嘉 行
“坐落”和“落座”
“坐”和“座”音同形近而義不同?!白薄白倍止糯Mㄓ?現(xiàn)代二字已有比較明確的分工?!白?像二人對(duì)坐土上,本義指古時(shí)人的一種休息方式,古人鋪席于地,兩膝挨席,臀部壓在腳跟上。現(xiàn)在主要表示動(dòng)作義(如“靜坐、坐車、坐班、坐標(biāo)、坐江山、坐壺水、坐病、坐月子、后坐力、坐落、坐失良機(jī)”);“座”,形旁是廣,聲旁“坐”兼表義,指停坐的地方,它是從“坐”分化出來的后起字,現(xiàn)在主要表示名物義(如“座位、座次、座客、座艙、鐘座、師座、星座、就座、落座、座無虛席”)。“坐落”指土地或建筑物處在某個(gè)位置,“坐”表示坐的動(dòng)作;“落座”指坐到座位上,“座”表示坐的位子。前后兩個(gè)“落”的意義也不同:前者表名物義,后者表動(dòng)作義。所以,“坐落”不能寫成“座落”,“落座”也不能寫成“落坐”。下面各句中的“坐”和“座”都寫錯(cuò)了。
①清朝乾隆年間,著名學(xué)者紀(jì)曉嵐晚年寫了一部記述鬼怪神異故事的小說——《閱微草堂筆記》。紀(jì)氏早已仙逝,而今“草堂”猶存,它就是座落在和平門外虎坊橋的晉陽飯莊的建筑。(應(yīng)該用“坐落”)
②那婦人把趙子龍領(lǐng)進(jìn)院內(nèi),這是一個(gè)座北朝南、配有東西廳廂房的小四合院,正房還亮著燈。(應(yīng)該用“坐北朝南”)
“坐鎮(zhèn)”不是“坐陣”
“鎮(zhèn)”和“陣”音同而形義不同。“鎮(zhèn)”形旁是金(偏旁簡化為“钅”),金是重物,本義指用重物壓(如“鎮(zhèn)尺”),引申指抑制、安定(如“鎮(zhèn)壓、鎮(zhèn)痛、鎮(zhèn)靜”)或用武力守衛(wèi)(如“鎮(zhèn)守、坐鎮(zhèn)”)等?!瓣嚒笔歉?山,依山列陣。偏旁變形為“阝”)、車(古代軍隊(duì)的主要戰(zhàn)具)會(huì)意,本義指古代作戰(zhàn)時(shí)布置的戰(zhàn)斗隊(duì)列或組合方式,現(xiàn)也指作戰(zhàn)時(shí)的兵力部署(如“一字長蛇陣、陣容嚴(yán)整、沖鋒陷陣”),引申指戰(zhàn)場(如“陣地、臨陣”)等?!白?zhèn)”本指官長親自鎮(zhèn)守某地(如“坐鎮(zhèn)前線指揮部”),后比喻德高望重者親臨現(xiàn)場穩(wěn)定局面(如“總工程師坐鎮(zhèn)試驗(yàn)現(xiàn)場、董事長坐鎮(zhèn)展銷會(huì)”)。如將“坐鎮(zhèn)”寫成“坐陣”,容易讓人誤解為“坐在陣地之中”,這有違“坐鎮(zhèn)”一詞的本意。下面是“坐鎮(zhèn)”誤用的例子。
各級(jí)黨政領(lǐng)導(dǎo)精心組織,親臨一線,坐陣指揮。(應(yīng)該用“坐鎮(zhèn)”)
“震撼”不是“震憾”
“撼”和“憾”音同形似而義不同。“撼”形旁是手(扌),本義與“手”有關(guān),義為搖動(dòng),即用手晃物(“搖撼、震撼、撼天動(dòng)地”),毛澤東主席也給我們留下了“螞蟻緣槐夸大國,蚍蜉撼樹談何易”的名句?!昂丁毙闻允切?忄),本義與“心”有關(guān),義為心中有所缺失,即失望、不滿意(如“遺憾、缺憾、終身憾事、引以為憾”)。從以上的分析中,可以看出二者的意義差別:“撼”是外動(dòng)于物,“憾”是內(nèi)感于心。不注重意義的深入理解,而受音同形似的影響,常常將“震撼”誤寫成了“震憾”?!罢稹焙汀昂丁辈荒芙M合成詞。下面是“震撼”誤用的例子。
山東以它不同凡響的氣象把賈平凹震憾了,使他一踏上魯?shù)鼐驼抑烁杏X,你從他的文字里就讀出他的激情。(應(yīng)該用“震撼”)