諸子者,入道見(jiàn)志之書(shū)。太上立德,其次立言。百姓之群居,苦紛雜而莫顯;君子之處世,疾名德之不章。唯英才特達(dá),則炳曜垂文,騰其姓氏,懸諸日月焉。昔風(fēng)后、力牧、伊尹,咸其流也。篇述者,蓋上古遺語(yǔ),而戰(zhàn)代所記者也。至鬻熊知道,而文王咨詢(xún),余文遺事,錄為《鬻子》;子目肇始,莫先于茲。及伯陽(yáng)識(shí)禮,而仲尼訪問(wèn),爰序《道德》,以冠百氏。然則鬻惟文友,李實(shí)孔師,圣賢并世,而經(jīng)、子異流矣。(《諸子》)
所謂諸子,是指闡述“道”的內(nèi)涵以表達(dá)自己思想的著作。至高無(wú)上的是樹(shù)立美德,其次則是著書(shū)立說(shuō)。庶民百姓群居在一起,苦于在紛繁雜亂中不能顯露自己;而仁人君子立身處世,也以自己的名聲德行不能昭彰為恨。只有才華特別突出的人,才能有光彩顯耀的文章傳留后世,使名聲飛揚(yáng),猶如高懸的太陽(yáng)和月亮。古代的風(fēng)后、力牧和伊尹,都是這一流的人物。至于他們的著作,大抵是上古遺留下來(lái)的話語(yǔ),而由戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的人記述成篇的。到了鬻熊得道,周文王向他請(qǐng)教,留傳下來(lái)的文辭和事例,后人輯錄為《鬻子》一書(shū);子書(shū)名目的原始,沒(méi)有比《鬻子》更早的了。及至老聃懂得了禮,孔子便去訪問(wèn)請(qǐng)教,老聃便敘寫(xiě)了《道德經(jīng)》,成為百家專(zhuān)著之首。然而鬻熊是周文王的朋友,老聃實(shí)際上是孔子的老師,在圣人和賢人處于同一時(shí)代的時(shí)候,他們的著作就分流為經(jīng)書(shū)和子書(shū)了。
夫經(jīng)典沉深,載籍浩瀚,實(shí)群言之奧區(qū),而才思之神皋也。揚(yáng)、班以下,莫不取資,任力耕耨,縱意漁獵,操刀能割,必裂膏腴。是以將贍才力,務(wù)在博見(jiàn),狐腋非一皮能溫,雞蹠必?cái)?shù)千而飽矣。是以綜學(xué)在博,取事貴約,校練務(wù)精,捃理須核,眾美輻輳,表里發(fā)揮。劉劭《趙都賦》云:“公子之客,叱勁楚令歃盟;管庫(kù)隸臣,呵強(qiáng)秦使鼓缶?!庇檬氯缢?,可稱(chēng)理得而義要矣。故事得其要,雖小成績(jī),譬寸轄制輪,尺樞運(yùn)關(guān)也。或微言美事,置于閑散,是綴金翠于足脛,靚粉黛于胸臆也。(《事類(lèi)》)
經(jīng)典著作內(nèi)容深厚,書(shū)籍的數(shù)量繁富無(wú)邊,確實(shí)是各種言論的深?yuàn)W寶庫(kù),表現(xiàn)才思的神奇園地。揚(yáng)雄、班固以來(lái)的作者,無(wú)不在經(jīng)典著作中吸取采用,盡力耕耘務(wù)藝,任意捕魚(yú)打獵,揮刀能夠割取,必定割下其中最肥美的部分。故而要豐富自己的才能智力,一定要博見(jiàn)多聞,只有一塊狐貍腋下的皮毛不能使人溫暖,雞腳掌要吃幾千只才能讓人吃飽。因此綜合學(xué)問(wèn)需要識(shí)見(jiàn)廣博,采取、引用事例則貴在簡(jiǎn)要,校核選擇務(wù)必精當(dāng),摘取事理必須核實(shí),各種優(yōu)點(diǎn)都匯聚在一起,使學(xué)識(shí)和才能得到充分發(fā)揮。劉劭的《趙都賦》中說(shuō):“公子的門(mén)客(指平原君的門(mén)客毛遂),叱責(zé)強(qiáng)大的楚國(guó)歃血結(jié)盟;管庫(kù)房的小吏(指藺相如),呼喝強(qiáng)秦的國(guó)王敲擊瓦器。”像這樣的引用古事,可謂既切合事理又抓住事義之要了。所以引用事例如能抓住要害,事例雖微小也能取得成就,猶如小小的車(chē)轄能控制車(chē)輪,不大的門(mén)臼可以使大門(mén)轉(zhuǎn)動(dòng)。如果把精微的言辭和美妙的事例,用于無(wú)關(guān)緊要之處,那就像是把金玉珠寶掛在腳脖子上,把脂粉黛墨抹在胸上了。