邢依墁
[摘 要] 魯迅的《狂人日記》明顯借鑒了俄國作家果戈理的同名小說,借鑒突出表現(xiàn)在形式層面,而人物塑造和批判力度方面則超越了原作的局限,對當(dāng)時中國封建殘余勢力及先覺者進(jìn)行了強(qiáng)有力的批判;同時小說也暴露出魯迅內(nèi)心的彷徨與苦悶。
[關(guān) 鍵 詞] 魯迅;果戈理;《狂人日記》;吶喊;彷徨
世界文學(xué)之林中有兩篇《狂人日記》:一篇來自俄國作家尼古萊·瓦西里耶維奇·果戈理·亞諾夫斯基(1852),另一篇則來自中國人家喻戶曉的魯迅。學(xué)界對兩篇《狂人日記》早有研究,大多認(rèn)同魯迅對果戈理《狂人日記》的借鑒更多表現(xiàn)在形式層面,而在思想內(nèi)容、人物塑造等方面都體現(xiàn)了魯迅的深刻性。但魯迅《狂人日記》中文白夾雜的藝術(shù)魅力、象征意味較少被人關(guān)注,且大多學(xué)者僅關(guān)注魯迅《狂人日記》的革命性,而忽略其內(nèi)心深處吶喊與彷徨的矛盾性與撕裂性。其實,悖論式的雙重結(jié)構(gòu)、深刻的自我剖析,都是作者內(nèi)心激烈沖突的暗示,魯迅真正做到了內(nèi)容與形式的圓融。本文在部分繼承前人觀點的基礎(chǔ)上著重分析魯迅“吶喊”與“彷徨”并存的深層心理動因,并結(jié)合作家所處的時代環(huán)境進(jìn)一步論證二人批判力度差異形成的原因。
一、形似神異:文言與白話夾縫中的彷徨
“互文性”(intertextuality)是結(jié)構(gòu)主義和后結(jié)構(gòu)主義的重要文本理論, 指任何一部文學(xué)文本“應(yīng)和”其他文本,不可避免地與其他文本相互聯(lián)系的種種方法。這些方法可以是公開的或隱秘的引證和隱喻、較晚的文本對較早的文本特征的同化、對文學(xué)代碼和慣例的一種共同積累的參與等。[1]兩篇《狂人日記》明顯構(gòu)成了互文關(guān)系。
兩篇小說雖然都采用日記體,但仍有細(xì)微差異。果戈理的《狂人日記》共寫了20則日記:前11則主要寫主人公波普里希欽作為九等文官處處被瞧不起。他到部長家里為其削鵝毛筆,暗戀部長的女兒。但因職位卑微,家里的仆人都看不起他:坐著敬煙、不肯服侍他穿衣服,連頭也懶得向他點一下;辦公室里的科長得知他暗戀大小姐之后,怒斥他不害臊、窩囊廢、沒腦子;他在美琪與另一條狗的通信中發(fā)現(xiàn)連狗都瞧不起他,還把他比作“一只裝在麻袋里的烏龜”。受到種種打擊之后,他憤恨不已,幻想能立刻被欽賜官銜;處于崩潰邊緣的他恰好得知西班牙王位空缺,于是寢食難安,終于瘋了。后9則寫波普里希欽發(fā)瘋后的情形。他將自己西班牙皇帝的身份告訴了瑪夫拉,在本應(yīng)由部長簽字的地方簽下費迪南八世,而后自己縫皇袍,傻傻地將瘋?cè)嗽汗芾碚弋?dāng)成宰相和使節(jié)??傮w來看,前11則日期清晰,思路正常;后9則日期混亂,與主人公發(fā)瘋的狀態(tài)相吻合。果戈理通過20則日記完整地記錄了“小人物”波普里希欽如何一步步被官僚制度逼瘋。
而魯迅的《狂人日記》則“不著日月”,寫狂人從周圍人的眼神、語言、動作和神態(tài)中推測出“他們想要吃我了”,接著又從大哥為他找大夫看病推測“合伙吃我的人,便是我的哥哥”,而后他勸大哥改過自新,但最后卻從妹妹身上認(rèn)為自己也參與了吃人,“有了四千年吃人履歷”的他發(fā)出了“救救孩子”的呼號。黑格爾有言:形式就是內(nèi)容,魯迅的《狂人日記》沒有特別標(biāo)注日期定有其用意。因為沒有日期,故只能根據(jù)筆墨的痕跡推斷不是一時一日所寫,真實地表現(xiàn)了狂人精神錯亂的狀況。此外,第六篇日記第一句話“黑漆漆的,不知是日是夜”可謂點睛之筆,隱喻了中國20世紀(jì)初黑暗的社會現(xiàn)實。
單從形式看,有無文前小序是兩篇《狂人日記》最顯著的差異。果戈理的《狂人日記》并無序言,而魯迅的《狂人日記》卻有異于文章主體部分通篇白話文的文言文序言,也正因如此,魯迅的《狂人日記》有了獨特的藝術(shù)魅力與更深刻的思想內(nèi)涵。文言小序主要交代了狂人病愈之后的情形,他在發(fā)出“救救孩子”的呼號后,竟“赴某地候補(bǔ)矣”。這暗含著作者宣布狂人的病已經(jīng)治愈,也就取消了日記中所敘一切的有效意義,也包括最后那句“救救孩子”的呼號。魯迅采用“文本套文本”的雙重結(jié)構(gòu)奇妙地將悲觀與樂觀并置,顯示出高超的反諷意味。[2]這意味著狂人不復(fù)發(fā)狂,重新又回到那個吃人的社會中去了!痊愈之后的狂人與先前的自己劃清了界線,那個大聲疾呼“將來容不得吃人的人活在世上”的狂人,那個大膽質(zhì)疑“從來如此,便對么”的狂人最終還是向舊勢力低了頭。文言文小序與白話文日記構(gòu)成了巨大的張力,狂人的形象也出現(xiàn)了極大的反差。正如魯迅那著名的“鐵屋子”[3]441寓言,他將中國幾千年的由禮教和封建制度統(tǒng)治下的社會比作“鐵屋子”,這“鐵屋子”絕無窗戶、萬難破毀,里面的人早已熟睡。即使狂人作為少數(shù)較清醒的人,他也難以以一己之力對抗這幾千年的頑固勢力,最終還是回到 “鐵屋子”中。
由此觀之,魯迅的《狂人日記》僅從形式上就頗具象征意味。文言文是上層社會和知識分子的交際工具,代表著規(guī)范和正統(tǒng),是中國古代封建思想的載體,艱深難懂,具有多義性,易造成人與人之間的阻隔,尤其是上層與底層百姓的斷裂。[4]因此,白話取代文言絕不只是一個文學(xué)語言的變革,更是幾代知識分子為了傳播新思想而發(fā)動的整個書面語言的變革,本身就帶有強(qiáng)烈的社會啟蒙意味。[5]292故而,文言小序象征著中國幾千年的舊勢力和封建糟粕,白話則是少數(shù)具有反抗性與進(jìn)步思想的先行者,狂人病愈后補(bǔ)缺恰恰暗喻革命先驅(qū)在“鐵屋子”的壓制下逐漸窒息。這表明魯迅時刻具備“于浩歌狂熱之際中寒;于天上看見深淵”[6]的敏銳性,他深知革命道阻且長,即使革命先行者們奮力奔走呼號,可是最終也免不了向黑暗勢力妥協(xié)。然而即使小序的存在導(dǎo)致全篇流露出濃厚的悲觀色彩,也不能遮蓋魯迅對封建禮教和封建家庭制度的有力批判。
綜上,魯迅通過“不著日月”的日記和文言小序的設(shè)置,在形式上已與原作有了較大差異。此外,文言小序與白話日記的“套式”結(jié)構(gòu)已流露出他靈魂深處的掙扎:雖然盡力吶喊回應(yīng)新青年友人的盛情邀約,但仍難以壓制內(nèi)心的“鬼氣”,在早期作品《狂人日記》中就已暴露出沉重卻又無力的彷徨感。
二、憂憤深廣:批判禮教及審視自身的吶喊
魯迅《狂人日記》的批判力度明顯超出果戈理,他曾提到過“一八三四年頃,俄國的果戈理就已經(jīng)寫了《狂人日記》……但后起的《狂人日記》意在暴露家庭制度和禮教的弊害,卻比果戈理的憂憤深廣”[7]。果戈理身為俄國批判現(xiàn)實主義文學(xué)的奠基人,在《與友人書簡選》中強(qiáng)烈地抨擊了現(xiàn)實社會的種種丑惡:落后、疾病、痛苦、等級制度對人的迫害等。他也富有洞見性地看到了階層內(nèi)外的冷漠和紛爭:“我國的貴族們彼此之間就像貓與狗,商人之間也像貓與狗……相互之間也像貓與狗?!盵8]此外他對于官僚制度的諷刺更加一針見血,如《欽差大臣》《涅瓦大街》和《外套》等,他深刻地揭示了官僚制度對人性的壓抑和異化,以及官僚體系本身的腐朽。但果戈理本質(zhì)上是個改良派,“反對激烈、驟然地改變國家秩序,而是尋找著革命的‘恐怖和災(zāi)害以外的‘出路、辦法和途徑”[9]。他把社會改造的希望寄托于開明君主、基督教和教會,反對暴力革命,主張個人靈魂的凈化和道德完善。
這種思想的局限性自然會表現(xiàn)在他的作品《狂人日記》中,導(dǎo)致波普里希欽控訴社會僅僅是為了改變個人命運。波普里希欽是個處處被人侮辱和損害的“小人物”,甚至連狗都嫌棄他丑陋、地位低下,于是他憤怒地控訴等級制度,質(zhì)疑“為什么人要分成許多等級”,也發(fā)出了“可憐可憐患病的孩子吧”的呼號。然而從本質(zhì)上來說他并不是反對官僚制度本身,他控訴的僅僅是自己身處體制的下層,任意被上層人作踐和羞辱,批判的目的也僅僅是妄圖改變自身命運,而非變革整個封建官僚制度。
相反,魯迅筆下的狂人則是革命先驅(qū)者的象征,他對封建禮教和家庭制度的批判并非單純地出于個人命運。魯迅的《狂人日記》開篇便寫了趙家的狗看狂人兩眼他便害怕;寫了因有人張著嘴對他笑,他便“從頭直冷到腳跟”;寫了因小孩子也睜著怪眼睛,“似乎怕我,似乎想害我。這真教我怕,叫我納悶而且傷心” ……通過種種描寫,一個被迫害妄想癥的形象躍然紙上。但自第三篇日記,狂人通過翻開歷史就發(fā)現(xiàn):“這歷史沒有年代,歪歪斜斜的每頁上都寫著‘仁義道德幾個字。我橫豎睡不著,仔細(xì)看了半夜,才從字縫里看出字來,滿本都寫著兩個字是‘吃人!”[3]447他終于發(fā)現(xiàn)周圍人合謀想要吃他,按正常邏輯他更應(yīng)該感到害怕才是,但自此以后他卻充滿了“義勇和正氣”,再未表示過一絲害怕。不過他仍弄不清為何要吃人,直到有一天一個比他大哥還小很多的年輕人說:“有許有的,這是從來如此”,而后狂人便氣得“直跳起來”,憤然地說:“從來如此,便對么?”之后他想勸轉(zhuǎn)吃人的大哥,可他的理由并非個人的安危,而是:“他們會吃我,也會吃你,一伙里面,也會自吃。但只要轉(zhuǎn)一步,只要立刻改了,也就人人太平。雖然從來如此,我們今天也可以格外要好,說是不能!”[3]452從這里便可看出魯迅筆下的狂人并非果戈理《狂人日記》中的利己主義者,他渴望徹底改變?nèi)顺匀说木置?,呼喊人本該有的真善美?/p>
第十一、十二則寫狂人深入地剖析自己,發(fā)現(xiàn)“我未必?zé)o意之中,不吃了我妹子的幾片肉”,發(fā)現(xiàn)自己也“有了四千年吃人履歷”,這里可看出狂人有波普里希欽所缺乏的自我反思意識。更重要的是,狂人的追問:沒有吃過人的孩子,或者還有?而后他發(fā)出了“救救孩子”的呼號。由此可見,魯迅意識到自己“中了舊習(xí)慣舊思想的毒太深了” ,意識到自己身上背著過于沉重的“因襲的重?fù)?dān)”,于是堅定地把自己定位為“歷史中間物”,決定“自己背著因襲的重?fù)?dān),肩住了黑暗的閘門,放他們到寬闊光明的地方去;從此幸福地度日,合理地做人”[3]135??袢艘只螋斞缸约簩⑾M耐性诤⒆由砩希€放聲高呼“將來容不得吃人的人活在世上”,這反映出他渴望徹底打破舊制度和舊道德,呼喚一個更加光明和美好的新社會的到來。
此外“憂憤深廣”還體現(xiàn)在對啟蒙者的批判上。魯迅的小說創(chuàng)作由雙駕馬車[5]318驅(qū)動:啟蒙大眾和排解苦悶,在同一篇作品中也常會存在相互抵牾的觀點,《狂人日記》也不例外。小說中狂人重返“鐵屋子”并非杜撰,而是具有濃厚的現(xiàn)實主義色彩:“狂人”章太炎由革命家墮落為“文學(xué)巨子”,甚至向袁世凱獻(xiàn)策;“好漢”章士釗創(chuàng)辦《甲寅》,鼓吹復(fù)古,反對新文化運動等。[10]反水者加深了魯迅對啟蒙和啟蒙者的懷疑:啟蒙者是否有資格啟蒙大眾?《狂人日記》中敢于對“庸眾” 宣戰(zhàn)的“獨異個人”,最終沒有成功啟蒙大眾,自己也墮入“舊營壘”中“歸于毀滅”。這里恰恰暴露出魯迅思想的矛盾:堅信啟蒙,對包括禮教在內(nèi)的封建殘余勢力深惡痛絕,大喊“救救孩子”;深刻意識到啟蒙的艱巨性,啟蒙者的“歷史中間物”性質(zhì),預(yù)感到“難見真的人”?!皼]有吃過人的孩子,或者還有?”的無力發(fā)問本身就代表了信念的動搖,提問只發(fā)生在心思困惑的人身上,發(fā)生在能感覺到生存困境、感覺自己的生存基礎(chǔ)被抽空了的人身上。[11]因此,魯迅對“孩子”能否被拯救、未來是否會出現(xiàn)“真人”都心存懷疑。
綜上,果戈理本質(zhì)上是改良主義者,而魯迅則渴望革命,故二人對社會的批判力度必定有別,但也不應(yīng)忽視魯迅在吶喊中的彷徨與猶疑,這并不是消解吶喊和啟蒙的意義,而是呼吁全面理解魯迅,拒絕平面化、簡單化傾向。
三、結(jié)束語
魯迅《狂人日記》受到果戈理的影響尤其體現(xiàn)在形式方面:小說的命名、日記體的采用等,即便是形式方面,魯迅已顯出偉大文學(xué)家的自覺,通過文言小序和“不著日月”已經(jīng)實現(xiàn)了對果戈理的超越。魯迅在批判力度方面則遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了原作的改良傾向和利己主義者的局限,表現(xiàn)出改革家的反叛精神與不妥協(xié)的意志,同時將“投槍”對準(zhǔn)啟蒙者自身,深入剖析先覺者的靈魂,出色地完成了從借鑒到超越的躍升。此外也應(yīng)注意魯迅《狂人日記》中暴露出的為啟蒙吶喊與難以排解的彷徨之間的矛盾。
參考文獻(xiàn):
[1]劉俐俐.外國經(jīng)典短篇小說文本分析[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004:112.
[2]李歐梵.鐵屋中的吶喊[M].尹慧珉,譯.長沙:岳麓書社,1999:63.
[3]魯迅.魯迅全集:第1卷[M].北京:人民文學(xué)出版社,2005.
[4]王雨海.啟蒙的艱巨性與言說的多向度:《狂人日記》的敘事策略研究[J].魯迅研究月刊,2014(2):33-43.
[5]王曉明.無法直面的人生:魯迅傳[M].上海:上海文藝出版社,2001:292.
[6]魯迅.魯迅全集:第2卷[M].北京:人民文學(xué)出版社,2005:207.
[7]魯迅.魯迅全集:第9卷[M].北京:人民文學(xué)出版社,2005:246-247.
[8]伊·佐洛圖斯基.果戈理傳[M].劉倫振,譯.天津:天津人民出版社,1982:112.
[9]汪海霞,馬紅剛.論果戈理的社會思想和改造規(guī)劃[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,2006(4):115-118.
[10]羅以民.中俄兩篇《狂人日記》創(chuàng)作意圖探源[J].中國比較文學(xué),1986(1):81-116,10.
[11]劉小楓.拯救與逍遙(修訂本)[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,2011:130.
作者單位:河南師范大學(xué)文學(xué)院