• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      英語歧義現(xiàn)象及其妙用

      2009-03-06 05:18趙雪蓮
      消費導(dǎo)刊 2009年1期
      關(guān)鍵詞:幽默歧義

      趙雪蓮

      [摘 要]任何語言都有歧義現(xiàn)象,英語也不例外,歧義的產(chǎn)生來自語音、詞匯、語法三個方面;歧義本身有著消極作用,而對歧義積極利用會產(chǎn)生意想不到的幽默效果。

      [關(guān)鍵詞]歧義 語音歧義 詞匯歧義 語法歧義 幽默

      一、前言

      任何語言都有歧義現(xiàn)象,英語也不例外,歧義是語言結(jié)構(gòu)形式與其意義之間的一種特殊關(guān)系,一種語言結(jié)構(gòu)具有幾種結(jié)構(gòu)層次關(guān)系,或一個言語表現(xiàn)不同的意圖或含義等產(chǎn)生的。英語歧義性探討在語言教學(xué)、翻譯理論和實踐、文學(xué)語言研究等方面,具有一定的作用,可以幫助人們提高理解和運用語言的能力。歧義的產(chǎn)生主要來自語音,詞義與語法結(jié)構(gòu)三個方面。

      (一)語音歧義(Phonological Ambiguity),是指在談話中由于語音有歧義而使聽話人可能產(chǎn)生多種理解,其表現(xiàn)形式主要有同音異形異義詞,同形同音異義詞等。

      1.同音異形異義歧義詞

      英語中有些詞如:bear熊,bare 赤裸的,flower花,flour面粉,hear聽見,here這里,hour小時,our我們,meet遇見,meat肉,rite儀式,right正確,sight視力,site地基,sun太陽,son兒子等,它們的發(fā)音相同,拼寫形式不同,表達(dá)的意義也不同,交際時有時會產(chǎn)生誤解。

      2.同形同音異義歧義詞

      在詞典中分屬不同詞條,發(fā)音相同,形狀相同而意義不同的詞叫做同形同音異義詞,如:bank(銀行,河岸),bark(吠,樹皮),bear(忍受,熊),ear(耳朵,穗),spring(春天,彈跳),fine(美好的,罰金),lean(傾斜,瘦),pupil (學(xué)生,瞳孔),seal(海豹,封臘)。這些詞也會在交談中造成歧義。如:They went to the bank last Saturday.這句話可以理解為:他們周六去了銀行;他們周六去了河岸。所以,句子表示的是歧義現(xiàn)象,在沒有上下文的情況下,兩種理解都是成立的。

      二、詞匯歧義(Lexical Ambiguity)

      (一)一詞多義

      一個詞有兩個或兩個以上的意義,這些意義之間常有某種內(nèi)在的聯(lián)系,并在詞典中歸屬一個詞條的,稱該詞為一詞多義。一詞多義在造成歧義方面起著很重要的作用,特別是在脫離語境或語境不明確的情況下,尤為如此。

      1.He broke his glasses yesterday.由于“glasses”可指“玻璃杯”,也可表示“眼鏡”,故句子有兩種解釋。他昨天打碎了玻璃杯。/他昨天打碎了眼鏡。

      2.Where is the button?句中“button”也可有兩種解釋,表示“紐扣”或“開關(guān)”,所以句子也有兩種意義。

      3.This material won't wear.有些詞甚至有兩個相反的詞義,如wear這個詞既可表示“耐穿/磨”的意思,又有“磨,穿破”的意思,所以下面的句子有兩種意思相反的解釋。這種材料不耐磨。/這種材料不會磨損。

      4.She can't bear children so she never talks about them.

      可釋義為:她不能生小孩,所以也從不談?wù)摵⒆?;她不能忍受孩子,所以從不談?wù)撨@個話題。

      5.有些詞組也存在多種意義,如

      (1)Look out !There comes the train!當(dāng)心,火車來了!/看外面,火車來了。

      (2)He's running after her。run after可表示“追求”,也可表示“追逐”,故句子可譯成他在追求她;他在追趕她,如果將after her作為介詞短語,則句子意思是:他在她后面跑著。

      6.而有時一詞會集褒貶兩義于一身,如pride,proud,envy,envious,ambition,ambitious等。僅以 ambition為例:Her ambition was to be a famous singer。

      她的理想是成為著名的歌唱家。Hitler's ambition was to conquer the whole Europe。

      希特勒的野心是要控制全歐洲。

      (二)同形異義

      歧義詞可以分為三類,除了前面提到的同音異形異義詞,同形同音異義詞外,還包括同形異音異義詞。如bow(弓,鞠躬),lead(鉛,皮帶),tear(眼淚,撕開)等。它們通常形狀相同,但卻是兩個或兩個以上意義完全不相關(guān)的詞。

      三、語法歧義(Grammatical Ambigui ty)

      又稱為結(jié)構(gòu)歧義。語言的歧義性主要以結(jié)構(gòu)方面最為突出,表現(xiàn)在相同的表層結(jié)構(gòu)可能有兩個或兩個以上的深層結(jié)構(gòu),因而有不同的解釋。

      (一)He greeted his teacher with a smile.句中介詞短語With a smile可以作狀語修飾謂語動詞greeted,也可以作定語修飾賓語his teacher。故句子可以理解為:

      1.He greeted his teacher with a simle.主-動-賓-狀結(jié)構(gòu),他帶著微笑迎接他的老師。

      2.He greeted his teacher with a simle.主-動-賓結(jié)構(gòu),他迎接帶著微笑的老師。

      (二)We are visiting sholars此句,visiting可作為限定動詞的一部分,與are構(gòu)成現(xiàn)在進行時,也可為非限定動詞(即現(xiàn)在分詞)作定語,修飾scholars。即:

      1.We are visiting scholars.主-動-賓結(jié)構(gòu),我們正在訪問學(xué)者。

      2.We are visiting scholars.主-系-表結(jié)構(gòu),我們是訪問學(xué)者。

      (三)另外因句法規(guī)則使用不當(dāng)而引起的句法歧義也很常見。如:Our school demands change.很明顯,“demands”和“change”都可以理解成不同的詞類,既可以是名詞,也可以是動詞,那么在實際交際中,就有可能被理解成:

      1.Our school demands to have some change。

      2.The demands of our school are not the same as before。

      針對這種現(xiàn)象,可以在change前加some或使用情態(tài)動詞,使之呈現(xiàn)出名詞或動詞的特征。或是給demand加上時態(tài)。使之呈現(xiàn)出動詞特征。

      (四)He is afraid of flying planes。

      此句歧義是由flying plane引起的,flying可以構(gòu)成動名詞短語,意為“飛著的飛機”,在句中作賓語成分,還可以理解為動賓結(jié)構(gòu),表示“駕駛飛機”。所以句子有兩種翻譯:他害怕飛著的飛機。/他害怕駕駛飛機。

      由此可見,句子歧義是語法結(jié)構(gòu)成分的不同歸屬,句中單詞不同組合的可能性或不同的結(jié)構(gòu)層次等引起的。

      了解到歧義現(xiàn)象產(chǎn)生的規(guī)律,就要求我們每一位教師在交際教學(xué)中,通過指導(dǎo)學(xué)生使用正確的停頓和連續(xù)連音以及調(diào)整詞序,或是與語境(上下文)結(jié)合等方式,對學(xué)生進行專題練習(xí),來避免歧義給語言交際活動帶來的障礙甚至損害。

      四、掌握歧義發(fā)生的規(guī)律,積極利用產(chǎn)生效果

      雖然歧義在交際教學(xué)和實踐中會給人們帶來不便,甚至?xí)鹫`解,但如果我們對這一現(xiàn)象掌握發(fā)生的規(guī)律,就可以避免和排除?!癊very coin has two sides?!?萬事有利有弊),在文學(xué)作品中,幽默小品和廣告招貼中,??梢娮髡叱鲇诠室獾陌才?,他們對語言結(jié)構(gòu)矛盾加以積極利用,這時的歧義不僅不會引起意義的曖昧,反而使意義更加豐富,可以產(chǎn)生一語雙關(guān),聲東擊西的效果。

      作為一名英語教學(xué)者,要正確指導(dǎo)學(xué)生理解和欣賞文學(xué)作品或幽默等,理解作者真正意圖。大致上我們可以將它也劃分為利用語音(諧音),語義(一詞多義,雙關(guān))和語法結(jié)構(gòu)產(chǎn)生幽默效果的三種情況。

      (一)由語音相同引起的歧義:

      1.“I had a round of golf with my wife this morning。”“Which won?”The husband did not answer。“Which won?”Asked the friend a second time?!癢hich one?”Thundered the husband,“How many wives do you think I have?Do you take me as a Turk?”

      這篇對話的幽默是由于won和one的發(fā)音完全相同引起丈夫的誤解,難怪他要反問對方是否把他當(dāng)作實行一夫多妻的土耳其人。

      2.如一家浴場的廣告:More sun and air for your son and heir。(本浴場)陽光充足,空氣清新,適宜您的孩子未來的繼承人。Sun和son,air和heir兩對同音異義詞,被巧妙地用在了同一個句子中,幽默感油然而生。而七喜的廣告同樣也用了一對同音異義詞,取得了意想不到的效果:7 days without 7-up make one weak(week)

      (二)由詞匯引起的歧義尤以雙關(guān)語的使用最為突出。

      如:1.“Fourth floor,please?!盨aid the passenger to the elevator?!癏ere you are,son.”“How dare you call me son?”“I brought you up,didn't I?”我?guī)闵蟻淼?,不是嗎?我把你養(yǎng)大的,不是嗎?短語brought(bring) up是不能按字面意思來解釋的,而是具有作為習(xí)語的特定含義。但電梯乘務(wù)員巧妙地運用了這一詞組的字面意思,讓人哭笑不得而又無可奈何。

      2.The American Dream does not come to those who fall asleep。

      這里的The American Dream(美國幻夢)已成了一個特定詞組。專指“人人都能追求富裕,自由,機會均等?!币呀?jīng)具有特定的文化內(nèi)涵,而這句話又將dream和fall asleep對應(yīng)起來,使其不僅具有幽默感,還帶有警句色彩,耐人尋味。

      3.在英語廣告和文章標(biāo)題中,語言的使用者精心制作詞句的多層含義,以求表達(dá)幽默風(fēng)趣,引人注目。如:Try our sweet corn,and you'll smile from ear to ear。嘗嘗我們的甜玉米,包你樂得合不攏嘴,此為商品廣告。From ear to ear一語雙關(guān),既表示因滿意而樂得合不攏嘴,又表示因喜歡而吃了一穗又一穗。

      (三)有時可利用句子成分關(guān)系錯位來制造幽默。

      “Could I try on the trousers in the window?”Asked the customer in the men's shop。

      “You can if you want,sir”,replied the salesman。“But we do have a dressing room。”

      這位顧客顯然是把in the window用作trousers的后置修飾語,但售貨員卻把in the window當(dāng)成修飾try on的狀語,于是顧客的話被理解成了“我可以在櫥窗里試穿那條褲子嗎?”所以售貨員用嘲弄的口氣回答:“先生,如果您想那樣做,當(dāng)然可以。不過我們是有試衣間的?!边@則幽默利用了介詞短語的修飾關(guān)系含混來制造歧義。

      五、結(jié)語

      語言的歧義現(xiàn)象普遍存在,作為語言學(xué)習(xí)者,要正視歧義的存在,了解其產(chǎn)生的規(guī)律,提高文學(xué)鑒賞能力。而在英語交際教學(xué)中,教師要引導(dǎo)學(xué)生會欣賞蓄意歧義所達(dá)到的交際效果,意識到幽默是智慧的體現(xiàn),在基本能力達(dá)到一定水平時,讓他們嘗試在交際中自己使用一些結(jié)構(gòu),體現(xiàn)其效果,從另一角度提高他們對語言學(xué)習(xí)的積極性。

      參考文獻

      [1]章振邦等,新編英語語法教程[M]上海外語教育出版社,1983

      [2]陳漢生,基礎(chǔ)英語中的幾種歧義現(xiàn)象[J]外國語,1995(1)

      [3]戴煒棟等,簡明英語語言學(xué)教程[M]上海外語教育出版社,1989

      [4]邱述德,英語歧義[M]北京:商務(wù)印書館,1998

      猜你喜歡
      幽默歧義
      eUCP條款歧義剖析
      English Jokes: Homonyms
      初中數(shù)學(xué)教學(xué)中的“幽默”教學(xué)法
      從合作原則看言語幽默
      論馬克?吐溫短篇小說集《百萬英鎊》的創(chuàng)作藝術(shù)
      試論做好班主任工作的“四要素”
      美國導(dǎo)演昆汀電影的幽默元素分析
      基于關(guān)聯(lián)理論的歧義消除研究
      “那么大”的語義模糊與歧義分析
      “v+n+n”結(jié)構(gòu)的哈薩克語短語歧義分析與消解
      资阳市| 金沙县| 上蔡县| 商都县| 临安市| 朝阳区| 肇庆市| 南安市| 阿勒泰市| 巩留县| 容城县| 宣威市| 高尔夫| 英吉沙县| 石城县| 乌兰察布市| 东阿县| 读书| 仁怀市| 都江堰市| 靖安县| 包头市| 静安区| 武夷山市| 乾安县| 商南县| 普安县| 资阳市| 呼图壁县| 富平县| 天镇县| 通州区| 安图县| 高邮市| 农安县| 盐边县| 珲春市| 四会市| 绥中县| 阜新| 阿勒泰市|