《資本論草稿》第四冊,《一八六一——一八六三年草稿摘錄》,馬克思著,日本大月書店出版。
日本《資本論草稿集》編譯委員會編譯的《資本論草稿集》和中峰昭悅、伊藤龍?zhí)勺g的馬克思《一八六一—一八六三年草稿摘錄》均系馬克思《資本論》的準備著作。馬克思自一八五○年后遷居倫敦,研究經(jīng)濟學(xué),為創(chuàng)作《資本論》作了大量的準備工作,留下幾十本手稿,其中包括一八五七一一八五八年經(jīng)濟學(xué)手稿(共七本)、一八六一—一八六三年手稿(共二十三本)等。
日本出版的《資本論草稿集》,計劃出十五冊,現(xiàn)已出版其中的第四冊。這一冊包括馬克思一八六一—一八六三年手稿的前五本,是根據(jù)蘇聯(lián)馬列主義研究所和東德馬列主義研究所共同編輯、由東德迪茨出版社出版的《馬克思恩格斯全集》新國際版(MEGA)第二部分第三卷第一冊翻譯的?!恶R克思恩格斯全集》新國際版自一九七五年開始出版,預(yù)計一九九○年全部出齊,共百卷。其內(nèi)容共分四個部分,第二部分即《資本論》及其準備著作。第二部分第三卷包括一八六一—一八六三年手稿,共六冊,第一冊是一八六一年八月至一八六二年三月的前五本手稿。這五本手稿的內(nèi)容包括資本的生產(chǎn)過程、相對剩余價值和絕對剩余價值,恰與一八五七一一八五八年手稿(即《政治經(jīng)濟學(xué)批判大綱》,收入新國際版第二部分第一卷)以及一八五九年出版的《政治經(jīng)濟學(xué)批判。第一冊》(收入新國際版第二部分第二卷)相銜接。
《一八六一—一八六三年草稿摘錄》是根據(jù)手稿的影印件并參照蘇聯(lián)的《馬克思恩格斯全集》俄文第二版第四十七卷翻譯的,包括手稿的第五本第211—219頁、第十九本、第二十本,內(nèi)容與上述《資本論草稿集》第四冊相接,均屬“資本的生產(chǎn)過程”這一篇,后來構(gòu)成《資本論》第一卷的內(nèi)容。
馬克思一八六一—一八六三年手稿是研究《資本論》成文史的重要文獻。日本出版的上述兩本除國際版和俄文第二版的原注釋外,增加了一些譯注,可作參考。(益民)
《帝國主義,干涉和發(fā)展》(Impe-rialism,Intervention and Develop-ment),安德魯·馬克,大衛(wèi)·普蘭特及烏爾蘇拉·道伊爾(AndrewMack,David PlantandUrsulaDoyle)編,倫敦克羅姆·海爾姆圖書出版公司(London,CroomHelmLtd.)出版,393頁,4.95英鎊。
這本國際政治論文集初版時曾以《東西方、南北方:干涉,發(fā)展和帝國主義》的書名出版。所收論文的作者大多是英美二國研究當(dāng)代國際政治的專家或?qū)W者。他們多年來經(jīng)常在英美一些重要報刊上發(fā)表理論性較強的文章。
本書在再版時,編者從初版中刪去五篇論文,另外補充了史密斯等撰寫的四篇論文,并以“第三世界的貧窮和西方國家”為題,作為新版論文集的第六章。
編者在引言中指出,這本論文集“除了闡述戰(zhàn)后東西方之間的沖突和對抗之外,更重要的是論述南北方,也就是富裕的工業(yè)化國家和貧窮的發(fā)展中國家之間,在許多重大國際問題上的分歧和斗爭。”
全書共分為二大部分和八個章節(jié)。第一部分著重分析西方發(fā)達國家對第三世界進行經(jīng)濟滲透和軍事擴張所采取的不同手法,指出第三世界各國人民戰(zhàn)后紛紛要求擺脫殖民統(tǒng)治,爭取民族獨立的斗爭,他們在民族主義和愛國主義旗幟下,團結(jié)起來,向新老殖民主義展開了斗爭,針對戰(zhàn)后第三世界人民風(fēng)起云涌的民族解放運動,新殖民主義者不得不變換手法,采取更為隱蔽和狡猾的手段來干涉和破壞方興未艾的民族獨立運動。作者指出,對第三世界的政治干涉是資本主義經(jīng)濟發(fā)展在新的條件下的客觀需要,干涉與反干涉的斗爭必然要延續(xù)很長的時間,而且是構(gòu)成國際局勢動蕩不安的主要根源。在第一部分的最后一章,編者選用了S·M.密勒在《社會政策》雜志上發(fā)表的一篇論文:“美國經(jīng)濟需要帝國主義嗎?”,作為全書第一部分的一個總結(jié)。
第二部分共分四章,著重論述第三世界長期處于不發(fā)達狀態(tài)的社會原因,指出帝國主義的干涉和掠奪是阻礙第三世界國家經(jīng)濟發(fā)展的主要障礙,是第三世界人民日趨貧困化的根源,并把發(fā)展中國家的經(jīng)濟分為“非洲次沙哈拉地區(qū)”、“拉美地區(qū)”和“南亞地區(qū)”等三種模式,進而就世界人口的膨脹是否必然導(dǎo)致糧食危機的問題展開了爭論。
最后一章選用了渥德瓦德和布拉杰爾撰寫的兩篇論文:《關(guān)于中國經(jīng)濟發(fā)展的探討》及《中國與第三世界經(jīng)濟發(fā)展的關(guān)系》。作者指出中國在經(jīng)濟上取得的巨大成就對第三世界各國具有深遠的影響,并認為中國在改造舊的經(jīng)濟基礎(chǔ),發(fā)展社會主義經(jīng)濟過程中所創(chuàng)造的許多方法,對第三世界也是十分寶貴的經(jīng)驗,可以作為他們發(fā)展本國經(jīng)濟的有益借鑒。(炳
《中國的現(xiàn)代化與法;法學(xué)家所見之中國》,加藤一郎編,東京大學(xué)出版會一九八○年出版,387頁。
本書收入日本人類環(huán)境訪華代表團(一九七九年九月十三日——二十八日)成員歸國后寫的二十三篇文章。該團成員共十八人,多為從事法學(xué)研究與教學(xué)的教授、副教授以及律師,他們在北京、上海、南京和武漢等地參觀訪問,同我們法律工作者進行了座談,旁聽了法院的開庭審判等情況,本書收入的文章多為見聞錄和感想。
所有文章一致認為,中國自打倒“四人幫”后,總結(jié)歷史經(jīng)驗,恢復(fù)法治,制定了一系列的法律,設(shè)置司法部,是值得慶賀的。律師木宮高彥說,中國對外國人采取開放政策,允許外國人旁聽公審,允許拍照、錄音,這比日本的法院還開放;這充分表明中國追求公正審判的愿望和對法治事業(yè)的自信。東京大學(xué)法學(xué)教授加藤一郎說,在法學(xué)研究所座談時,中國方面介紹了目前對民法和經(jīng)濟法的三種分歧意見,介紹人還坦率地講出他個人的意見,這在中國是沒有先例的。
在一些文章中對中國的刑法、刑事訴訟法以及審判制度等方面,也發(fā)表了個人的意見和感想。加藤指出,中國的法律條文不夠詳細、嚴密,如在刑法第七十九條上規(guī)定,凡無明文規(guī)定的犯罪行為可根據(jù)最類似的條文定罪科刑。這在日本是行不通的,因為法律上無明文規(guī)定的就不構(gòu)成犯罪。律師伊藤淳吉說,審判的依據(jù)有時不夠明確,尺度太抽象,可能會產(chǎn)生掌握標準上的不統(tǒng)一,難免出現(xiàn)誤判。但他又指出,從江蘇省的情況來看,一年受理的民事案件只有八千件(日本多達一百四十萬件),其中離婚案和房產(chǎn)糾紛占百分之八十左右,因此其他無法可依的案件并不多,矛盾不嚴重。伊藤談及審判制度時說,日本過去也有陪審制度,但后來取消了,現(xiàn)在又有人要求恢復(fù),這是值得研究的。關(guān)于辯護制度,有不少文章都提出了問題,認為目前中國的辯護制度不夠健全,不能令人滿意。木宮旁聽了北京市東城區(qū)人民法院的開庭審判后說,在法庭調(diào)查過程中證人的供詞和被告的供詞有出入,但竟無人提問,律師一語不發(fā)。但他相信,在這一方面今后會有改進。
多數(shù)文章中認為,對中國的法律和審判制度不能用日本的法律來衡量,制度不同,法律體系自然也不同。中國的法律存在一些缺點,但是次要的,首先應(yīng)該看到中國正在致力于法治,這是一大進步。
(益民)
海外書訊
益民/炳炘/益民