文化對話和華文文學(xué)內(nèi)部的對話的方式,以開放的心態(tài)和多元并存的姿態(tài)來建構(gòu)和發(fā)展自身的一整套相對完善的批評理論?!雹夂M馊A文文學(xué)的寫作者應(yīng)當(dāng)找到自身在世界文學(xué)坐標(biāo)軸中的位置,尋求“超國界性、超民族性以及超文化性的價值意義”{11}。雖然海外華文作家的寫作遭遇母國與異域的雙重邊緣境遇,但雙重性蘊含著中國本土文學(xué)譜系與海外生活體驗的共生,也催生了華文文學(xué)的文本間性與主體間性,更易于克服唯我論的傾向。在多重經(jīng)驗之下,海外華文作家創(chuàng)作的文本不僅能客觀地重審自身的民族文化,“羈旅流浪”的體驗也使其超越了單一文化背景,更接近于具有普遍性的人類精神與情感?!叭A文文學(xué)所象征的‘東方’,就不僅是包含了中國但并非等同于中國;在多樣性的探索進程中,也不是簡單的‘西方中心’或‘東方中心’的文化與文學(xué),而是超越了地區(qū)、民族的狹隘性的共享的普遍性的精神產(chǎn)品。也因此,以漢語語系為基石的跨文化的多樣性,成為海外華文文學(xué)知識譜系中顯著的詩學(xué)特征之一。”{12}這有助于我們以客觀立場理解楊匡漢倡導(dǎo)的文學(xué)整體觀,華文文學(xué)及其學(xué)術(shù)闡釋能否置入世界性的時空視野,決定了其所抵達的思想高度。
二、多元開放的研究方法
華文文學(xué)具有復(fù)雜的社會、政治、文化背景,一方面繼承中華文化與文學(xué)傳統(tǒng),一方面吸納不同國家地區(qū)的語言文化資源而體現(xiàn)出獨特的美學(xué)風(fēng)貌,必須從多重視野辨析、觀照,才能發(fā)掘隱藏于表象的深層意蘊。楊匡漢提出中國學(xué)者適應(yīng)跨文化語境、培養(yǎng)跨學(xué)科心態(tài)的必要性,唯其如此方能在文學(xué)與史學(xué)、人類學(xué)、心理學(xué)、哲學(xué)、宗教學(xué)等其他學(xué)科的交叉點拓展海外華文文學(xué)研究的新思維。他說:“理論也好,創(chuàng)作也好,不僅要照顧到本身的自洽性要求,而且要充分考慮到學(xué)科的交叉造成的多樣可能性與可行性。比如說人文地理學(xué),把人文和地理互相滲透;比如說傳媒學(xué)與文學(xué)的聯(lián)姻,把傳媒學(xué)與文學(xué)分離,實際上只是表面上學(xué)科的分離,內(nèi)在是分離不了的。再如,文學(xué)的文化意識、文化癥候,使文化介入文學(xué)當(dāng)中,就提出了很多現(xiàn)實的、世界性的文化問題。還有,對古典的和現(xiàn)代的語言的重視與關(guān)懷,不僅是文化的東西,而且屬于更深層次的根性的東西。”{13}跨學(xué)科的主張落實于楊匡漢的學(xué)術(shù)操作,《中國文化中的臺灣文學(xué)》應(yīng)算具有典范意義的一種。
為探究臺灣少數(shù)民族與中華傳統(tǒng)文化之間的淵源,他嘗試從民族學(xué)、地理學(xué)、歷史學(xué)、語言學(xué)等專業(yè)角度對高山族人種加以考證,在多方面材料的佐證下,推斷出臺灣高山族源于遠古時代即生活于長江流域以及以南地區(qū)的百越、百濮民族。對臺灣的宗教接受史進行系統(tǒng)梳理,論述臺灣文學(xué)具有宗教情結(jié)的歷史因素,然后從東方的價值觀念出發(fā),指出臺灣的宗教情結(jié)蘊含著民族特殊性。王德威曾從夷民、遺民、移民角度談?wù)撆_灣文學(xué)的復(fù)雜特征,楊匡漢亦在考證臺灣民族抗?fàn)幨返幕A(chǔ)上還原歷史語境,聯(lián)系不同時期臺灣文學(xué)的價值取向分析其民族精神,討論“民族抗?fàn)幹械呐_灣文學(xué)”就能跳出簡單的思維模式,顯示出合乎歷史、文化脈絡(luò)的見識。此外,他努力拓展思考路徑,從生命、哲學(xué)、藝術(shù)等多種視角切入文學(xué)考察,還原文藝之于生命本體的積極意義,提出藝術(shù)時間經(jīng)由藝術(shù)家情感及想象的邏輯,使時間重新被認(rèn)識、組織的觀點,借助華文文學(xué)相關(guān)現(xiàn)象概括、提煉新的詩學(xué)命題,也從另外一個角度賦予華文文學(xué)以思想活力。
研究方法的多元性不僅有助于深入文學(xué)的文本性研究,對學(xué)理思考、學(xué)科建設(shè)也有不言自明的啟示作用。楊匡漢先生的原創(chuàng)性源于方法的自覺。他致力于探討中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)與海外華文文學(xué)學(xué)科的互融互通,嘗試社會學(xué)和文獻史料實證方法,追蹤學(xué)科之間的密切關(guān)聯(lián)?!稉P子江與阿里山的對話》從社會學(xué)角度分析政治、經(jīng)濟、文化的三元結(jié)構(gòu),梳理大陸與臺灣文學(xué)之間發(fā)展軌跡,將二者之間的分流與疊合統(tǒng)籌為當(dāng)代文學(xué)的內(nèi)部問題?!豆诺涞幕仨憽穭t舉證相關(guān)文學(xué)史料,說明海外華文文學(xué)與中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的共生性:“100多年來,我們中華文學(xué)從大陸漂移到外面去,走遍了五湖四海。其實中國現(xiàn)代文學(xué)的濫觴是海外的留學(xué)生文學(xué),中國第一部白話小說不是《狂人日記》,而是陳衡哲在美國寫的《一日》,最早的新詩理論是魯迅在日本寫的《摩羅詩力說》,更不用說郭沫若的《鳳凰涅槃》等,都是在留洋時寫的。所以,海外華文文學(xué)和中國新文學(xué)的發(fā)生,聯(lián)系是非常密切的。在西南聯(lián)大159位教授中,大概有一百三四十位都是留洋回來的名流教授?!眥14}他通過多元論證方式闡釋現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)與海外華文文學(xué)學(xué)科之間的密切關(guān)系,以此強調(diào)多樣化視角的重要性,只有不同角度去審視,才能看到“共性”與“殊相”,還原其跨越知識、文化、學(xué)科的多重屬性。正如他在回答筆者有關(guān)華文文學(xué)國籍與學(xué)科屬性“混雜”之問時指出的一樣:
海外華文文學(xué)是超越政治空間、意識形態(tài)模型的文化藝術(shù)想象,是超越自然地理和穿越時空的帶有整體性想象的一種建構(gòu)。因為它是“華文”、“華人”的,便有公約的文化脈絡(luò)與淵源;因為它是“跨域”的,便會聚集不同國家與地區(qū)華人生存的歷史與經(jīng)驗,融合不同國家和地區(qū)華文作家的美學(xué)訴求和藝術(shù)創(chuàng)造。它們之間共同擁有的語言、文化背景和屬于各自不同的生命體驗、心路歷程,成為一個可以比對的差異空間。有差異便可交流,交流使我們能更多地看到共性與殊相,比較也使我們更清醒地認(rèn)識自己。說得通俗一點,不同國家和地區(qū)的華文文學(xué)創(chuàng)作,既是“他自己”,但也是“我們大家”——這就是我們可指認(rèn)的“華文文學(xué)的大同世界”。{15}
他認(rèn)為研究方法與視角不僅豐富多元,而且具有動態(tài)性特征,隨著時代發(fā)展而不斷分化、演進。“世界性華文文學(xué)的價值是一個動態(tài)的概念,是一種在不同時期、不同地區(qū)、不同國家的文學(xué)家在回答世界和人生命題時藝術(shù)地展現(xiàn)出來的文化精神?!眥16}他將海外華文文學(xué)表達中華文化母題的差異歸納為“變奏”,因而用新視點、新情態(tài)結(jié)合傳統(tǒng)文化母題加以重新敘述,以此豐富相關(guān)文化符號和內(nèi)涵的理解。比如不少學(xué)者曾對20世紀(jì)八九十年代香港通俗文學(xué)的盛行深感憂慮,但他認(rèn)為文學(xué)的通俗化是對現(xiàn)代人生活提供的調(diào)適:“‘載道’、‘教化’是人們處于高度精神文明狀態(tài)的崇高追求,是嚴(yán)肅文化/文學(xué)必須堅持的,這個文化立場不可輕易退后。但文化/文學(xué)也有‘休閑’的一面,如魯迅講的戰(zhàn)士也有休息的時刻?!眥17}看起來這受丹納藝術(shù)哲學(xué)觀點的影響,文學(xué)的作用發(fā)揮也根據(jù)環(huán)境、時代、族群不同產(chǎn)生相應(yīng)的調(diào)整。甚至讓學(xué)界深感憂慮的90年代“文人下海”現(xiàn)象,他也傾向于以包容心態(tài)視之{18},與時俱進的姿態(tài),自然可以觸摸時代流變當(dāng)中的脈搏。楊匡漢帶給學(xué)者的啟示是及時擴張、更新自身的文學(xué)觀念與視野,深入當(dāng)代文學(xué)產(chǎn)生與接受現(xiàn)場,才能為研究領(lǐng)域注入源源不斷的思想啟明。
三、立足于生命觀照的學(xué)術(shù)理念
楊匡漢對華文文學(xué)的涉獵范圍廣,善于從紛繁錯雜的作品與現(xiàn)象中提煉重要理論話題,同時也強調(diào)從文本細(xì)讀出發(fā),重視文學(xué)作品的文學(xué)性。他對文學(xué)性的重視體現(xiàn)在若干方面,比如,強調(diào)從文學(xué)自身出發(fā),從“文本”入手的意識:“……海峽兩岸的作家與批評家,似乎都需要進一步從認(rèn)真閱讀‘文本’入手,從而產(chǎn)生出一種更為開放的、建設(shè)性的批評風(fēng)氣。”{19}他自身的學(xué)術(shù)研究很重視文本詮釋,《唐山流寓話巢痕——試論臺灣當(dāng)代文學(xué)的中國人文精神》一文{20}以大量文本作為分析的基礎(chǔ),列舉余光中、王鼎鈞、陳若曦、李黎、聶華苓、梁實秋、王文興等名家的名作,花不少篇幅細(xì)致解讀臺灣作家陳映真小說《將軍族》,從文本提供的形象組合、思情寓意和總體情調(diào)發(fā)見其中的人文精神?!稛釒ы嵙郑荷嬲吆魡局辽钫摺R華詩歌的精神投向及藝術(shù)呈現(xiàn)》以方昂、游川、吳岸、方昂、林幸謙、傅承得、張永修、雨田、呂育陶、風(fēng)子、陳大為等馬華詩人的具體創(chuàng)作展開細(xì)讀,不同出生年代輩分的詩人書寫興趣、藝術(shù)觀念不同,書寫也跨越不同時空,證明馬華詩歌書寫具有指向文化之根、生存之土和人類的不同維度,詩歌呈現(xiàn)出豐富和復(fù)雜的品質(zhì),連接詩歌的個人空間和公共空間。{21}這一判斷相當(dāng)中肯,之前關(guān)注馬華文學(xué)的學(xué)者從未闡釋。
華文文學(xué)的流俗化、浮華化、均質(zhì)化必然對作品藝術(shù)質(zhì)量產(chǎn)生影響,楊匡漢的主張是以“精致化”應(yīng)對:“精致化的要求是:有哲思的深度,有情感的濃度,有形象的厚度,有技巧的力度?!眥22}精致化其實是指涉文學(xué)的形式,即詩學(xué)層面的問題。在系列討論詩歌創(chuàng)作的文章中,楊匡漢表現(xiàn)出鮮明的詩學(xué)意識,強調(diào)詩歌語言應(yīng)該具備“彈性”,意味著語言當(dāng)中豐富的精神意蘊、幽深的內(nèi)涵隱喻,并且在情感生命的有機整體形式當(dāng)中發(fā)揮語言的潛能。{23}他的《審美觸角的調(diào)度》《論情感體驗的形式》《藝術(shù)的時間》系統(tǒng)探討詩歌意象、語言、形式問題,認(rèn)同文學(xué)作品應(yīng)當(dāng)具有“精致化”的追求:在形式上有精巧的構(gòu)思,內(nèi)容具備思想的深度,但又反對創(chuàng)作陷入極端化的形式主義,“在某些作家作品中,或‘寫實’得包羅萬象而無權(quán)衡判斷,或‘解構(gòu)’得雞零狗碎而無清濁和達,或徒有‘發(fā)散’而不求‘收斂’,或死守一格而鮮見‘執(zhí)兩用中’?!眥24}當(dāng)然,精致不是片面追求技巧,而是形式與內(nèi)容的契合。
因此,他不斷呼吁作家、讀者直面文學(xué)性削弱的現(xiàn)象,警惕作品對審美追求的消解。在他看來,文學(xué)失去審美的方向,必然導(dǎo)致嚴(yán)肅使命的逃避,甚至走上媚俗的道路。{25}早在20世紀(jì)90年代初,他針對臺灣“輕文學(xué)路線”、大陸“汪國真現(xiàn)象”進行坦率批評,呼吁兩岸作家提高文學(xué)品味、藝術(shù)水準(zhǔn)。他以香港作家梁鳳儀的通俗文學(xué)寫作為切入點,討論高度現(xiàn)代化的香港孕育出全新的文學(xué)特質(zhì),肯定梁鳳儀創(chuàng)作具有雅俗共賞與獨具個體性、創(chuàng)造性的一面,也指出其“高速”創(chuàng)作中的缺陷:“缺乏思考的沉淀,顯得倉促成篇;‘張’‘馳’往往失調(diào);人物語言共性蓋過了個性;結(jié)構(gòu)不那么考究;性格角色單一,等等?!眥26}他提醒中國作家不應(yīng)一味模仿國外的現(xiàn)代主義文學(xué),應(yīng)該回歸對文學(xué)性本身的重視:“‘現(xiàn)代主義’在世界上已成為一種傳統(tǒng),那么,對于在這條路上行進的作家來說,應(yīng)著力于‘純化現(xiàn)代傳統(tǒng)’,而不要炒賣過了頭的亂套。因為任何一路藝術(shù)總有生長的秩序,因為你我都不可從文學(xué)應(yīng)當(dāng)提升自身的和人的文化品位的立場上后退。”{27}
不論是對純文學(xué)立場的捍衛(wèi),還是文化多樣性的理解,這些都內(nèi)在于楊匡漢的人文主義態(tài)度,即文學(xué)“為人生”的生命精神。他在談?wù)撆_灣當(dāng)代文學(xué)的中國人文精神時說:“很難設(shè)想,如果沒有人文精神的滲透,我們到哪里去尋找自己的民族、藝術(shù)的靈魂。在一件真正的文學(xué)作品中,人文精神的精華表現(xiàn)得越充分,越深邃,越見其穿透力和向上力,其藝術(shù)價值就越高?!眥28}他從多角度闡述臺灣文學(xué)呈現(xiàn)的人文精神,如感時憂國的憂患意識,天人合一的生命意識,德性化的人格追求,家園意識和故鄉(xiāng)憧憬等。他將生命美學(xué)納入海外華文文學(xué)知識譜系,認(rèn)為華文文學(xué)以個體的生命感知為著眼點,以生命直覺和生命體驗為出發(fā)點,對宇宙人生問題進行考察與評判,同時是生命力和情感力的釋放,{29}蘊含著對生命本體地位的確認(rèn)和生命尊嚴(yán)的維護。也包括人與自然的和諧共生,生命美學(xué)與生態(tài)美學(xué)的“天人合一”。
在這一邏輯下,華文文學(xué)也是合乎自然法則的延伸。他認(rèn)為海外華文文學(xué)的學(xué)科概念即“指中國本土以外其他國家、地區(qū)用華文創(chuàng)作的文學(xué),是中華文化流傳與外播以后,與世界各民族文化相遇、交融而呈現(xiàn)的一種特殊的漢語文學(xué)形態(tài)?!眥30}他甚至提出將中國大陸文學(xué)與臺港澳文學(xué),以及海外華文文學(xué)視為統(tǒng)一體,從世界范疇看待華文文學(xué):“研究海內(nèi)外的當(dāng)代的華文文學(xué),應(yīng)該在一個更大的世界背景下來考量,而且也只有在一個總的、大的世界文學(xué)和文化格局當(dāng)中,才能真正找到我們中國當(dāng)代文學(xué)和海外華文文學(xué)學(xué)科應(yīng)有的歸屬?!眥31}當(dāng)學(xué)科歸屬話題仍有談?wù)摰睦碛?,說明從起步至今近半世紀(jì)的海華學(xué)科仍然面臨新興知識門類的困境,這跟楊匡漢歸納的“采用傳統(tǒng)的印象式批評、社會歷史批評方法,研究方法較為單一,研究視域較為狹窄”諸種困境不無關(guān)系。
四、結(jié)語
楊匡漢在投身華文文學(xué)的志業(yè)生涯中,最令人印象深刻之處莫過于沉穩(wěn)如他,也經(jīng)常展示出積極引入新方法、新話語隨時準(zhǔn)備闡釋新現(xiàn)象、回答新問題的姿態(tài)。新學(xué)科對學(xué)者發(fā)出的召喚,他主動回應(yīng)了這種具有迷人魅力和智性挑戰(zhàn)的召喚,而且傾盡全力貢獻的才情,讓思維的火花綻放,以文字、言語的方式凝結(jié)為生命的風(fēng)旗。就像他對科學(xué)、開放、包容學(xué)術(shù)體系的呼喚,對文學(xué)研究趨時性、爭戰(zhàn)性、自我吹噓和疲沓無力等困局的破解,以及加固學(xué)科根基和建立闡釋系統(tǒng)與學(xué)術(shù)規(guī)范的期待,甚至規(guī)避華文文學(xué)研究觀念先行、以洋自瞻等有逆學(xué)術(shù)原則、失去文化本位現(xiàn)象的警醒,這些閃爍著智慧之光的洞見無不充滿基于真理、生命的真誠。而且解決這些問題并非一日之功、一己之力可以克服。新興學(xué)科總是要面對成長的煩惱,尤其是作為社會邊緣知識而存在的學(xué)科所面臨的困境,其實是學(xué)術(shù)共同體自身短板的折射,歸根到底是人的因素。如果把學(xué)術(shù)履歷看成學(xué)者的行走,學(xué)科發(fā)展是前行者與后來者的接力,有起點卻未必有終點。在人類認(rèn)知的途中,理性主義的大廈總會遭遇后來者凝視和質(zhì)疑,楊匡漢先生的學(xué)術(shù)之路充滿持續(xù)不斷的反思,就其標(biāo)志性論述來說無疑具有基于學(xué)術(shù)史本身的理性主義特征,這也是人文社會科學(xué)領(lǐng)域新興學(xué)科共同的境況,來處清晰,卻無法預(yù)測未來刮什么方向的風(fēng),借用楊匡漢《中國新詩學(xué)》跋的標(biāo)題“長亭更短亭”描述,“路是由于人之前行而誕生的。我們已經(jīng)走過的,不論多么寬廣或幾度輝煌,但比起大地和星空來,還是狹窄的、暗淡的?!眥32}對于個人或?qū)W科發(fā)展的啟示也許就是:不必追問意義,意義在路上。
①⑩{12}{29}{30} 楊匡漢、莊偉杰:《海外華文文學(xué)知識譜系的詩學(xué)考辯》,中國社會科學(xué)出版社2012年版,第36頁,第33頁,第22頁,第242頁,第65頁。
② 楊匡漢:《在多重空間里沉潛與運思——中國當(dāng)代文學(xué)學(xué)科建設(shè)進言》,《文學(xué)評論》1995年第4期。
③ 楊匡漢:《尋求點燃整個民族的心火——海峽兩岸文學(xué)比較導(dǎo)論》,原載于《臺港文學(xué)選刊》1995年第2期,后收錄于《時空的共享》,河北教育出版社1998年版,第115-116頁。
④⑤ 楊匡漢:《中國當(dāng)代詩歌發(fā)展風(fēng)貌》,《時空的共享》,河北教育出版社1998年版,第29-30頁,第29頁。
⑥ 楊匡漢:《中國文化中的臺灣文學(xué)》,長江文藝出版社2002年版,第2-3頁。
⑦ 朱立立:《華人學(xué)的知識視野與華文文學(xué)研究》,《福建論壇》,2002年第5期。
⑧⑨ 楊匡漢:《分合之緣——兼論海峽兩岸詩歌的整體動態(tài)平衡》,《中國文化研究》1994年第2期。
{11} 楊匡漢:《中華文化母題和海外華文文學(xué)》,長江文藝出版社2008年版,第84頁。
{13}{14}{16} 楊匡漢:《古典的回響》,中國社會科學(xué)出版社2015年版,第263頁,第264頁,第266-267頁。
{15} 龍揚志:《本土立場與世界視野:海外華文文學(xué)研究反思——楊匡漢研究員訪談錄》,《中國社會科學(xué)院研究生院學(xué)報》,2012年第5期。
{17} 楊匡漢:《1997:“大中國文學(xué)”——與孟繁華博士對談》,《廣州文藝》1996年第4期。
{18} 楊匡漢:《玉樹臨風(fēng) 我觀華文文學(xué)》,《世界華文文學(xué)論壇》1996年第2期。
{19} 楊匡漢:《此岸與彼岸的通航》,原載于《臺港文學(xué)選刊》1992年第1期,后收錄于《時空的共享》,河北教育出版社1998年版,第356頁。
{20} 原載《四?!冯s志1991年第6期,收錄于《時空的共享》。
{21} 楊匡漢:《熱帶韻林:生存者呼喚至深者——馬華詩歌的精神投向及藝術(shù)呈現(xiàn)》,《世界華文文學(xué)論壇》,1997年第4期。
{22} 楊匡漢:《玉樹臨風(fēng) 我觀華文文學(xué)》,《世界華文文學(xué)論壇》1996年第2期。
{23} 參見楊匡漢:《彈性語言——詩學(xué)筆記之一》,《文學(xué)評論》1990年第1期。
{24}{28} 楊匡漢:《唐山流寓話巢痕——試論臺灣當(dāng)代文學(xué)的中國人文精神》,原載《四?!?991年第6期,后收錄于《時空的共享》,河北教育出版社1998年版,第268頁,第253頁。
{25}{27} 楊匡漢:《揚子江與阿里山的對話——海峽兩岸文學(xué)比較》,上海文藝出版社1995年版,第97頁,第225-226頁。
{26} 楊匡漢:《臺港文學(xué)二題》,《創(chuàng)作與評論》1993第6期。
{31} 楊匡漢:《古典的回響》,中國社會科學(xué)出版社2015年版,第264-265頁。
{32} 楊匡漢:《中國新詩學(xué)》,人民出版社2005年版,第439頁。
(責(zé)任編輯:霍淑萍)
Yang Kuanghan’s Research View of and Approach
to the Study of Literatures in Chinese
Long Yangzhi and Chen Lihan
Abstract: In the academic process of his long involvement with the research into literatures in Chinese, Yang Kuanghan took an in-depth participation in the discussion of such major issues as discipline naming, concept-confining, and academic methods in literatures in Chinese, whose theoretical discourse is vividly hued with his academic thinking. He has consecutively proposed such theoretical propositions as Greater Chinese Literature and Shared Time and Space, providing new enlightenment for the discipline of literatures in Chinese, by linking the literatures in different time and space via similarly rooted and sourced literary veins and serendipity, across cultures, disciplines, and research methods across genres. He is dedicated to promoting the literariness and humanistic spirit of literatures in Chinese, and, from the cultural context, maintaining the practicality of the literary service groups, with a multiple and open cultural attitude, that is combined with the high-level academic vision, enriching the contents of the discipline of literatures in Chinese.
Keywords: Yang Kuanghan, literatures in Chinese, discipline, holistic views
基金項目:本文系暨南大學(xué)中華民族凝聚力研究院資助項目“港澳本土?xí)鴮懙拇H轉(zhuǎn)換與文化內(nèi)涵研究”的階段性成果。
作者單位:暨南大學(xué)文學(xué)院。