摘 要:鄂城方言中有一個(gè)非常特別的表示程度的方法即“V/A個(gè)死”,大致相當(dāng)于普通話中的“V/A死了”“非常/很V/A”。本文主要從語(yǔ)義涵蓋、句法分布、句法功能、句法特點(diǎn)等方面對(duì)其進(jìn)行考察,并對(duì)其來(lái)源做出推測(cè)。
關(guān)鍵詞:V/A個(gè)死 語(yǔ)義涵蓋 句法分布 句法功能 句法特點(diǎn) 語(yǔ)義探源
一、引言
鄂州位于湖北省東部,長(zhǎng)江中游南岸,西接“九省通衢”的武漢,東連“礦冶之城”黃石,北與黃岡地區(qū)隔江相望,南同咸寧地區(qū)瀕湖毗鄰。這里曾為三國(guó)吳王故都,又是歷史文化名城。隋設(shè)江夏郡置,尋仍曰江夏郡,唐又為鄂州,宋曰鄂州。江夏郡即今湖北武昌縣治,元置鄂州路。
鄂城縣,周時(shí)楚地,楚熊渠伐庸楊粵,至于鄂,立其中子為鄂王,漢置鄂縣。三國(guó)吳初改曰武昌,自公安徙都次,尋徙都建業(yè),民國(guó)改為壽昌,又改為鄂城,原屬湖北江漢道。位于鄂州市東郊,長(zhǎng)江中游南岸,西接華容、梁子湖區(qū),距省會(huì)武漢市40公里,東南與黃石市接壤、北與黃岡市浠水縣隔江相望,是鄂州市的政治、經(jīng)濟(jì)、文化中心。
趙元任(1994)將鄂州、孝感和黃岡等地的方言一起稱為“楚語(yǔ)”,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院和澳大利亞人文學(xué)院(1987,1989)將鄂州、黃岡、孝感等地方言合稱為“黃孝片”。
鄂城方言屬于江淮官話中的黃孝片,但受相鄰地區(qū)方言的影響,鄂城方言也有自己的特點(diǎn)。
在表示程度的方法中,鄂城方言有很多與普通話及其他方言相同的說(shuō)法。如“很×”“非?!痢薄啊恋煤堋薄啊翗O了”“×死”等,但也有一些特殊的說(shuō)法。本文講的主要就是“V/A個(gè)死”,擬從語(yǔ)義涵蓋、句法分布、句法功能、句法特點(diǎn)、可能來(lái)源等方面對(duì)其進(jìn)行闡述。
二、語(yǔ)義涵蓋及句法分布
(一)語(yǔ)義涵蓋
“V/A個(gè)死”,相當(dāng)于普通話中的“很V/A”“V/A死了”,主要用來(lái)表明程度,指某個(gè)行為動(dòng)作或狀態(tài)達(dá)到極點(diǎn),使人難以忍受(也有表示某個(gè)動(dòng)作行為持續(xù)不停之義),多是消極的、負(fù)面的、不愉快的感覺(jué)或狀態(tài)。如:熱個(gè)死、累個(gè)死、急個(gè)死、煩個(gè)死、疼個(gè)死、氣個(gè)死。
北京話里一些形容積極的、正面的、愉快的感覺(jué)或狀態(tài)的“V/A”,如“快”“樂(lè)”“高興”等一般不能進(jìn)入。
(二)句法分布
1.能受否定副詞“莫”“不消”等修飾,表示某種狀態(tài)的出現(xiàn)或動(dòng)作的發(fā)生是不必要的,含有勸告、安慰意思。如:
(1)不消急個(gè)死,慢慢來(lái)。
(2)莫煩個(gè)死勒,好好困下子。
(3)不消氣個(gè)死得,……
(4)莫傷心個(gè)死,她又不是不回來(lái)。
2.能受某些時(shí)間副詞,如“剛、剛才,一會(huì)兒”等修飾,一般出現(xiàn)在對(duì)比句中,表明某種狀態(tài)或感覺(jué)的變化。如:
(5)她剛剛急個(gè)死,現(xiàn)在總算靜下來(lái)了。
(6)小王一會(huì)兒熱個(gè)死,一會(huì)兒冷個(gè)死,怕是病了。
3.能受頻率副詞“又、更(是)”等修飾,表明某種狀態(tài)或感覺(jué)變化或加強(qiáng)到讓人難以忍受。如:
(7)武漢的天氣又熱個(gè)死,真是煩個(gè)死啊!
(8)聽(tīng)到這句話,他更是急個(gè)死。
(9)看到事情變成這樣,他更后悔個(gè)死。
4.能進(jìn)入“把”字句及“被”字句中,表明“V/A”這個(gè)動(dòng)作造成的結(jié)果使主語(yǔ)達(dá)到難以忍受的程度。同時(shí),這個(gè)動(dòng)作或狀態(tài)是持續(xù)性的。如:
(10)把小李吵個(gè)死。
(11)這件事把她煩個(gè)死。
(12)他被那件事急個(gè)死。
(13)小李被老板罵個(gè)死。
三、句法功能
(一)作主語(yǔ)
常用于“V/A個(gè)死+也都+否定詞”表示即使執(zhí)行某種動(dòng)作行為或發(fā)生某種狀態(tài),事情也不能改變或得到解決,常有后續(xù)句表明“勸告某人放棄該動(dòng)作行為或情緒狀態(tài)”。如:
(14)急個(gè)死也冒得用,不如老老實(shí)實(shí)地回房間躺下子。
(15)哭個(gè)死也不會(huì)管用,她根本不理你,不如先回家去。
(16)煩個(gè)死都是這樣,不如開(kāi)開(kāi)心心地玩一場(chǎng)。
(二)作謂語(yǔ)
表示某種情緒狀態(tài)達(dá)到難以忍受的程度,常與后續(xù)句構(gòu)成因果關(guān)系。如:
(17)她累個(gè)死,別去煩她。
(18)小王熱個(gè)死,給他送一杯飲料去。
(19)屋里嗆個(gè)死,最好趕快出去。
(20)這菜辣個(gè)死,不要吃那么多。
(21)這臭味熏個(gè)死,我都要吐了。
(22)太陽(yáng)曬個(gè)死勒,讓你媽媽不要去農(nóng)田干活了。
(三)作賓語(yǔ)
常用于“真是+V/A個(gè)死”格式中,相當(dāng)于普通話中的“真是V/A死了”。如:
(23)真是駭個(gè)死,心都要跳出來(lái)了。
(24)真是急個(gè)死,人還冒來(lái)。
(25)外面真是吵個(gè)死,都睡不著覺(jué)了。
(四)單獨(dú)位于句首或句尾
表達(dá)說(shuō)話人的情緒、感覺(jué)或心理狀態(tài)。如:
(26)急個(gè)死!還冒來(lái)。
(27)多穿點(diǎn)衣服,冷個(gè)死了!
(28)傷心個(gè)死!
四、句法特點(diǎn)
(一)構(gòu)形規(guī)約
“V/A個(gè)死”中,“V/A”多為心理動(dòng)詞、感受動(dòng)詞、不及物動(dòng)詞。如:愛(ài)、恨、氣、怕、嚇、慪、喜、著急、傷心、后悔(心理動(dòng)詞);吵、鬧、熏、磨、吹、扯、顫、晃、烤、曬、嗆、咳(感受動(dòng)詞)等。形容詞也主要是表情緒狀態(tài)和感受的。且“V/A”多表示消極義。
某些“V/A個(gè)死”中可以插入“半”構(gòu)成“V/A個(gè)半死”的形式,不過(guò)語(yǔ)義上就有所弱化。如:嚇個(gè)半死、嗆個(gè)半死、熏個(gè)半死。
這些能插入“半”的前面的動(dòng)詞多是使動(dòng)性的,且主語(yǔ)多為事物。
(二)結(jié)構(gòu)關(guān)系
“V/A個(gè)死”屬于述補(bǔ)結(jié)構(gòu),語(yǔ)義中心在“V/A”上,“個(gè)”是一個(gè)虛化了的起音節(jié)協(xié)調(diào)作用的有音無(wú)義詞,與“死”一起附著在“V/A”后形成程度形尾,表示難以忍受的狀態(tài)、情緒或心理感覺(jué)。
五、語(yǔ)義探源
“V/A個(gè)死”大都可以說(shuō)成“V/A死”。如:“急個(gè)死”相當(dāng)于“急死”,“累個(gè)死”相當(dāng)于“累死”,“熱個(gè)死”相當(dāng)于“熱死”。由此,“個(gè)”在這里是一個(gè)有音無(wú)義的助詞,并不表示計(jì)量義,而是表示某種語(yǔ)氣。關(guān)于“個(gè)”的用法在許多方言著作中已經(jīng)提到(這里不再?gòu)?fù)述),“V/A個(gè)死”類似于“V/A個(gè)V/A”的格式,故有可能是由這一格式中補(bǔ)語(yǔ)的固化形成的。如:“說(shuō)個(gè)清楚、弄個(gè)明白、想個(gè)透徹”等等,在這些格式中,“個(gè)”的語(yǔ)義已經(jīng)虛化。
用“個(gè)”系聯(lián)狀態(tài)補(bǔ)語(yǔ)的用法,在南宋后期就已經(jīng)出現(xiàn)萌芽。如:
(29)只把你箱籠打開(kāi),眼同眾人看一看,有東西沒(méi)東西,大家見(jiàn)個(gè)明白。(《金瓶梅》第七回)
(30)眾人都一陣風(fēng)卷殘?jiān)?,吃了個(gè)精光。(《金瓶梅》第三十四回)
(31)我聞伊夜來(lái)得一夢(mèng),你便說(shuō)個(gè)詳細(xì)。(《張協(xié)狀元》第二出)
(32)提一角酒,索性和婆子吃個(gè)醉,解衣卸帶了睡。(《宋四公大鬧禁魂張》)
在這些例子中,“個(gè)”引出狀態(tài)補(bǔ)語(yǔ),這些補(bǔ)語(yǔ)重在描寫(xiě),而不是重在敘述結(jié)果。太田辰夫認(rèn)為,由類推作用進(jìn)入這種結(jié)構(gòu)中的“死”由于使用頻率高,便逐漸固化了,成為一種表程度的特殊格式。當(dāng)然,這與“死”的語(yǔ)法化也有關(guān),(本文對(duì)此不作詳述)作為基本詞匯的“死”在詞典中就有“可以用在動(dòng)詞、形容詞后表明程度達(dá)到極點(diǎn)”的義項(xiàng)。
六、結(jié)語(yǔ)
通過(guò)對(duì)鄂城方言“V/A個(gè)死”的用法考察,筆者對(duì)家鄉(xiāng)方言有了進(jìn)一步的了解和認(rèn)識(shí),但由于長(zhǎng)期生活在普通話的環(huán)境中,筆者家鄉(xiāng)話已經(jīng)不是很地道了,因此,在某些方面可能存在問(wèn)題。
參考文獻(xiàn)
[1]汪化云.鄂東方言研究[M].成都:巴蜀書(shū)社,2004.
[2]陳淑梅.鄂東方言語(yǔ)法研究[M].南京:江蘇教育出版社,2001.
[3]中國(guó)古今地名大詞典[Z].商務(wù)印書(shū)館(香港分館),1931.
[4]李榮.現(xiàn)代漢語(yǔ)方言大詞典[Z].南京:江蘇教育出版社,2004.
[5]朱冠明.湖北公安方言的幾個(gè)語(yǔ)法現(xiàn)象[J].方言,2005,(3).
(王曉薇 武漢 華中師范大學(xué)文學(xué)院 430074)