田 尚 馮佐哲
《徐霞客游記》是我國明代偉大的地理學(xué)家和旅行家徐霞客的一部名著,是他以畢生的精力從事游覽和地理考察的真實紀(jì)錄,具有很高的科學(xué)價值,受到國內(nèi)外學(xué)者和讀者的高度贊賞。可惜這部偉大的科學(xué)著作,未能全部保存下來,因為徐霞客在世的時候,他的游記還未來得及整理,就身患重病離開了人間,留下的只是一些沒有編訂成冊的手稿。當(dāng)時正值明末社會變亂之際,手稿幾遭波折,散失較為嚴(yán)重,雖經(jīng)其后代及親友們的搜集整理,才使這部《徐霞客游記》得以免于堙滅,但是,已經(jīng)是一個殘本了。加之輾轉(zhuǎn)傳抄的結(jié)果,訛誤刪改較多,目前流傳下來的《徐霞客游記》,是與原稿有較大出入的,這就給我們研究徐霞客及其成就,帶來一定的困難。
《徐霞客西游記》是徐霞客所寫游記中的主要部分,最近才被復(fù)旦大學(xué)歷史系歷史地理研究室吳應(yīng)壽先生在北京圖書館發(fā)現(xiàn),盡管不全,卻是極其珍貴的歷史資料。
關(guān)于《徐霞客游記》的科學(xué)價值和文學(xué)成就,已有不少人進(jìn)行過論述,這里只就這兩部著作的來源和相互關(guān)系,以及《徐霞客西游記》在學(xué)術(shù)研究中的地位和作用,談點淺見,就教于同志們。
一
《徐霞客游記》得以成書和流傳至今,是非常不容易的事,它經(jīng)過了一系列曲折坎坷的道路,許多人為了這部書的流傳和出版,作出了可貴的貢獻(xiàn),付出了辛勤的勞動。徐霞客去世后不久,其生前友好錢謙益(牧齋)寫信給徐霞客的族兄仲昭說:“霞客先生游覽諸記,此世間真文字、大文字、奇文字,不當(dāng)令泯滅不傳,仁兄當(dāng)急為編次,謀得好事者授梓,不惟霞客精神不磨,天壤間亦不可無此書也?!焙髞礤X氏又寫信給刻書家毛子晉,希望他將游記“僅存數(shù)本”刻印出版,廣為流通。①由此可見,徐霞客的旅游日記,一開始就受到他同時代人的重視和珍惜。
根據(jù)歷史文獻(xiàn)記載,《徐霞客游記》大約有下面幾個主要版本,曾流傳于世。最早的第一個本子是“季本”(即季夢良本)。明朝崇禎十五年(公元一六四二年),徐霞客的姻親季夢良(會明)受霞客生前的委托,和友人王忠紉,對游記手稿共同進(jìn)行整理,為之分其卷次,訂其前后,裝訂成冊。然而不幸的是,清朝順治二年(公元一六四五年)清兵南下,徐霞客的家鄉(xiāng)江陰被屠,霞客長子屺遇難,游記原稿全部被焚于火,季夢良的整理本亦遭散失。事后雖經(jīng)季氏再為搜集,但仍缺滇游記一冊及游太華顏洞和盤江考諸記。
今天被吳先生發(fā)現(xiàn)的《徐霞客西游記》,據(jù)考當(dāng)為季本的殘存部分。全書共五冊,僅記載崇禎九年(公元一六三六年)九月十九日至崇禎十一年(公元一六三八年)三月二十七日的游歷,即浙游日記、江右游記、楚游日記和粵西游記等部分。雖名為西游記,但缺黔游日記和滇游日記。首冊中有初編者季夢良崇禎十五年(公元一六四二年)的題識,并每冊皆注明:“友弟季夢良會明甫校錄”。關(guān)于它的來源,吳應(yīng)壽先生有過詳細(xì)考證,他認(rèn)為《徐霞客西游記》就是明末著名藏書家錢謙益推薦給刻書家毛子晉刻印的“僅存數(shù)本”,時間大約在順治八年底至十六年間。根據(jù)書中鈐有的朱文印,此書曾為汲古閣、莫友芝、劉嘉業(yè)堂等藏書家、刻書家和學(xué)者先后收藏過。解放后,才由劉嘉業(yè)堂將此書轉(zhuǎn)給了北京圖書館。②這個分析是很有道理的。至于毛氏未能將游記刻印出版,我們認(rèn)為有兩個原因:第一,由于當(dāng)時社會動亂不定,出版困難;第二,因為書中有不少關(guān)于政局、階級斗爭、人民生活的記載,對統(tǒng)治階級不利,不敢出版。后者又是最主要的原因。
《徐霞客游記》的第二個本子是“李本”。
原來順治二年以后,季夢良再次收集整理游記殘稿時,曾經(jīng)指出:“今全集唯義興曹駿甫有之。初駿甫亦好游,慕霞客之高,聞其死,詣
清康熙四十二年(公元一七○三年)奚又溥為《徐霞客游記》作序,認(rèn)為李本盡管還有少缺之處,“然不啻已毀之玉,復(fù)出昆山,既沉之珠,又還合浦”⑥陳泓則認(rèn)為李本是“諸本之祖”。這些評價是符合實際情況的,因為李寄不僅從史夏隆處得到了曹駿甫所抄游記,而且利用了季夢良的成果(指第二次整理本),使《徐霞客游記》成為第一個比較完整的本子,曾被后人誤認(rèn)為原本。雖然它已經(jīng)失傳,我們無法見到,但是,后來出現(xiàn)的各種《徐霞客游記》的抄本不少,絕大部分錄自李本,其中以楊名時本最為著名。今北京圖書館善本特藏書庫保存一部楊氏舊抄本,共十冊,分為十二卷二十五篇,可說是目前留傳下來最早的一部《徐霞客游記》。隨后,陳泓又集李寄、楊名時等諸抄本校對數(shù)次,使之更趨完善。
乾隆四十一年(公元一七七六年)九月,徐霞客的族孫徐鎮(zhèn)又對李本進(jìn)行了重新編訂。他說:自李本問世,“傳寫益廣,訛落
嘉慶十三年(公元一八○八年)藏書家葉廷甲(保堂)又將徐刻本校刊、增補、再版。他在序言中寫道:“嘉慶十一年冬,錫峪徐氏以所梓行游記之板歸余?!喼?,朽蠹頗多。乃借楊文定公手錄本,暨陳君體靜所校本,與徐本悉心 據(jù)我們查對,葉本實際上是徐本的翻版,除增輯補編外,正文和外編與徐本完全相同。 自葉氏校補《徐霞客游記》印行之后,遂在社會上廣為流通,后來出版的各種版本(包括石印本、鉛印本)達(dá)十余種之多,皆以葉本為底本。 目前通行的《徐霞客游記》主要是一九二八年丁文江的大字本和一九三四年的國學(xué)基本叢書本,前者根據(jù)咸豐年印本,卷首加添徐霞客小像一幅,又將清初潘次耕為《徐霞客游記》作的序(載于《遂初堂集》卷七),刻于本書之首。丁氏還為霞客作一年譜,與游記同印,又請人根據(jù)徐霞客的旅行路線,繪圖三十六幅,作為副冊。此外,丁氏從晴山堂帖中,錄其完整者,匯入卷二十第五部分《家嗣叢刻》中。因此,丁本受到了廣大讀者的歡迎。 綜上所述,《徐霞客游記》原稿早已亡佚,三百多年來,經(jīng)過許多學(xué)者的輾轉(zhuǎn)傳抄、校對、訂訛、刻印,產(chǎn)生了各種抄本、校本、印本。其中最重要者,有季本、李本、楊本、徐本和葉本,季本僅存《徐霞客西游記》部分,李本已不傳,楊本、徐本和葉本雖然保存下來了,但是他們都未見到原稿和最早的整理本——季本。由于傳抄時容易產(chǎn)生錯誤,校對又缺乏原稿作依據(jù),加之有些抄錄者或??闭邽榱孙@示自己的知識淵博,文字煉達(dá),又往往故弄玄虛,隨心所欲的對《徐霞客游記》進(jìn)行增刪、改纂,致使今天保存下來的《徐霞客游記》和通行本,與原稿的本來面貌已經(jīng)有了很大的出入。如果只根據(jù)保存下來的《徐霞客游記》及其通行本進(jìn)行研究,恐怕不一定能完全、準(zhǔn)確、真實地表達(dá)作者思想的全貌及其成就。
二
關(guān)于《徐霞客西游記》的科學(xué)價值,吳應(yīng)壽先生在其《徐霞客及其游記》一文中,已經(jīng)作了精辟的論述,有助于對徐霞客思想及其成就的研究。下面我們還想就《徐霞客西游記》在學(xué)術(shù)研究中的地位和作用,再作幾點補充。
第一,由于《徐霞客西游記》是季本的殘存部分,自從順治年間被毛氏汲古閣收藏后,雖曾多次易主,但被藏書家視為珍本,密不刻印,未曾在社會上流傳。三百多年來,歷次整理游記的人除李寄外,都沒有利用過。因此是我們今天研究徐霞客最原始的資料。從文字上看,《徐霞客西游記》較現(xiàn)存各本更接近原稿的本來面目。錢謙益在《囑徐仲昭刻游記書》中曾經(jīng)寫道:游記原稿“文字質(zhì)直,不事雕飾,又多載米鹽瑣屑,如甲乙?guī)げ?。”⑩《徐霞客西游記》則完全符合此種情況,能幫助我們更真實地反映徐霞客的思想品質(zhì)和旅行考察情況,是非常難得的寶貴文獻(xiàn)。
第二,據(jù)我們初步統(tǒng)計,發(fā)現(xiàn)《徐霞客西游記》的文字?jǐn)?shù)量大大超過現(xiàn)存的《徐霞客游記》(包括抄本、刻本、印本)。徐霞客這段旅行時間(指崇禎九年九月十九日至十一年三月二十七日)共一年零七個多月,計五七一天?!缎煜伎臀饔斡洝分兄挥衅呤鞜o記載,現(xiàn)存《徐霞客游記》則有一八九天缺記載?!缎煜伎臀饔斡洝房傆嬘卸f余字,現(xiàn)存《徐霞客游記》只有十二萬多字,前者比后者幾乎多出十萬字。季夢良在題識中說:霞客在旅行中“日必有記”。因此,《徐霞客西游記》又是記載徐霞客西南游最完整的本子,它在學(xué)術(shù)研究中的地位和價值就不言而喻了。
第三,《徐霞客西游記》是徐霞客所寫游記的重要部分,主要記載了徐霞客對湖南、廣西兩省石灰?guī)r地貌的考察情況。我們仔細(xì)地閱讀了《徐霞客西游記》,并和現(xiàn)存的《徐霞客游記》及其通行本進(jìn)行了校對,認(rèn)為現(xiàn)存的《徐霞客游記》,除文字上比較通順、簡練外,都不如新發(fā)現(xiàn)的《徐霞客西游記》對石灰?guī)r地貌記載具體、生動、真實,更能說明事物的真相和更充分地反映徐霞客在地理學(xué)方面的杰出貢獻(xiàn),茲舉數(shù)例如下:
(1)湖南省南部系第三紀(jì)紅色巖,巖層多垂直節(jié)理,常形成懸崖奇峰、山洞和石梁,《徐霞客西游記》在崇禎十年(公元一六三七年)正月十二日描寫這種地貌特征時寫道:“自會仙巖而東,其山皆不甚高,俱石崖盤亙,堆環(huán)成壑,或三面回環(huán)如
(2)《徐霞客西游記》在崇禎十年閏四月初二日又寫道:“自冷水灣來,山開天曠,目界大豁,而江兩岸
(3)《徐霞客西游記》在崇禎十年五月二十六日,描寫漓江對畫山的沖刷作用時說:“山受嚙,半剖為削崖,有紋層絡(luò),綠樹沿映,石質(zhì)黃、紅、青、白,雜彩交錯成章?!苯翊妗缎煜伎陀斡洝芳巴ㄐ斜局?,則把上面一句話簡化為“石質(zhì)錯綺成章”。這就使原稿的意思受到很大的損害。
(4)《徐霞客西游記》在崇禎十年七月二十三日,即徐霞客旅行到潯州(今廣西省桂平縣)白石山時寫道:“余謂泉之沸寂,自有常度,乃僧之候泉而鳴鐘鼓,非泉之聞聲而為沸寂也!”這就糾正了《西事洱》與《百粵風(fēng)土記》的記載:“山北有漱玉泉,聞寺中鐘鼓聲而起,止則寂然”的唯心主義的說法。霞客通過實地調(diào)查,證明他的看法是正確的,因為寺廟中的和尚根本不知道有漱玉之名。但今存《徐霞客游記》及其通行本中,卻把上面一段記載砍掉了,這就抹煞了徐霞客的科學(xué)態(tài)度和唯物主義精神。
第四,《徐霞客西游記》中還記載許多有關(guān)當(dāng)時社會經(jīng)濟(jì)和階級斗爭的情況,是研究明末社會的珍貴資料,這些都被后人無端刪掉了。例如:崇禎九年(公元一六三六年)十月二十六日關(guān)于江西貴溪漁塘一帶居民以造粗紙為業(yè)的記載,同年十二月二十七日關(guān)于江西吉安塢村居民靠捕魚為業(yè)的記載,崇禎十年一月十九日關(guān)于湖南攸縣和衡山縣界諸山皆產(chǎn)煤的記載,三月三十日關(guān)于湖南蘭山高梁原農(nóng)民起義的記載,四月十三日關(guān)于湖南耒陽上堡市產(chǎn)錫的記載,六月二十日關(guān)于廣西柳州河流的記載,十一月二十日關(guān)于鎮(zhèn)遠(yuǎn)地區(qū)販賣人口的記載,崇禎十一年三月關(guān)于河池南丹地區(qū)產(chǎn)銀、錫的記載,等等,在現(xiàn)存各種《徐霞客游記》及其通行本中都不見了。此種事例還有許多,這里就不想一一列舉了。
最后必須指出,《徐霞客西游記》中季夢良的題識可能被后人刪改了,為說明問題,今將全文抄錄如下:
“崇禎丙子秋,霞客為海外游,以 按:上錄題識只針對崇禎九年(丙子,一六三六年)徐霞客西南游而言,好象不包括諸名山游記在內(nèi),難道季氏于崇禎十五年(壬午,一六四二年)整理游記時,諸名山游記就已亡失,顯然不可能,因為霞客死后并不久,江陰又未發(fā)生戰(zhàn)亂。很可能是在王忠紉經(jīng)手整理游記時有所散失,故季氏要“遍 總之,《徐霞客西游記》的被發(fā)現(xiàn),是我國學(xué)術(shù)界的一件大事,吳應(yīng)壽先生已經(jīng)整理注釋,不久將由上海古籍出版社出版,我們殷切期待這一堙沒多年的珍貴史料能夠早日問世,為祖國的四個現(xiàn)化代作出它的貢獻(xiàn)。 ①《徐霞客游記》,第十冊下書牘,嘉慶十三年水心齋葉氏藏版。 ②見吳應(yīng)壽:《徐霞客及其游記》,載于《復(fù)旦學(xué)報》(社會科學(xué)版),1979年第五期。 ③⑤《徐霞客游記》,第五冊上,嘉慶十三年葉氏藏版。 ④同上書,第卜冊下,陳泓:《諸本異同考略》。 ⑥同上書,補編《奚序》。 ⑦《徐霞客游記》刻游記原序,嘉慶十三年葉氏藏版。 ⑧載于《徐霞客游記》第十冊下,嘉慶十三年葉氏藏版。 ⑨《徐霞客游記》序,嘉慶十三年,葉氏藏版。 ⑩載于丁文江編《徐霞客游記》,卷二十,(三)書牘。