田沅玉
摘 要:有關(guān)《文心雕龍·神思》的研究不計(jì)其數(shù),但在部分字詞釋義上仍有爭(zhēng)論,例如“玄解之宰”中“玄解”及“宰”,目前關(guān)于“玄解之宰”的解釋大部分依照范文瀾舊注進(jìn)行注解。中國(guó)古代文論中一直存在著象喻傳統(tǒng),《文心雕龍》中,以器物及其制作經(jīng)驗(yàn)喻文的現(xiàn)象廣泛存在。因此,對(duì)“玄解之宰”的理解不僅要結(jié)合上下文語(yǔ)境來(lái)看,更應(yīng)該從象喻角度剖析其具體內(nèi)涵。
關(guān)鍵詞:《文心雕龍·神思》 玄解之宰 象喻
劉勰在《文心雕龍·神思》篇中,講解作家應(yīng)保持虛靜的心境、做好寫(xiě)作之前的知識(shí)儲(chǔ)備等工作之后,提出了使“玄解之宰,尋聲律而定墨;獨(dú)照之匠,窺意象而運(yùn)斤,這一句針對(duì)寫(xiě)作的具體過(guò)程?!蔼?dú)照之匠,窺意象而運(yùn)斤”已被公認(rèn)與《莊子》中的典故有關(guān),“獨(dú)照”被釋為“有獨(dú)到見(jiàn)解”,“匠”被釋為“工匠”,基本無(wú)爭(zhēng)議,但對(duì)于“玄解之宰,尋聲律而定墨”則有許多不同的釋義。
一、“玄解之宰”的不同校注
《文心雕龍》中引用了前人的許多典故,劉勰以此來(lái)豐富自己的理論內(nèi)涵及文藻。關(guān)于“玄解”含義的爭(zhēng)論集中于是否與《莊子》中“縣解”有關(guān)。
《莊子·養(yǎng)生主》中寫(xiě)到老聃去世,他的朋友秦失前去吊唁:“適來(lái),夫子時(shí)也;適去,夫子順也。安時(shí)而處順,哀樂(lè)不能入也,古者謂是帝之縣解?!保?]在《莊子·大宗師》中也有相似的一段,子輿生病,與子祀交談時(shí)說(shuō):“且夫得者時(shí)也,失者順也,安時(shí)而處順,哀樂(lè)不能入也。此古之所謂縣解也,而不能自解者,物有結(jié)之?!保?]《莊子集解》注:“天生人而情賦焉,縣也。冥情任運(yùn),是天之縣解也。”[3]“縣”的本義是懸掛,在此指的是人生之時(shí)天所賦予的情感,這是人所不能避免的,仿佛生來(lái)就被懸掛著一樣,而順時(shí)處之,就不必為人世情感所累,從而解除束縛。《莊子》追求逍遙無(wú)為,對(duì)得失生死并不在意,兩段內(nèi)容都是告訴人們要安時(shí)處順,不被情感侵入,就可以達(dá)到“縣解”的狀態(tài)。
《文心雕龍》中“玄解”的注釋部分與《莊子》中“縣解”有關(guān),如范文瀾《文心雕龍注》:“ 《莊子·養(yǎng)生主》‘古者謂是帝之縣解,釋文‘縣音玄。”[4]但從《莊子》原文可知,“縣解”是指解除懸掛狀態(tài)、掙脫束縛的樣子,而《文心雕龍》中的“玄解”則指對(duì)“宰”能力的表現(xiàn),兩者并不相同?!蔼?dú)照之匠”是指有獨(dú)到見(jiàn)解的工匠,如果以“縣解”釋“玄解”,那就是解除了懸掛之苦的“宰”能夠“尋聲定墨”,但很明顯是否解除了懸掛之苦與能否“尋聲定墨”并沒(méi)有太大關(guān)系,“玄解”應(yīng)該與“獨(dú)照”一樣是偏重能力上的表現(xiàn)。因此在對(duì)于“玄解”的注釋中,將“玄”釋為微妙、奧秘等,將“玄解”釋為深通妙理等更為接近原意,如陸侃如、牟世金《文心雕龍譯注》中釋 “玄”為深?yuàn)W難懂的事物或道理。[5]
“宰”的解釋相比“玄解”更為復(fù)雜。范本釋“宰”:“ 《齊物論》‘若有真宰?!庵字^心?!蹦壳按蟛糠肿⒔舛家来藢ⅰ霸住贬尀椤爸髟住?,并由此引出“心靈”之義,將該句釋為使懂得深?yuàn)W道理的心靈,探索寫(xiě)作技巧來(lái)寫(xiě)作。如王運(yùn)熙、周峰《文心雕龍譯注》:“深得妙理的主宰,即心。”[6]周振甫《文心雕龍注釋》:“深通事物奧秘者。稱宰是主宰,稱匠為匠人,本于《莊子》?!保?]陸侃如、牟世金《文心雕龍譯注》:“宰:主宰,這里指作家的心靈?!薄洱R物論》中的“宰”確實(shí)為“主宰”之義,但《神思》中的“宰”卻不一定是“主宰”“心”的意思。詹锳在《文心雕龍義證》中這樣解釋?zhuān)哼@是用《養(yǎng)生主》中“庖丁解?!钡墓适?。宰,宰夫,就是庖丁,這里以善于用妙法解牛的庖丁來(lái)比喻有高度造詣的作家。玄解之宰,也可解作妙悟的主宰,指心?!盾髯印ふ瘛罚骸靶囊舱?,道之工宰也?!薄督饣蟆罚骸靶恼?,形之君也?!保?]將“宰”解作“宰夫”應(yīng)當(dāng)更接近劉勰原意。
二、從上下語(yǔ)境看“宰”為“宰夫”的可能性
《說(shuō)文解字》:“宰,辠人在屋下執(zhí)事者。從宀,從辛。辛,辠也?!保?]“宰”指的是在房屋中做事的罪人,后引申出“官職”“主宰”“宰夫”義;釋為“心靈”則主要是因?yàn)椤盾髯印ふ分姓f(shuō)“心也者,道之工宰也”,《荀子集解》說(shuō)是因?yàn)椤肮つ艹晌?,宰能主物,心之于道亦然也”,陳奐又補(bǔ)充“工,官也,官宰,猶言主宰”。[10]是指心對(duì)于道而言是主宰,“心靈”義也是從“主宰”義引申而來(lái),并不普遍適用?!段男牡颀垺分?,除“玄解之宰”外還有四處出現(xiàn)“宰”字,分別是:“妙極生知,睿哲惟宰”(《征圣》);“至于魏之三祖,氣爽才麗,宰割辭調(diào),音靡節(jié)平”(《樂(lè)府》);“真宰弗存,翩其反矣”(《情采》);“荀卿宰邑”(《時(shí)序》)。
(《征圣》)處“宰”意為“主宰”;《樂(lè)府》處“宰”與“割”同義,都是分裂的意思;《情采》處與《齊物論》“若有真宰”有關(guān);《時(shí)序》處“宰”指的是“官職”。可見(jiàn)劉勰在《文心雕龍》中使用“宰”字的含義是多樣的,釋為“宰夫”也是有可能的。
很多注解將“宰”釋為“主宰”“心靈”是考慮到“玄解之宰”與“尋聲律而定墨”的搭配。“定墨”范文瀾注為:“《禮記·玉藻》:‘卜人定龜史定墨。意為落筆。”[11]對(duì)于“獨(dú)照之匠,窺意象而運(yùn)斤”,我們可以很容易地因“運(yùn)斤”而將“匠”理解為工匠。那么從“定墨”來(lái)看,“宰”應(yīng)該與作家有關(guān),但如果這樣理解,劉勰完全可以用“士”等代表作家的詞語(yǔ)來(lái)代替“宰”。《镕裁》篇“譬繩墨之審分,斧斤之斫削矣”,用木匠審定繩墨砍木來(lái)比喻镕裁文章,“定墨”也有可能是指木匠用墨斗打直線來(lái)確定木料的長(zhǎng)短。根據(jù)《辭?!方忉?zhuān)ノ氖侵干舷挛母饔薪诲e(cuò)省卻而又互相補(bǔ)足,交互見(jiàn)義并合而完整達(dá)意?!渡袼肌菲小白咏ㄔ疇┤缈谡b,仲宣舉筆似宿構(gòu)”即是一例,子建、仲宣必須援牘、舉筆才能完成創(chuàng)作的過(guò)程。從這一角度看,“玄解之宰,尋聲律而定墨;獨(dú)照之匠,窺意象而運(yùn)斤”可以理解為作者應(yīng)該要像懂得深?yuàn)W道理的宰夫和有獨(dú)到見(jiàn)解的工匠信手劃定繩墨、運(yùn)斤成風(fēng)那樣審定聲律,用好意象。
《文心雕龍》用駢文撰寫(xiě),理解“玄解之宰”,也離不開(kāi)它與“獨(dú)照之匠”的關(guān)系?!墩f(shuō)文解字》釋“匠”為“木工也。從匚從斤。斤,所以作器也”[12],指的是制作器物的人。全書(shū)中,共有五組駢句出現(xiàn)“匠”字,分別是:“玄解之宰,尋聲律而定墨;獨(dú)照之匠,窺意象而運(yùn)斤”(《神思》);“云霞雕色,有逾畫(huà)工之妙;草木賁華,無(wú)待錦匠之奇”(《原道》);“義既埏乎性情,辭亦匠于文理”(《宗經(jīng)》);“山木為良匠所度,經(jīng)書(shū)為文士所擇”(《事類(lèi)》);“譬諸裁云制霞,不讓乎天工;斫卉刻葩,有同乎神匠矣”(《隱秀》)。
這些句子上下都可對(duì)應(yīng),《原道》中“畫(huà)工”指繪畫(huà)的工匠,“錦匠”指織錦的工人;《宗經(jīng)》里“埏”是指像陶工和泥制作陶器一樣調(diào)理性情,“匠”是指像工匠裁剪東西一樣選擇適合文理的文辭;《事類(lèi)》中“良匠”指木匠,“文士”指士人;《隱秀》里“天工”指自然造物,“神匠”指有高超雕刻技藝的人。由此可以看出“匠”的字義多圍繞“工匠”義展開(kāi),與它相對(duì)的字詞也與某種技藝有關(guān)?!蔼?dú)照之匠”的“匠”在眾多校釋中都被釋為“工匠”,“宰”也應(yīng)該與某種技藝相關(guān),而“主宰”“心靈”義在這個(gè)角度上顯然不如“宰夫”義與“匠”適配。
三、從象喻批評(píng)看 “宰”為“宰夫”的可能性
象喻在古代文論中的使用由來(lái)已久,是指把萬(wàn)事萬(wàn)物及對(duì)它的感受提煉為象,再將其作用于另一件事物上,廣義上說(shuō)比興傳統(tǒng)也是象喻批評(píng)的一部分?!吨芤住返陌素該?jù)說(shuō)就是伏羲“近取諸身,遠(yuǎn)取諸物”而作。諸子文集中也有很多,如《孟子·離婁上》:“離婁之明、公輸子之巧,不以規(guī)矩,不能成方員;師曠之聰,不以六律,不能正五音;堯舜之道,不以仁政,不能平治天下?!保?3]意以畫(huà)方畫(huà)圓的工具和正五音的“六律”來(lái)類(lèi)比堯舜的仁政。所謂“觀物取象”就是從大千世界的萬(wàn)事萬(wàn)物中感受并總結(jié)規(guī)律并將其作用到其他活動(dòng)上,既包含了事物的外在形象,更涵蓋了事物內(nèi)在的象征意義。
中國(guó)古代文論中也存在大量象喻,目前學(xué)術(shù)界已有關(guān)于“生命之喻”“錦繡之喻”“器物之喻”等的研究。古風(fēng)就曾提出過(guò)“以錦喻文”,從錦繡與文章共有的“文”“采”“美”的角度探索其內(nèi)在關(guān)聯(lián),這一象喻現(xiàn)被重新挖掘出來(lái)成為審美批評(píng)范式的重要資源。在《文心雕龍》中,不僅存在著上述的“以錦喻文”,也存在著器物之喻。器物制作與文章寫(xiě)作的共同之處在于,它們都是與自然現(xiàn)象相對(duì)的人文活動(dòng)。文學(xué)與器物的這一同類(lèi)關(guān)系、文字表達(dá)與器物制作的相通之處,使得器物及其制作經(jīng)驗(yàn)成為文學(xué)參照的對(duì)象。[14]以器物及其制作經(jīng)驗(yàn)喻文在劉勰之前也有論述,如陸機(jī)《文賦》中“辭程才以效伎,意司契而為匠。在有無(wú)而僶俛,當(dāng)淺深而不讓。雖離方而遯圓,期窮形而盡相”[15],將辭采比作爭(zhēng)獻(xiàn)技藝的能工,將文意比作掌握藍(lán)圖的巧匠,這是以器物喻文的表現(xiàn)。
據(jù)研究,《文心雕龍》中以器物喻文十分普遍。在《文心雕龍》中,出現(xiàn)了“規(guī)矩”(2處)、“櫽括”(3處)、“定墨”(1處)、“矯揉”(1處)、“雕琢”(3處)、“刻鏤”(2處)、“镕鑄”(1處)、“镕鈞”(1處)、“陶鈞”(1處)、“陶鑄”(1處)、“陶染”(1處)、“杼軸”(2處)、“斧藻”(1處)。[16]用器物類(lèi)比文章、將器物制作喻為作文之道、用某種匠人來(lái)代表作家,這些都是劉勰對(duì)象喻的繼承和實(shí)踐。例如《宗經(jīng)》篇“義既埏乎性情,辭亦匠于文理”,劉勰指出經(jīng)典既能用其意義來(lái)陶冶塑造人的性情,也能夠教人怎樣用文辭來(lái)表達(dá)道理?!佰铩敝负湍鄟?lái)做陶器,是陶匠制作陶器的方式之一,這里用以指用意義塑造人的性情;“匠”本義為木工,此處活用為動(dòng)詞,指通過(guò)挑選合適的材料來(lái)制作器物,這里用匠人對(duì)器物材料的選擇來(lái)指寫(xiě)作時(shí)對(duì)文辭的選擇。又如“陶鈞文思”,源出于《史記》,指圣王掌管天下就好比陶人制器之大小,劉勰用以指為文構(gòu)思時(shí)要像陶人制器一樣仔細(xì)思考。
由此出發(fā),“獨(dú)照之匠,窺意象而運(yùn)斤”即是用木匠伐木來(lái)喻作家選擇意象,“玄解之宰,尋聲律而定墨”也應(yīng)該是用匠人制作某種器物的過(guò)程喻作家對(duì)聲律的錘煉。雖然屠宰并不能算是器物制作,但也是生活中的某種技藝,并未脫離象喻范疇,因此“宰夫”義比“主宰”義更適合釋“玄解之宰”。
劉勰在《神思》中感慨“伊摯不能言鼎,輪扁不能語(yǔ)斤,其微矣乎”,這正是陸機(jī)所嘆“意不稱物,文不逮意”的窘境?!秴问洗呵铩け疚丁分?,伊尹說(shuō)“鼎中之變,精妙微纖,口弗能言,志不能喻”[17],烹飪雖然知道要用“五味三材,九沸九變”,但仍然有精妙之處是不能言說(shuō)的?!肚f子·天道》中,輪扁說(shuō)“斫輪,徐則甘而不固,疾則苦而不入。不徐不疾,得之于手而應(yīng)于心,口不能言,有數(shù)存焉于其間”[18]。輪扁雖然在實(shí)踐中掌握了規(guī)律,卻沒(méi)有辦法言傳給自己的兒子。劉勰用這兩個(gè)例子來(lái)說(shuō)明雖然他已經(jīng)把作家為文的神思要點(diǎn)說(shuō)了出來(lái),但構(gòu)思的微妙之處是無(wú)法言說(shuō)的。上述兩個(gè)例子都涉及到某種制作經(jīng)驗(yàn),更為重要的是都表現(xiàn)出制作中某種幽微難言的妙處,這與文學(xué)構(gòu)思、寫(xiě)作過(guò)程相類(lèi)似,正是象喻的體現(xiàn)。
“獨(dú)照之匠,窺意象而運(yùn)斤”所運(yùn)用的正是《莊子·天道》中輪扁的典故。在《莊子·徐無(wú)鬼》中也有這樣一個(gè)故事:莊子送葬,過(guò)惠子之墓,顧謂從者曰:“郢人堊慢其鼻端若蠅翼,使匠石斫之。匠石運(yùn)斤成風(fēng),聽(tīng)而斫之,盡堊而鼻不傷,郢人立不失容。宋元君聞之,召匠石曰:‘嘗試為寡人為之。匠石曰:‘臣則嘗能斫之。雖然,臣之質(zhì)死久矣!自夫子之死也,吾無(wú)以為質(zhì)矣,吾無(wú)與言之矣!”[19]這個(gè)故事雖然主要想表達(dá)莊子與惠子之間的相得,但也可以看出匠石的高超技藝,用在《神思》中比喻構(gòu)思的精妙并不違和;同樣,莊子以匠石運(yùn)斤成風(fēng)的本事來(lái)喻他與惠子的爭(zhēng)辯,也可以看出象喻的廣泛使用。
在《莊子·養(yǎng)生主》中,庖丁為文惠君解牛,“手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《經(jīng)首》之會(huì)”[20],依靠自己多年的經(jīng)驗(yàn)將牛完美地宰殺。在講解自己的技藝時(shí),庖丁說(shuō):“雖然,每至于族,吾見(jiàn)其難為,怵然為戒,視為止,行為遲,動(dòng)刀甚微,然已解,如土委地?!扁叶∮谩拔ⅰ眮?lái)講解自己動(dòng)刀的情狀,正鮮明地表現(xiàn)屠宰這一技藝的微妙之處?!墩f(shuō)文解字》:“解,判也。從刀判牛角?!保?1]《呂氏春秋》和《禮記·月令》中都有“鹿角解”之說(shuō),注云“解,墮”都指自然的脫落。莊子用“解”而非“殺”“宰”等字來(lái)說(shuō)明庖丁技近于“道”,已經(jīng)超越了普通的宰夫,觸摸到“道”的邊緣。庖丁的屠宰技藝與輪扁、匠石的砍伐技術(shù)都已登峰造極,并且都有隱約難言的地方,顯示了“意授于思,言授于意;密則無(wú)際,疏則千里”的無(wú)奈。劉勰以庖丁解牛和匠石運(yùn)斤來(lái)要求作家不斷地經(jīng)過(guò)積學(xué)、酌理、研閱、馴致的鍛煉,提高自己駕馭聲律和文辭的能力,并且點(diǎn)明了神思無(wú)法把捉的特性。
《神思》篇闡述了藝術(shù)構(gòu)思的眾多方面。劉勰講述了神思縹緲不定、難以落實(shí)的特性,提出作家在謀篇布局前應(yīng)該保持虛靜的心態(tài),平時(shí)要從積學(xué)等四個(gè)方面做好準(zhǔn)備,然后才能如“玄解之宰”“獨(dú)照之匠”一樣可以輕松“定墨”“運(yùn)斤”?!渡袼肌菲凇段男牡颀垺芳爸袊?guó)古代文論中具有重要地位,對(duì)其中內(nèi)涵的細(xì)致追問(wèn)可以幫助我們更好地把握劉勰的文學(xué)思想。自范本注“玄解之宰”后,眾多注本都依從范本將“宰”釋為“主宰”“心靈”,雖然“宰”包含有創(chuàng)作主體的意思,但通過(guò)上下文語(yǔ)境可知“宰”與“匠”緊密貼合,更有可能釋為“宰夫”。在中國(guó)古代文論中廣泛存在著以器物及其制作經(jīng)驗(yàn)等喻文的現(xiàn)象,劉勰在其他篇章中也廣泛使用日常生活中的各種工具如規(guī)、矩、繩、墨等來(lái)比喻為文的法度,用畫(huà)工、木匠等比喻作家,類(lèi)比來(lái)看,《神思》篇中“宰”與“匠”也是作家的象征。
“象喻”是中國(guó)傳統(tǒng)思維的固有品格,它通過(guò)主體的感受,以整體、綜合的方式來(lái)理解和表述已知或未知的世界,古人思維之網(wǎng)正是以“象喻”思維的方式紐結(jié)起來(lái)的。[22]劉勰敏銳地注意到百工技藝中共通的部分,一方面以象喻來(lái)生動(dòng)展現(xiàn)文學(xué)構(gòu)思寫(xiě)作中的諸多困難,一方面又嚴(yán)謹(jǐn)?shù)靥骄课膶W(xué)理論的問(wèn)題,形成了體大精深的《文心雕龍》。隨著時(shí)代的不斷發(fā)展,“文”與“技”之間的差異不斷擴(kuò)大,但在文學(xué)寫(xiě)作經(jīng)驗(yàn)中卻一直存在著以技喻文的脈絡(luò);通過(guò)對(duì)“宰”的釋義和把握,我們不僅加深了對(duì)《文心雕龍》的了解,也從另一角度再觀文學(xué),喚起我們對(duì)文學(xué)的重新審視。
參考文獻(xiàn):
[1] [2] [3] [18] [19] [20] (清)王先謙.新編諸子集成·莊子集解·莊子集解內(nèi)篇補(bǔ)正[M].劉武,撰;沈嘯寰,點(diǎn)校.北京:中華書(shū)局,2018:31,61,31,121,215,29.
[4] [11] (南朝·梁)劉勰.文心雕龍注:下[M].北京:人民文學(xué)出版社, 1958:499.
[5] (南朝·梁)劉勰.文心雕龍譯注[M].陸侃如,牟世金,等譯注.濟(jì)南:齊魯書(shū)社, 1981:360.
[6] (南朝·梁)劉勰.文心雕龍譯注[M].王運(yùn)熙,周鋒,撰.上海:上海古籍出版社,1998:246.
[7] (南朝·梁)劉勰.文心雕龍注釋?zhuān)跰].周振甫,注.北京:人民文學(xué)出版社,1981:298.
[8] (南朝·梁)劉勰.文心雕龍義證[M].詹锳義,證.上海:上海古籍出版社,1989:982.
[9] [12] [21] (漢)許慎.說(shuō)文解字[M].北京:中華書(shū)局, 1963:151,268,94.
[10] (清)王先謙.新編諸子集成·荀子集解[M].沈嘯寰,王星賢,點(diǎn)校.北京:中華書(shū)局,1988:423.
[13] (戰(zhàn)國(guó))孟子.中華經(jīng)典藏書(shū)·孟子[M].萬(wàn)麗華,藍(lán)旭,譯注.北京:中華書(shū)局, 2016:145.
[14] 閆月珍.器物之喻與中國(guó)文學(xué)批評(píng)——以《文心雕龍》為中心[J].中國(guó)社會(huì)科學(xué),2013(6):167-185,208.
[15] (晉)陸機(jī).文賦集釋?zhuān)跰].張少康,集釋.上海:上海古籍出版社,1984:99.
[16] 陳書(shū)良.聽(tīng)濤館《文心雕龍》釋名[M].長(zhǎng)沙:湖南人民出版社, 2007:108-111.
[17] (秦)呂不韋.呂氏春秋譯注[M].張雙棣,張萬(wàn)彬,殷國(guó)光,等注譯.北京:北京大學(xué)出版社,2000:379.
[22] 夏靜.古代文論中的“象喻”傳統(tǒng)[J].文藝研究,2010(6):49-56.