• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      出版《美國(guó)文學(xué)叢書》的前前后后

      1980-07-15 05:54趙家璧
      讀書 1980年10期
      關(guān)鍵詞:徐遲費(fèi)正清鄭振鐸

      趙家璧

      回憶一套標(biāo)志中美文化交流的叢書

      中美兩國(guó)人民友誼的金橋在太平洋上架起以后,在介紹和研究現(xiàn)代美國(guó)文學(xué)方面,已出現(xiàn)了冬盡春來,百花爭(zhēng)艷的新氣象。這自然而然地喚起了我在三十一年前經(jīng)手出版的一套標(biāo)志著中美文化交流的文學(xué)叢書的回憶。這套書共十八種,二十卷,一九四九年一次出齊。出版時(shí)正值上海解放前夕;出書后,全國(guó)人民歡欣鼓舞,迎接社會(huì)主義新中國(guó)的誕生,這套在當(dāng)時(shí)確實(shí)有些不合時(shí)宜的叢書,便默默無聞地被人們所遺忘了?,F(xiàn)在,外國(guó)文學(xué)的種種禁區(qū)既被突破,那么,讓我回頭來談?wù)勥@套叢書出版的前前后后(其間得到許多譯者的熱情協(xié)助,共同回憶,在此致謝),我內(nèi)心既無所顧慮,對(duì)外國(guó)文學(xué)研究者和廣大讀者,也許還有些史料價(jià)值吧。馮亦代已在一九七九年《新華月報(bào)·文摘版》第二期上,用《<美國(guó)文學(xué)叢書>的始末》為題,第一次在解放后的報(bào)刊上寫了專文,介紹這套叢書;并且是第一個(gè)人為這套叢書公開地恢復(fù)了原名。因?yàn)楫?dāng)年出版時(shí),我臨時(shí)把它改用《晨光世界文學(xué)叢書》的總名,打算以后一個(gè)國(guó)家一個(gè)國(guó)家地出下去,而以美國(guó)之部開其端。

      事情發(fā)生在抗日戰(zhàn)爭(zhēng)末期的重慶。一九四五年初秋,日本投降前夕,有一天,龔澎和徐遲等人應(yīng)當(dāng)時(shí)任美駐華大使館文化參贊費(fèi)正清(Dr.John.K.Fairbank)之邀去會(huì)談。費(fèi)正清提議由中美雙方合作,編譯一套系統(tǒng)介紹現(xiàn)代美國(guó)文學(xué)作品的叢書,由我方負(fù)責(zé)組稿,美方負(fù)擔(dān)部分譯稿費(fèi),將來交中國(guó)的出版社出版發(fā)行。關(guān)于叢書里應(yīng)包括那些具有代表性的作家和作品,也初步交換了意見。臨別時(shí),費(fèi)正清拿出兩本現(xiàn)代美國(guó)文學(xué)史書,說可供參考,那就是卡靜的《現(xiàn)代美國(guó)文藝思潮》(A.Kazin:On Native Ground)和范·威克·勃羅克斯的《新英格蘭的繁榮》(Van Wyck Brooks:The Flowering of New England)。費(fèi)正清夫人費(fèi)慰梅(Wilma Fairbank)當(dāng)時(shí)是文化專員,大力支持這個(gè)計(jì)劃。最近據(jù)徐遲同志回憶說:“這只是初次的談話。以后見面,又談?wù)摃浚际欠悍憾?。我?dāng)時(shí)不大相信,這樣大的叢書計(jì)劃,恐怕不容易編出來。在重慶,我算是一個(gè)研究外國(guó)文學(xué)的人,龔澎他們?cè)诤兔绹?guó)人接觸談美國(guó)文學(xué)時(shí),是把我作為諮詢?nèi)说?。但在重慶談商沒有什么結(jié)果??梢钥隙ǖ囊稽c(diǎn)是,這套叢書的談商經(jīng)過是在重慶,在我們黨的領(lǐng)導(dǎo)下進(jìn)行的,是龔澎等出面聯(lián)系的?!蔽易罱バ疟本┑鸟R彥樣同志,請(qǐng)他便中問問夏衍同志,因?yàn)楫?dāng)時(shí)夏衍正在重慶工作。馬復(fù)信說:“昨訪夏公,問起美國(guó)現(xiàn)代文學(xué)叢書翻譯一事,他說,此事是得到黨的支持的,是美方費(fèi)正清提出的,費(fèi)為此事很積極?!碑?dāng)時(shí)我雖在重慶良友復(fù)興圖書公司工作,但一無所聞,也不可能知道,因?yàn)槟沁€是在最初醞釀階段。

      抗日戰(zhàn)爭(zhēng)勝利后,費(fèi)正清于一九四五年底調(diào)到上海任美國(guó)新聞總處處長(zhǎng)。很多寓居重慶的文藝界著名人士紛紛返滬。費(fèi)正清對(duì)這套叢書計(jì)劃還是念念不忘,在由上海美新處舉行的雞尾酒會(huì)上,他曾對(duì)鄭振鐸談過,也對(duì)馮亦代講過。他第二次對(duì)馮提出這個(gè)計(jì)劃時(shí),馮告訴了夏衍和鄭振鐸,夏、鄭兩位決定要費(fèi)向文協(xié)正式提出,當(dāng)即由馮通知了費(fèi)。費(fèi)便正式向鄭建議,經(jīng)上海文協(xié)討論,最后決定接受。當(dāng)時(shí)鄭振鐸是上海文協(xié)負(fù)責(zé)人,馮亦代正在上海搞新聞工作。這個(gè)在重慶開始醞釀的叢書計(jì)劃,不久在上海逐步落實(shí),而鄭振鐸就成為中國(guó)方面的主持人。聯(lián)絡(luò)工作最初是徐遲,后來他回故鄉(xiāng)去辦學(xué)校,改由馮亦代擔(dān)任,而馮的愛人鄭安娜正好由龔澎介紹,進(jìn)了美新處做文化聯(lián)絡(luò)員的工作。

      當(dāng)時(shí),美國(guó)政府對(duì)華外交政策,在杜魯門總統(tǒng)扶蔣反共思想指導(dǎo)下,急劇地向右轉(zhuǎn),費(fèi)正清不得不掛冠而去,回到哈佛大學(xué)當(dāng)教授了。一九四六年六月,費(fèi)離別上海前,郭沫若設(shè)宴為他餞行,出席作陪的有夏衍、鄭振鐸等。徐遲、馮亦代等在黃浦江濱和費(fèi)正清握手送別時(shí),他還表示希望早日組織翻譯,早日與讀者見面,也算替他為中美文化交流事業(yè)留下一個(gè)永久的紀(jì)念。此后,國(guó)民黨反動(dòng)政府挑起全面內(nèi)戰(zhàn),上海局勢(shì)日趨惡化,夏衍離滬去港轉(zhuǎn)新加坡,龔澎也撤退了。但叢書計(jì)劃早經(jīng)雙方商議決定,主要任務(wù)落在鄭振鐸身上。美國(guó)方面,留下的費(fèi)慰梅經(jīng)常與鄭商談;具體工作由美新處上海分處副處長(zhǎng)耿美麗(Marian Gunn)和總處的康納司(Bradley Connors)負(fù)責(zé),而鄭安娜正是耿美麗的助手。

      時(shí)間進(jìn)入一九四七年春,為了編譯這套叢書,在文協(xié)上海分會(huì)下成立了一個(gè)編委會(huì),委員有鄭振鐸、夏衍、錢鐘書、馮亦代、黃佐臨、李健吾、王辛笛、徐遲;文協(xié)北平分會(huì)下也成立了一個(gè)編委會(huì),由馬彥祥、焦菊隱、朱葆光組成。當(dāng)時(shí)文協(xié)總會(huì)已由重慶遷往南京,實(shí)際上早已人去樓空,翻譯工作者都集中在滬平兩地。最近據(jù)吳巖同志回憶:“在鄭振鐸家里,曾舉行過兩次碰頭會(huì),我是參加的,除錢鐘書、馮亦代、辛笛等編委外,還有部分譯者。”鄭老太太燒得一手人人稱道的福建菜,在滬編委能參加的都參加了。他們邊吃邊談,各抒己見。徐遲同志來信告訴我:“四七年春,我經(jīng)常到振鐸家去,說這件事一定要辦了。有一天,鄭要我擬一個(gè)約稿合同,抄了二十份給鄭,后未簽,說不需要了?!泵绹?guó)人辦事向來都要搞那一套法律手續(xù)的,這次以誠(chéng)相見,倒也是一個(gè)例外。

      二十種叢書選目,基本上由我方?jīng)Q定。費(fèi)正清在重慶交給徐遲的那本卡靜著《現(xiàn)代美國(guó)文藝思潮》后來轉(zhuǎn)給了馮亦代。馮、徐兩位同志對(duì)現(xiàn)代美國(guó)文學(xué)都感興趣,且有研究。中美雙方在滬作出原則決定后,就由他們二位擬訂一個(gè)初步選題計(jì)劃送給鄭振鐸。在鄭家舉行的第一次碰頭會(huì)上由編委討論后轉(zhuǎn)送美方。第二次碰頭會(huì)上不但確定了選題,在上海的譯者隊(duì)伍也肯定了。所擬書目,有些僅提作者,具體譯什么由譯者自己選擇。張駿祥同志(筆名袁俊)選了休伍特的《林肯在依利諾州》,據(jù)他回憶說,這是“因?yàn)槲以缇妥x過這本書。此人是羅斯福的捉刀人,在美國(guó)算是個(gè)開明的?!毙爝t選了梭羅的《華爾騰》,馮亦代愿譯卡靜的《現(xiàn)代美國(guó)文藝思潮》。至于惠特曼的著名詩(shī)集《草葉集》是由編委轉(zhuǎn)托許廣乎約請(qǐng)楚圖南擔(dān)任的(出版時(shí)用筆名高寒)。當(dāng)時(shí)楚圖南剛從昆明回到上海。據(jù)楚圖南同志最近回憶:“二十年代末期,在吉林國(guó)民黨反動(dòng)派監(jiān)獄中,三十年代在流亡生活中,都陸續(xù)翻譯過一些惠特曼的詩(shī)作?!彼J(rèn)為“惠特曼是美國(guó)資本主義發(fā)展初期的民主、進(jìn)步思想的一位代表,這對(duì)當(dāng)時(shí)反對(duì)蔣介石的獨(dú)裁政治是有積極意義的?!贝送?,洪深認(rèn)譯了薩洛揚(yáng)的劇本《人生一世》,吳巖認(rèn)譯了休伍·安特生的《溫斯堡·俄亥俄》。美國(guó)短篇小說合集由羅稷南選譯,詩(shī)歌集由袁水拍選譯。

      北平方面,據(jù)馬彥祥同志回憶,共承擔(dān)五、六種書:“最后約定了焦菊隱(譯愛倫·坡的兩部小說:《海上歷險(xiǎn)記》和《愛倫·坡故事集》),朱葆光(譯德萊塞的長(zhǎng)篇《珍妮小傳》)和荒蕪(譯奧尼爾的劇本《悲悼》)。書目都由各人自選的,最后只剩下海明威的三本小說集(《在我們的時(shí)代里》、《康波勒托》、《沒有女人的男人》)沒有人譯,大家說是留給我的?!被氖?fù)净貞洠厴涮淖g的馬克·吐溫的長(zhǎng)篇《密西西比河上》也屬北平組稿;而署名簡(jiǎn)企之翻譯的《朗費(fèi)羅詩(shī)選》,實(shí)際上是荒蕪和朱葆光合譯的。至于譯勃爾門的劇本《傳記》的石華父,真名陳麟瑞,他是柳無非的愛人,研究美國(guó)戲劇的專家,可惜他和洪深、畢樹棠、朱葆光、羅稷南、焦菊隱六位同志都已先后作了古人,而陳麟瑞和羅、焦二位同志都是在十年浩劫時(shí)期,受林彪和“四人幫”的爪牙迫害致死的。

      現(xiàn)在回顧這套叢書的選目,除兩種沒有出版外,已出十八種都編列書號(hào),安排先后,具見匠心。第一種是現(xiàn)代美國(guó)文學(xué)史論,接下去是三種長(zhǎng)篇小說,一種中篇集,五種短篇集;后面是一種散文集,兩種詩(shī)集和四種劇本;文學(xué)各個(gè)部門都有了代表作。至于作家,既有老一代的朗費(fèi)羅,愛倫·坡,惠特曼,馬克·吐溫等,也有當(dāng)年還算年輕一代而已享盛名的德萊塞,休伍·安特生,奧尼爾,海明威和薩洛揚(yáng)等。另外一種各家小說合集里還選了斯坦貝克,陶樂賽·派克等;詩(shī)選中選了二十九家,并附民歌三十八首。譯者都是我國(guó)文壇上進(jìn)步的知名人士和有經(jīng)驗(yàn)的翻譯家。這樣一套比較完整而有系統(tǒng)的介紹一個(gè)國(guó)家的文學(xué)代表作的成套叢書,洋洋大觀,可說是我國(guó)外國(guó)文學(xué)翻譯史上的一大盛舉。我們知道,美國(guó)文學(xué)直到十九世紀(jì)末葉,才逐漸擺脫維多利亞時(shí)代風(fēng)尚和殖民主義的精神枷鎖,以獨(dú)特的民族風(fēng)格和文學(xué)語言,崛起在新大陸的土地上。這種土生土長(zhǎng)的以各種不同文學(xué)形式、從各個(gè)方面反映美國(guó)社會(huì)生活的現(xiàn)實(shí)主義文學(xué),以及這以前十九世紀(jì)的浪漫主義文學(xué),對(duì)我國(guó)讀者認(rèn)識(shí)美國(guó)的歷史、社會(huì)風(fēng)貌和人民思想都能起到一定的作用,其中大多數(shù)是健康的,進(jìn)步的;當(dāng)然不包括那些大量流行的通俗小說在內(nèi)。但在當(dāng)時(shí)的中國(guó)文藝界,特別在專搞外國(guó)文學(xué)者的圈子里,美國(guó)文學(xué)一直沒有得到應(yīng)有的重視。

      大約是一九四七年的深秋吧,我接到鄭振鐸先生的電話,約我到他家去談一件事。那時(shí),良友復(fù)興圖書公司因內(nèi)部對(duì)經(jīng)營(yíng)方針有斗爭(zhēng)而關(guān)門,我已改在晨光出版公司主持編輯工作。靜安寺廟弄他家那間隨處是出土的唐三彩立俑和馬、駱駝,四壁書櫥里大部分是古色古香的線裝書,屋角堆滿了影印用版畫玻璃板的書房,我是一位???。那天剛坐下,振鐸就興致勃勃地拿出一份叢書目錄和譯者名單給我看。他告訴我這二十部譯稿,共約有四、五百萬言,有的已譯成,有的年底或略遲數(shù)月可完成?!斑@是我們文協(xié)同美國(guó)國(guó)務(wù)院和美國(guó)新聞處合作編譯的。今天同你商量,文協(xié)可以把叢書出版權(quán)交給晨光出版公司,你是否愿意接受?”我看完了書目單,真如天上掉下了一塊寶,說不出地高興。我情緒激動(dòng)地感謝文協(xié)把這樣一套譯稿交我們出版。這不但從出版角度而言,不用吹灰之力憑空到手了一大批現(xiàn)成的珍貴的第一流的譯稿;從個(gè)人感情上說,我年青時(shí)就愛讀美國(guó)現(xiàn)代文學(xué)作品,讀完一個(gè)作家的主要原作后,我就試寫一篇評(píng)介文章,陸續(xù)發(fā)表在三十年代的各種文學(xué)刊物上,如《現(xiàn)代》、《文季月刊》、《世界文學(xué)》等,包括關(guān)于德萊塞,休伍·安特生,格特魯?shù)隆に固挂?,海明威,福克納,杜司·帕索斯等,一九三六年編成一本題名為《新傳統(tǒng)》的文集,列在《良友文學(xué)叢書》中。以后我也有過編譯一套美國(guó)文學(xué)叢書的設(shè)想,但是哪里來的條件,談何容易呢?振鐸今天答應(yīng)給我的不正是我夢(mèng)寐以求的一批現(xiàn)成的譯稿嗎?我開始簡(jiǎn)直不相信這是不是在夢(mèng)中。振鐸看出我已表接受,他就向我提了四個(gè)條件:1、譯稿將于一九四八年上半年交齊,全部叢書必須在年底前一次全部出齊(包括精裝本);2、編排、裝幀、印刷和用紙都要保證高質(zhì)量;文稿內(nèi)容由文協(xié)負(fù)全責(zé);3、出書前后,要在全國(guó)各大報(bào)刊登大幅廣告,廣告費(fèi)用可由美新處負(fù)擔(dān)一部分;4、晨光出版公司應(yīng)分別與各譯者訂立約稿合同,出版后按常例付百分之十五的版稅。對(duì)此,我全部同意。他又對(duì)我說:“還得由文協(xié)通知美方說明是那家出版社負(fù)責(zé)出版,然后你們之間可能還要簽個(gè)合約。如果美方無異議,譯稿將來由你直接去美新處向安娜陸續(xù)拿。”不過幾天,振鐸來電話說,美方同意交“晨光”出,合約也不必簽了,就這樣一言為定。

      四條中最難辦的是第一條,二十部譯稿是否能全部按期交稿呢?一九四八年是國(guó)內(nèi)解放戰(zhàn)爭(zhēng)全面展開的一年,國(guó)民黨反動(dòng)政府還在軍事上作垂死的掙扎,經(jīng)濟(jì)上已日趨崩潰,幣值一日數(shù)變,物價(jià)飛漲,民不聊生。上海出版界遭到前所未有的困難。馬路上站立著不少叮叮當(dāng)當(dāng)?shù)你y元販子,不明時(shí)局真相的小市民,惶惶不可終日。我從安娜手中陸續(xù)拿到的譯稿,到一九四八年冬只來了十七部。北平的畢樹棠,來信說明,因病,《密西西比河上》將推遲交稿。我們?yōu)榱藸?zhēng)取時(shí)間,把該書書名編號(hào)列入第三種后,于一九四九年三月中旬,盡了最大的努力,終于把叢書十七種十九冊(cè)(內(nèi)兩種分上下兩冊(cè))先行一次出書?!睹芪魑鞅群由稀吩谑悄臧嗽鲁跹a(bǔ)出上冊(cè)的,當(dāng)時(shí)上海已慶祝解放三個(gè)月了。

      鄭振鐸是在一九四九年一月離滬去香港的。臨行前,他特別約我作了一次深談。他向我分析了當(dāng)前國(guó)內(nèi)外形勢(shì),預(yù)言不久全國(guó)各地都將得到解放。他一方面向我了解叢書的印制進(jìn)程,一方面囑咐我要把這件工作做到善始善終,不能失信于國(guó)際友人。他諄諄教導(dǎo)我:中美人民的友誼是永存的。當(dāng)前美國(guó)執(zhí)政者的反華政策將來肯定要失敗。這套叢書所收的美國(guó)作家大多數(shù)是比較進(jìn)步的,作品是健康的,具有各自的價(jià)值,應(yīng)當(dāng)按原計(jì)劃出書。我建議放棄用《美國(guó)文學(xué)叢書》的原名,改用《晨光世界文學(xué)叢書》的總名,而把這十八種譯作作為第一批——美國(guó)之部,以便今后續(xù)出其他各國(guó)的,他同意了。同時(shí),他要我在每本書前印一篇《出版者言》,實(shí)事求是地把中美雙方合作編譯經(jīng)過扼要說明,刊出全體編委名單,并將曾經(jīng)出力的美方友人都寫進(jìn)去表示感謝。我擬了初稿送他過目后,他作了些文字上的修改,又在美國(guó)友人的名字前面,加上了費(fèi)正清博士。我過去不認(rèn)識(shí)費(fèi),和他并無接觸,在我接手出版事務(wù)以前,他早已回國(guó)去了。振鐸填上他的名字后,鄭重地對(duì)我說:“這套叢書如果能有一天與中國(guó)讀者見面,費(fèi)正清之功是不可埋沒的!”

      一九四九年八月,全國(guó)第一屆文代大會(huì)在新中國(guó)的首都北京召開。我到北京后的第一件事就是上北京飯店看望早已從香港回來的鄭振鐸同志,我把當(dāng)時(shí)已全部出書的十八種二十冊(cè)叢書精裝本雙手捧給了他。當(dāng)他看到他曾化了極大心血主編的(這套叢書,事實(shí)上應(yīng)當(dāng)寫上“鄭振鐸主編”五個(gè)大字)《美國(guó)文學(xué)叢書》已整整齊齊地放在他的寫字臺(tái)上時(shí),他那粗壯有力的手把我的手緊緊地握著,高興得久久說不出話來。可惜就是這樣一位為中美人民文化交流事業(yè)作出過巨大貢獻(xiàn)的老作家,不幸在一九五八年十月十七日,又為了促進(jìn)亞非各國(guó)人民間的和平友好活動(dòng),而英勇地犧牲在飛往阿富汗的天空之中,距今已有二十二年了。

      《晨光世界文學(xué)叢書》在解放后,又續(xù)出了一種美國(guó)的,三種蘇聯(lián)的,不久就停刊了?,F(xiàn)在把最先出的十八種名符其實(shí)地恢復(fù)它最初決定的原名是符合歷史事實(shí)的。馮亦代在《新華月報(bào)·文摘版》介紹這套叢書時(shí)還說:“叢書的封面裝幀,記得是錢君設(shè)計(jì)的,十分美麗大方,精裝本尤其精致,封面用充皮面,燙金字,在當(dāng)時(shí)還是罕見的。”他在這里把美術(shù)家的名字弄錯(cuò)了。這套叢書的裝幀設(shè)計(jì)者是現(xiàn)任北京中央工藝美術(shù)學(xué)院副院長(zhǎng)、著名美術(shù)家龐薰琴,當(dāng)時(shí)他剛從法國(guó)回滬不久。晨光出版公司成立前,他為我們?cè)O(shè)計(jì)了一個(gè)商標(biāo),運(yùn)用唐朝磚刻上的一幅雞,制成一個(gè)美麗的圖案,象征雄雞一鳴天下白,形象古雅,線條優(yōu)美。這套叢書出版前,我又去請(qǐng)他設(shè)計(jì)封面、環(huán)襯等,他又慨然同意。他用寥寥數(shù)筆,畫了一艘十八、九世紀(jì)主要航海工具的多桅大帆船,駛行于太平洋東西兩岸之間的驚濤駭浪上,夜空中繁星點(diǎn)點(diǎn),船舷前一只海鷗在振翼疾飛。環(huán)襯中,又加畫了一束美麗的花環(huán),一支鋼筆和一支鉛筆交叉橫貫其間,象征著通過翻譯者的筆,把兩國(guó)人民的友誼結(jié)合在一起。這樣一幅給人以美感享受而又富有詩(shī)意的設(shè)計(jì),一看就知道出于名家的手筆。這些小事,今天,龐薰琴同志自己也許早已淡忘了。

      十年浩劫期間,為了和這套叢書沾了邊,許多編委,特別是譯者都受到了無理的審查,吃盡了苦頭。我是叢書的出版者,當(dāng)然被誣為“美國(guó)文化特務(wù)”,全套叢書被稱為“大毒草”。所有譯者工作單位的造反派,幾乎個(gè)個(gè)都派人來向我外調(diào),無一幸免,我一共寫過二十多份類似的交代材料。以后讀到費(fèi)正清的書①,里面說到他在美國(guó)被麥卡錫分子誣為中國(guó)的文化特務(wù),可見東西方在這些事上倒也差不離。馮亦代同志夫婦為了這套叢書而遭受的冤屈,自不待言了。

      叢書中解放后重印的只有惠特曼的《草葉集》。一九五六年,世界和平理事會(huì)紀(jì)念世界文化名人惠特曼,根據(jù)國(guó)內(nèi)紀(jì)念活動(dòng)的安排,由譯者修改刪選,改名《草葉集選》,署譯者真名楚圖南,另寫后記,由人民文學(xué)出版社出版,一九七八年又再版一次。吳巖譯的《溫斯堡·俄亥俄》,一九六五年在香港被人易名為《小城故事》改頭換面地翻印,連后記都照抄了一大段?,F(xiàn)在譯者決心在一二年內(nèi)自己修訂重印。徐遲已把《華爾騰》中的一章《湖》修改,先將發(fā)表于《長(zhǎng)江》叢刊,還準(zhǔn)備把全書修訂后出版。他說:“現(xiàn)在作為一個(gè)散文作者的我譯了梭羅,人們會(huì)認(rèn)為很合適,其實(shí)我正是在譯了梭羅之后,受到影響,這才使我有可能寫散文寫得好一些的呢?!逼渌麕孜蛔g者,也都有意把舊譯重新修改,但大家都因年邁事忙,就怕抽不出時(shí)間。

      這套叢書印數(shù)少,又逢戰(zhàn)亂,知道的人不多,影響也不大,但為編譯這套叢書而由中美文化界人士所付出的辛勤勞動(dòng),今天來看,并未白費(fèi)。在中美人民文化交流日益頻繁的日子里,替三十多年前出版的這套叢書記下它的一筆坎坷的歷程,還它以歷史的本來面目,也不無意義可言吧!

      一九八○.四.三十

      ①John K.Fairbank:The U.S.and China,一九五八年版,第273頁(yè)注。

      猜你喜歡
      徐遲費(fèi)正清鄭振鐸
      鄭振鐸的錚錚鐵骨
      鄭振鐸炒股
      芻議費(fèi)正清的中國(guó)史研究
      費(fèi)正清中美關(guān)系史研究中的實(shí)用主義
      鄭振鐸虛心接受批評(píng)
      最有情義的你在渡口等著我
      費(fèi)正清《中國(guó)的思想與制度》述評(píng)
      徐遲永遠(yuǎn)十八歲
      徐遲永遠(yuǎn)十八歲
      《哥德巴赫猜想》主人公陳景潤(rùn)
      石狮市| 连州市| 叙永县| 安吉县| 宜良县| 昭通市| 界首市| 开阳县| 饶河县| 宜章县| 西宁市| 酉阳| 鸡泽县| 天津市| 梨树县| 南昌县| 绥宁县| 北流市| 永善县| 仪陇县| 拉萨市| 读书| 石家庄市| 新乐市| 澜沧| 铜川市| 绿春县| 宁陕县| 灌阳县| 铅山县| 乌兰察布市| 新安县| 克东县| 麦盖提县| 龙陵县| 翁牛特旗| 油尖旺区| 贵定县| 永安市| 隆德县| 临清市|