王德軍
【摘 要】旅游英語專業(yè)日益普及的今天,筆者通過自己的旅游英語教學實踐,發(fā)現(xiàn)當前旅游英語教學中普遍存在的問題,并根據(jù)旅游英語專業(yè)的實踐性和應用性的特點,提出了解決這些問題的具體對策,從而培養(yǎng)出更符合市場需求的專業(yè)人才。
【關鍵詞】旅游英語 教學 問題 對策
一、引言
二戰(zhàn)后,旅游業(yè)成為許多發(fā)展中國家的新興產(chǎn)業(yè)。而改革開放以來,特別是成功舉辦了2008奧運會之后,世人對2010年的世博會及上海迪斯尼樂園的期待與日俱增,這更刺激了中國旅游業(yè)的蓬勃發(fā)展,形成了入境旅游、國內(nèi)旅游、出境旅游齊頭并進的發(fā)展格局。不斷升溫的中國旅游產(chǎn)業(yè),促使社會對精通英語的旅游專業(yè)復合型人才的需求也越來越大。怎樣以市場為導向,培養(yǎng)適應當今旅游業(yè)發(fā)展的專業(yè)人才是我們面臨的一大難題。為解決這一制約我國旅游業(yè)進一步發(fā)展的瓶頸問題,許多高校都對原有教學資源進行了有效整合,開設了的旅游英語專業(yè)。
二、旅游英語教學中存在的問題
1.學生專業(yè)認識模糊
以筆者所在的院校為例,多數(shù)學生來自農(nóng)村地區(qū),受到中學英語學習條件的限制,學生基本上是靠死記硬背學習英語的。進入大學后,學習環(huán)境發(fā)生了變化,而學生并不能立刻進入角色,對旅游英語專業(yè)的認識相當有限,僅僅把自己的目標定位在過級和過關考試上。結(jié)果可想而知,很大一部分學生是不清楚自己要學什么,學完畢業(yè)了以后要去做什么的。
2.教材內(nèi)容不夠完善
從學科的特點上來看,《旅游英語》是一門實踐性和應用性很強的課程。正是因為如此,市場上種類繁多的旅游英語教材都過分強調(diào)了這一點,而自覺不自覺地忽視了與實踐性和應用性相配套的基本理論知識和人文地理知識的輸入,這不能不說是一種急功近利的表現(xiàn)。
3.傳統(tǒng)教學模式喪失活力
旅游英語專業(yè)的學習,應該包括英語和旅游兩個方向,這就要求專業(yè)教師具有較強的專業(yè)復合能力,即需要具有兩個專業(yè)方向的教學能力。但由于我國旅游英語高等教育起步較晚,這方面的師資還非常欠缺,大部分院校還是以英語教育專業(yè)和旅游管理專業(yè)畢業(yè)的教師分別授課。這也使得教師在授課時傳承了原有學科的知識體系:重講授,輕實踐;重語法,輕口語。從實際情況來看,教師只是對教材照搬照講,缺乏新意。大量的詞匯和語法講解占用了大部分的課堂時間,學生缺乏實踐鍛煉,無法激起學生的學習積極性。這種傳統(tǒng)的教學模式忽視了旅游英語口語化程度高、實踐操作性強的特點,在就業(yè)競爭中無法體現(xiàn)出旅游英語專業(yè)學生在旅游和英語兩個方面的優(yōu)勢。
4.學生跨文化理解力缺乏
旅游者對新奇文化的追求是旅游業(yè)具有“跨文化”屬性的重要原因,國際旅游者與目的的地社會文化差異是吸引游客的重要因素之一。對于國際游客而言,導游是旅游跨文化交流中最重要的角色,影響著整個旅游跨文化交流的過程。但筆者在從事旅游英語教學的過程中,發(fā)現(xiàn)學生在這方面的意識不夠,經(jīng)常會在與外教的日常交際中,因為文化障礙而發(fā)生語用錯誤。例如,一個學生在談及外教的配偶時,用了“l(fā)over”一詞,殊不知這個詞在西方主要是情夫或情婦的意思。西方人用“husband”或“wife”來表達配偶的意思,這與我們中國人所說的“愛人”是不一樣的。語言失誤很容易得到對方的諒解,而語用失誤、文化的誤解往往會導致摩擦發(fā)生,甚至造成交際失敗。
三、具體對策
1.加強專業(yè)認同教育
面對學生專業(yè)認識模糊的問題,筆者認為,在開學初應對學生進行專業(yè)認同教育,讓新生盡快地融入到旅游英語專業(yè)的學習中來。這種專業(yè)認同教育能夠使學生明確我們的培養(yǎng)原則和方向:具有良好的溝通能力和組織能力,能以英語為工具從事旅游工作,成為旅游第一線的高等復合型專業(yè)人才。讓他們認識到旅游英語專業(yè)的畢業(yè)生主要從事導游、旅行社管理、英語翻譯等基層工作。這樣,他們可以盡快轉(zhuǎn)換角色,適應新環(huán)境的學習和生活,形成更高的目標和方向。不至于僅僅局限于過關考級,更要培養(yǎng)自己的綜合實踐能力,為將來的就業(yè)做好充分的準備。
2.將基本的人文知識植入教材
現(xiàn)代旅游需要的是高素質(zhì)的復合型專業(yè)人才,所以教學內(nèi)容在注重實踐性和應用性的基礎上,應該把基本理論與人文地理知識逐步嵌入其中,形成一個比較系統(tǒng)、完善的教材體系。只有把握這些人文積淀,學生在進行國外景點介紹時,才能夠游刃有余。當然,要掌握好這些基本背景知識的難易度,由淺入深地進行,太淺或太深都無法達到最好的教學效果。
3.突出口語特色,引入情景教學模式
要使學生真正提高學習旅游英語的興趣,除了設置系統(tǒng)、實用的課程外,還應改變傳統(tǒng)的“以教師為中心”的輕口語、輕實踐教學方法,將教學重點放到注重培養(yǎng)學生的口語技能和實際應用能力上來。根據(jù)筆者的教學體會,要想讓學生真正成為教學活動中的主角,提高他們的實踐操作能力,情景式教學模式必不可少。情景式教學把學生引入一個特定的情景里,讓學生通過看、聽、說和表演等方式,輕松愉快地學習英語,并讓學生在真實情景或模擬情景中鍛煉、強化、提高運用語言知識和獲得語感的能力,使學生仿佛身臨其境,從根本上提高學生的實際操作能力。
4.培養(yǎng)學生的跨文化交際能力
在跨文化交際中,交流的雙方若不能進入同一文化背景之中,就容易產(chǎn)生不解或誤解,從而使交際失敗。在教學過程中,可以加入反映客源國文化的電影、電視和廣告片等視頻教學內(nèi)容,讓學生在強烈的視覺和聽覺感受中逐步培養(yǎng)出跨文化交際意識,在學會句式表達的同時,了解該語言合適的語境,包含的文化因素等,避免出現(xiàn)交際中的語用錯誤。正如托馬斯(Thomas)指出:“如果一個能說一口流利外語的人出現(xiàn)語用失誤,他很可能會被認為缺乏禮貌或不友好,他在交際中的失誤便不會被歸咎于語言能力的缺乏,而會被歸咎于他的粗魯或敵意?!?/p>
四、結(jié)語
綜上所述,旅游英語教學不同于一般的英語教學,它具有專門的用途性。因而加強旅游英語專業(yè)建設,全面提高學生的英語基礎、專業(yè)知識和人文素養(yǎng),是我們在教學過程中需要面對的首要問題。我們的教學目標除了讓學生掌握基本的英語語言知識和基本的口語技能,還需要進行有針對性的教學與訓練,使學生掌握各地的風土人情和文化知識,培養(yǎng)他們的語言交際能力,為將來服務于旅游一線做好充分的準備。相信在中國旅游業(yè)飛速發(fā)展的大環(huán)境下,在專業(yè)教師的不懈努力與課堂教學的不斷改進下,旅游英語專業(yè)的發(fā)展前景也會越來越廣闊。
參考文獻:
[1]吳云.旅游實踐英語[M].北京:旅游教育出版社,2007.
[2]賴招仁.試論跨文化交際中的文化障礙與外語教學[J].龍巖師專學報,1998,(9).
[3]聞華.關于旅游英語教學的改革與思考[J].南陽師范學院學報(社會科學版),2004, (8).