郭玉軍 王秀江
摘要:文化差異使得文化財產(chǎn)國際爭議中的相關沖突加劇,因此,以文化為視角,運用歷史分析方法和比較分析方法考察文化財產(chǎn)國際爭議中的外國公法適用、善意取得以及時效等相關法律制度所體現(xiàn)的文化背景和法律傳統(tǒng),認為應將文化財產(chǎn)作為區(qū)別于其他一般物品的特殊物對待,并對既有規(guī)則進行相應修改或發(fā)展,使得在揚棄既有規(guī)則的前提下形成一套更具靈活性和更注重文化意義考量的綜合巨方法,同時在解決文化財產(chǎn)國際爭議時使文化意義得到尊重,各方主體間的利益得到平衡。
關鍵詞:文化財產(chǎn);文化認同;善意取得;時效
中圖分類號:D909文獻標識碼:A文章編號:1000-2731(2009)04-0069-07
文化財產(chǎn)國際爭議因文化財產(chǎn)特有的財產(chǎn)價值和文化意義而變得復雜化,它不僅涉及各方當事人的權屬之爭,往往還承載著當事人的情感和道德訴求。甚至是不同民族、國家文化觀念的分野[1]。隨著文化財產(chǎn)國際爭議的日益增多和越來越受到關注,除政治、經(jīng)濟和法律問題外,爭議背后的文化利益爭奪和文化沖突問題也日益突顯。文化財產(chǎn)國際爭議中的文化沖突問題,可能比一般的經(jīng)濟利益之爭、甚至政治利益的爭奪更為根深蒂固,也更加難以解決。文化財產(chǎn)本身所包含的美學、科學、歷史、考古等文化價值,相較于其在拍賣會上令人咋舌的拍賣價款,更體現(xiàn)著文化財產(chǎn)價值的來源和根本。而且,越來越多的國家和民眾認識到,文化財產(chǎn)乃是一個國家、民族或群體文化認同感和歸屬感不可替代的明證[2]。與此同時,很多國家也往往基于各自不同的法律觀念和法律制度來處理文化財產(chǎn)國際爭議。也就是說,具體意義上的文化沖突在文化財產(chǎn)國際爭議中則表現(xiàn)為各國家法律制度的不同以及制度背后法律文化的差異。這些因素使得在文化財產(chǎn)國際爭議中對文化加以慎重考慮成為一種必要,而且采用文化視角看待文化財產(chǎn)問題和解決文化財產(chǎn)爭議中的文化沖突,或許更能有效地平衡各方的利益,達到文化財產(chǎn)最優(yōu)保護的效果。
尊重不同文明和保護文化多樣性,在世界范圍內(nèi)已經(jīng)達成一定的共識。然而承認文化多元與文化差異,也為文化沖突的產(chǎn)生或激化提供了前提條件。因為文化是刻畫在不同民族和國家身上的觀念、行為模式等的烙印,已經(jīng)潛移默化地影響了民族習慣、國家行為方式以及法律制度的形成,而這些文化帶來的差異性常常又足以導致沖突的發(fā)生??梢哉f,文化本身就是沖突的一個重要部分,當然也是沖突解決的重要組成部分。文化向人們傳遞并形成人們的認知、歸屬和判斷的各種信息。文化是強有力的,它們經(jīng)常無形地影響沖突,并試圖以難以察覺的方式解決沖突[3]。在文化財產(chǎn)領域,文化觀念的差異和文化沖突具體表現(xiàn)為兩方面。
(一)概括意義上的文化沖突
文化財產(chǎn)國際爭議中的沖突因爭議主體的差異而有所不同,本文將其中的爭議主體分為私人主體與民族、國家等構成的組織體兩類①。盡管其中的爭議類型可能紛繁復雜,但貫穿其中的法律文化問題即私人財產(chǎn)權與民族文化認同間的沖突問題頗為引人注目,且這一問題已經(jīng)成為或必將成為法院在處理文化財產(chǎn)爭議時需要考慮的重要因素,否則將難以實現(xiàn)不同利益間的衡平。下面將具體闡釋私人財產(chǎn)權與民族文化認同間的沖突問題。私人財產(chǎn)權并不是簡單指一項或多項權利。從其發(fā)展歷史來看,我們有充足的理由認為其已經(jīng)構成一種法律文化并成為整個私權文化體系的重要組成部分。從簡單意義上講,私人財產(chǎn)權可以被認為是以契約自由和所有權為核心的一項基本人權,它不僅是私人領域最重要的基石,同時也對西方社會民主制度的發(fā)展產(chǎn)生重要影響。具體到文化財產(chǎn)方面,這種私權文化則表現(xiàn)為文化財產(chǎn)及其交易已經(jīng)構成私人財產(chǎn)權體系的一部分,并沒有在財產(chǎn)價值之外賦予文化財產(chǎn)其他特別的涵義,也即文化財產(chǎn)被包含在契約自由和私人財產(chǎn)權體系中,其本身內(nèi)含的文化價值以及民族文化認同往往被忽視了。一般而言,在西方的私權文化下,文化財產(chǎn)與其他商品相比并無二致。私人財產(chǎn)權體現(xiàn)的文化內(nèi)涵與后來文化財產(chǎn)概念的拓展以及文化財產(chǎn)保護的增強是不盡一致的,而這種不一致則是爭議中文化沖突產(chǎn)生的重要原因之一。
與私人財產(chǎn)權相對應,文化財產(chǎn)這一術語在以后的發(fā)展中逐漸凸顯了其文化價值,即在使用上與文化遺產(chǎn)有所混同,因而,文化財產(chǎn)也往往會成為民族文化身份的一個代名詞。從應然上說,創(chuàng)造該文化財產(chǎn)的民族應享有對其文化遺產(chǎn)進行管理的權利。對文化財產(chǎn)的文化認同,雖沒有被普遍認為是一項人權,實質(zhì)上已經(jīng)構成了一項廣義的集體人權。同時,必須承認這樣的事實:當事人交易的文化財產(chǎn)很有可能是包含一個民族或國家的民族認同感和歸屬感的遺產(chǎn)。因此,私人財產(chǎn)權與民族對文化財產(chǎn)的文化認同就時常發(fā)生沖突。這種沖突不僅體現(xiàn)在私人和國家等組織體的爭議中,即使在單純的私人爭議中也可能會貫穿其中。所以,不論是現(xiàn)在還是將來,這兩者間的沖突都會是法院重點加以解決的難題之一。如英國法院han v,Barakat一案兩審截然不同的判決結果,恰恰可以說明私人財產(chǎn)權與國家文化財產(chǎn)權沖突問題的復雜性。
(二)具體意義上的法律文化沖突
具體到法律制度和實踐層面,一些國家對文化財產(chǎn)爭議的處理方式也有所不同。然而,法律制度的差異并不必然構成文化財產(chǎn)保護的失衡,反而是這些法律制度間缺乏相應的協(xié)調(diào)機制才是引起沖突的關鍵,因此研究不同法律制度背后的法律文化以及法律傳統(tǒng),將有益于文化財產(chǎn)爭議的妥善解決。本文認為,在文化財產(chǎn)國際爭議案件中,法律適用是整個爭議解決過程的關鍵步驟,因而,應在此基礎上分析在法律適用過程中的外國公法的適用、善意取得以及時效等方面存在的制度差異以及其中的法律文化沖突,并借此探尋沖突解決的途徑。
1外國公法的適用外國公法的適用問題一直以來被大陸法系國家視為沖突法的“禁忌”,即使是英美法系國家法院也不適用外國刑法、稅法等公法。但二戰(zhàn)以后,隨著公法與私法間的相互融合,公法的域外適用問題越來越引起人們的關注,并導致各國理論與實踐的巨大分歧[4]。對于此,有學者認為“普通法系國家的法院似乎比大陸法系國家的法院更愿意接受外國的公法,只要它不是刑法和稅法”[5]。事實上,目前的情況或許并不如前所描述的那樣刻板——大陸法系國家無論在立法中還是在司法實踐中,都對法律適用中的“公法禁忌”(puMiclaw taboo)的態(tài)度有所改變,而英美法系國家對外國公法的適用也并不是如此的“豁達”。在文化財產(chǎn)領域,法院在進行法律適用時同樣會面臨外國公法的適用問題。此處的外國公法,一般而言是指外國國家對文化財產(chǎn)宣告所有權以及對文化財產(chǎn)進行出口控制的法律。從有關文化財產(chǎn)案例較多的英美兩國來看,美國法院在United States v.McClain案中首次確立了美國法院將實施外國的所有權宣告,
認為只要外國對文化財產(chǎn)宣告國家所有權的法律具有明確性和公示性,符合美國憲法的正當程序標準即可被適用。但是從United States v.McClain案和Peru v.Johnson案來看,美國法院認為墨西哥和秘魯對文化財產(chǎn)宣告國家所有權的法律并不符合美國對于文化財產(chǎn)權所要求的明確性標準,因而對其不予適用[6]。這樣,美國法院在實踐中的做法似乎與其所宣稱的并不一致。但在United States v.Schul-tz~案中,第二巡回法院承認了埃及的文化遺產(chǎn)法。而對于出口管制法,美國法院認為:一國的出口管制法在外國將不會得到實施,除非有條約、類似協(xié)定或特別立法的規(guī)定??梢哉f,美國對文化財產(chǎn)領域的外國公法適用問題采取了較開明的態(tài)度和較謹慎的做法。英國法院在Iran v,Barakat~案中推翻了以前不適用外國宣稱的所有權法令的判例,適用了伊朗法的有關規(guī)定,法官認為該法令雖然大部分規(guī)定都屬于刑事法律,但法令中關于所有權的規(guī)定并不是刑法。因而,可以說英國法院適用的是伊朗關于所有權的“私法”。法官指出:即使將伊朗的請求定性為是實施外國公法的請求,該請求也不會被禁止,因為“在這個國家并不存在禁止提起訴訟的目的在于實施外國公法的訴訟的這樣一個一般原則”。為此,法官又悉數(shù)1970年公約、1995年公約、英聯(lián)邦計劃(Commonwealth Scheme)和歐盟的相關指令支持自己的觀點。該案的判決理由可謂是英國文化遺產(chǎn)政策的分水嶺。由此可見,適當擴大外國公法在文化財產(chǎn)領域的適用似乎將成為一種趨勢。但如何以更為適當?shù)姆椒ㄔ谖幕敭a(chǎn)領域適用外國公法,仍需斟酌公私法劃分的法律傳統(tǒng)、歷史背景以及國家主權原則的發(fā)展趨勢。
2善意取得善意取得制度同樣關乎文化財產(chǎn)的命運。在文化財產(chǎn)領域,對于如何在原所有權人和善意取得者問進行利益平衡,英美法系國家和大陸法系國家的做法有所不同。英美法系國家傾向于保護被盜文化財產(chǎn)原所有人的利益,而大陸法系國家則傾向于保護被盜文化財產(chǎn)善意取得者的利益[7]。因而,當文化財產(chǎn)爭議涉及兩大法系有關國家的法律時,由不同國家審理案件則很容易產(chǎn)生判決不一致。在Winkworth v.Christie Manson&Woods Ltd案中,英國法院對于因盜竊而在意大利發(fā)生的文化財產(chǎn)轉(zhuǎn)讓的效力問題,適用了動產(chǎn)轉(zhuǎn)讓時物之所在地法——意大利法。而意大利屬于大陸法系國家,其相關立法保護動產(chǎn)交易中的善意第三人,故而該文化財產(chǎn)的原所有權人喪失所有權。在Iran v.Berend案中,被告Berend從紐約拍賣會購得本案爭議的文化財產(chǎn),依當時法國民法典第2229條、2262條、2279條的規(guī)定,Berend是該文化財產(chǎn)的善意取得者。英國法官認為,單純依靠善意取得這一理由,Berend擁有該文化財產(chǎn)的所有權即是無可爭辯的。
大陸法系國家和英美法系國家關于善意取得的立法與實踐分別體現(xiàn)了保護交易安全和原始所有權兩種不同的立法傾向。其實,普通法上“沒有人能轉(zhuǎn)讓其沒有的東西”的格言與羅馬法中“任何人不得將大于其所有的權利讓與他人”的原則可謂異曲同工。但事實上,這樣簡單地解釋兩大法系間的差異并不科學。法國法對于被盜財產(chǎn)的轉(zhuǎn)讓規(guī)定了公開市場原則,即當買受人從集市、市場,或通過公賣或從經(jīng)營同類物品的商人那里購得該物時,原所有權人只有按公平市價給買受人以補償后,才能要求返還其被盜財產(chǎn)。美國雖然傾向于保護原所有權人,但原所有權人優(yōu)先的一般規(guī)定仍有例外,即貨幣或無記名票證的善意買受人或持有人優(yōu)于原所有權人。而英國對于被盜財產(chǎn)的轉(zhuǎn)讓同法國一樣曾經(jīng)也規(guī)定了公開市場原則①。在文化財產(chǎn)方面尤其在被盜或非法出口的文化財產(chǎn)方面,很多國家也堅持了與上述做法相同的態(tài)度,在原所有權人與善意取得者之間進行利益平衡??梢?,考察這些做法背后的法律傳統(tǒng)以及文化因素在解決文化財產(chǎn)國際爭議的作用,將更有利于爭議的解決以及相關建議的提出。
3時效時效問題是文化財產(chǎn)國際爭議中另一個重要的問題。當然此處的時效,不僅包括原所有權人有權追索被盜或非法出口文化財產(chǎn)的期間,即消滅時效,也包括第三人取得文化財產(chǎn)所有權的取得時效。各國關于時效長短的規(guī)定不同,而且在不同的時期關于時效的立法也有所變化。一般而言,很少有國家就文化財產(chǎn)交易引起的時效問題作出專門規(guī)定,很多國家只是將適用于動產(chǎn)交易的一般時效規(guī)則也適用于文化財產(chǎn)。目前關于文化財產(chǎn)時效的規(guī)定,主要體現(xiàn)在相關國際法律文本中,如1995年國際統(tǒng)一私法協(xié)會《關于被盜或者非法出口文物的公約》第3條之規(guī)定。國際法律文本的規(guī)定體現(xiàn)了國際社會打擊盜竊或非法出口文化財產(chǎn)以及文化財產(chǎn)非法交易的決心,但是國際法律文本中關于時效的規(guī)定并不能適用于文本生效以前被盜或非法出口的文化財產(chǎn)交易,即追索時效的規(guī)定沒有溯及力,而目前爭議的文化財產(chǎn)多為公約生效前被盜或非法出口或非法交易;很多國家對于文化財產(chǎn)交易時效保護的態(tài)度也并不十分明確。法國2008年6月最新修改的民法典全面縮短了取得時效的年限,當然這一規(guī)定同樣適用于文化財產(chǎn)交易。而素有“文化財產(chǎn)非法貿(mào)易天堂”之稱的瑞士卻為實施1970年公約制定了《文化財產(chǎn)國際轉(zhuǎn)讓法》,該法將追索文化財產(chǎn)訴訟的法定時效期從5年延長到30年,并在期間起算方面采納了“發(fā)現(xiàn)規(guī)則”[8]。關于時效問題的不同做法,必然會引起諸多沖突,重要的是,是否能有那么一種趨勢——文化財產(chǎn)交易不適用一般的時效規(guī)則,而由各國基于保護文化財產(chǎn)的共識在時效規(guī)則方面達成某種新的一致。這種假設的目的在于解決文化財產(chǎn)國際爭議中的沖突,其能否實現(xiàn)取決于國際社會的共同努力。
文化財產(chǎn)國際爭議往往錯綜復雜,不僅涉及文化沖突,而且還可能更多地牽涉經(jīng)濟利益、政治考慮以及其他因素。爭議的解決本身就是綜合作用的結果,因此在具體的案件中,單純研究爭議中的文化沖突并不能完全奏效。
二、文化因素考量在文化財產(chǎn)國際爭議解決中的必要性
(一)文化財產(chǎn)的文化屬性
文化財產(chǎn)的財產(chǎn)價值和文化意義可歸納為文化財產(chǎn)的財產(chǎn)屬性和文化屬性。然而,文化財產(chǎn)的財產(chǎn)屬性往往被過多關注,其文化屬性的重要性卻沒有得到應有的體現(xiàn)。事實上,文化財產(chǎn)的文化屬性才是其根本屬性,并是其財產(chǎn)價值的主要決定因素,在一定程度上可以說,文化財產(chǎn)的文化屬性遠比其財產(chǎn)屬性重要。這就給很多國家的法院一個提示:文化財產(chǎn)并不是一般意義上的財產(chǎn),因而在處理相關爭議時應考慮文化財產(chǎn)的文化屬性。
(二)文化認同:從文化財產(chǎn)到文化遺產(chǎn)的嬗變
這里所指的文化財產(chǎn)是具有考古、科學、美學和歷史等價值的可移動的有形物品。早期的國際法律文本,如1954年的《武裝沖突情況下保護文化財產(chǎn)公約》(簡稱1954年公約)和1970年的《關于禁止
和防止非法進出口文化財產(chǎn)和非法轉(zhuǎn)讓其所有權的方法的公約》(簡稱1970年公約)使用了文化財產(chǎn)這一術語,而在以后的文化財產(chǎn)保護實踐中。國際社會逐漸發(fā)展出文化遺產(chǎn)(cultmal heritage)的概念,這一術語在以后的一些國際法律文本中得到應用。與文化財產(chǎn)概念中過于注重市場價值相比,文化遺產(chǎn)則側重于已經(jīng)形成的文化認同,即文化遺產(chǎn)概念超越了單純包含普遍被認定為高雅文化的有形物品,拓展到個人或集體帶有主觀性的無形文化表達。文化遺產(chǎn)不但強調(diào)不同文明平等性和對世界文明的貢獻,也確認了不同民族、國家對其遺產(chǎn)繼承和發(fā)展的權利??梢哉f,文化遺產(chǎn)承認了不同民族對其創(chuàng)造的遺產(chǎn)的文化認同和歸屬感。盡管如此,文化財產(chǎn)和文化遺產(chǎn)這兩個概念并沒有明確的界限,在很多情況下是混用的。況且早期國際法律文本在對文化財產(chǎn)進行定義時也常常涵蓋文化遺產(chǎn)的某些影子,如1954年公約第1條對文化財產(chǎn)的定義即可認為包含有民族文化認同的內(nèi)容。因此。文化財產(chǎn)的概念中不但有原有的流通性和財產(chǎn)價值的特點,還增加了或凸顯了其文化價值以及見證不同文明的作用。文化財產(chǎn)是文化屬性和財產(chǎn)屬性的復合,使得各國法院在處理文化財產(chǎn)的歸屬問題以及最優(yōu)保護如何實現(xiàn)時更有必要考慮文化因素,并將文化財產(chǎn)有別于其他普通交易物品。
(三)國際共識的達成:保護文化財產(chǎn)。尊重多樣化文明
盡管各國在處理文化財產(chǎn)國際爭議時還存在諸多的沖突,但國際社會在文化財產(chǎn)保護領域仍達成了很多共識,其中最重要的共識是:各國都認為文化財產(chǎn)是人類文明的見證,應當對其進行最優(yōu)的保護;不同民族和國家問的文明并沒有優(yōu)劣之分,它們都為人類文明的進步作出了應有貢獻,即強調(diào)尊重多樣化的文明。在原則般的共識之下廣一些具體性的問題并沒有得到解決。比如最優(yōu)保護的內(nèi)容為何、如何對文化財產(chǎn)進行最優(yōu)保護以及文化財產(chǎn)市場國和來源國兩者中哪一個的保護為最優(yōu)保護;尊重多樣化文明是否意味著承認不同民族對其文化財產(chǎn)的文化認同感,是否意味著在處理這樣的爭議時對文化財產(chǎn)來源國的利益應給予特別的考慮。這些疑問雖然并沒得到合理的解釋,但國際社會達成的“保護文化財產(chǎn),尊重多樣化文明”共識,則表明在處理文化財產(chǎn)國際爭議時,應當盡量顧及保護文化財產(chǎn)和尊重多樣化文明的目標,使文化財產(chǎn)的價值得到最有效實現(xiàn),并且可以在此基礎上通過解釋、改變現(xiàn),有法律規(guī)則和發(fā)展新的法律規(guī)則,實現(xiàn)各種利益間的平衡。
三、以文化為視角解決相關沖突的建議
經(jīng)過以上分析可看出:在文化財產(chǎn)國際爭議中存在著很多文化沖突,而且在某種程度上爭議中的文化沖突較其他沖突表現(xiàn)得更為明顯。因此,以文化為視角研究文化財產(chǎn)國際爭議并提出一些可供參考的建議,可能會為爭議的解決提供一個新的思路。
(一)基本的主張
基于文化因素的考慮,本文認為在解決文化財產(chǎn)國際爭議時應當確定一個基本的主張,即重視文化財產(chǎn)的文化價值并將文化財產(chǎn)作為有別于其他一般物品的特殊物予以對待①。前文所描述的很多問題產(chǎn)生的一個根本原因,就是將文化財產(chǎn)等同于其他一般物品。當然重視文化財產(chǎn)的文化價值,并不意味著對于文化財產(chǎn)來源國的利益過分考慮而忽略文化財產(chǎn)市場國的利益主張,而是在解決文化財產(chǎn)爭議時,應當將其文化價值或文化意義作為一個重要的考慮因素,并要協(xié)調(diào)來源國與市場國、原所有權人與善意取得者的關系,為文化財產(chǎn)爭議的解決盡量提供一套合理的制度保障,即將丈化財產(chǎn)法律制度專門化。當然,這樣的假設并不是不能實現(xiàn),不論是從國內(nèi)法還是國際法而言,現(xiàn)在都已存在有關文化財產(chǎn)的專門法律文本,只不過將文化財產(chǎn)作為一種特殊物而在其交易、爭議解決等方面規(guī)定一系列專門制度,改變現(xiàn)有的法律框架,目前看來尚存很大困難。
(二)文明的和解:在文化國際主義與文化民族主義之間
在文化財產(chǎn)領域,存在著文化民族主義和文化國際主義兩種不同的觀點。前者是將文化財產(chǎn)視為民族文化遺產(chǎn)的一部分,是一個民族固有的文化傳承,從而承認該民族對于其文化遺產(chǎn)的管轄權。而后者是將其視為一般人類文化的組成部分,認為文化財產(chǎn)是屬于全人類的,而不管它起源于何地,現(xiàn)在位于何方。這兩種文化觀念的分歧,導致文化財產(chǎn)市場國和來源國在文化財產(chǎn)的保護及其交易和返還爭議中采取了不同的做法,也使得國際社會對文化財產(chǎn)爭議的解決難以產(chǎn)生相互協(xié)調(diào)的舉措。這影響了文化財產(chǎn)最優(yōu)保護和相關主體利益平衡的實現(xiàn)。
實質(zhì)上,文化財產(chǎn)領域的文化國際主義和文化民族主義之爭并不是國家間廣義層面的文化沖突。因而,這兩種主義的沖突從根本上說是文化觀念的沖突。筆者建議各國應擺脫這兩種主義之爭的“牢籠”,至少在國家層面應當為一個共同的目標而努力,即實現(xiàn)文化財產(chǎn)的最優(yōu)保護。這里的最優(yōu)保護,并不是簡單意義的物理保護,同時也應注重文化的傳承,即在文化財產(chǎn)來源國具備保護能力時。市場國應將原屬來源國的被盜或非法出口的珍貴文化財產(chǎn)予以返還;而當來源國不具備保護能力時,則可由市場國予以保管。當然這一目標的實現(xiàn)并不是漫無邊際的。也應當考慮文化財產(chǎn)被盜或被非法出口的時間、文化財產(chǎn)的珍貴程度以及其他方法上的協(xié)調(diào),如借展等??傊?,應當在顧及各方利益的前提下,實現(xiàn)不同國家、民族間文明的和解。
(三)法律沖突的解決:不同國家間法律的協(xié)調(diào)
1國內(nèi)立法與國際法律文本的協(xié)調(diào)規(guī)制文化財產(chǎn)的國際法律文本,常因為沒有溯及力而不能有效管轄目前發(fā)生的很多文化財產(chǎn)國際爭議。如今各國也因為法制差異,在對待文化財產(chǎn)爭議方面的態(tài)度也有很大不同。相比之下,適用規(guī)制文化財產(chǎn)的國際法律文本解決文化財產(chǎn)爭議有利于避免各國法制的矛盾與沖突,從而更有利于實現(xiàn)文化財產(chǎn)爭議解決的協(xié)調(diào)與平衡。當然,就目前而言,這種主張的實現(xiàn)也存在很多阻力,因而各國應協(xié)調(diào)其國內(nèi)立法與國際法律文本的關系,使得國內(nèi)法與國際法律文本保持實質(zhì)意義上的一致。這是目前解決國際法律文本調(diào)整范圍之外爭議的較好方法之一。
2對既有沖突規(guī)則的檢討對于文化財產(chǎn)交易的效力及所有權問題,并沒有形成特殊的沖突規(guī)則,而一般適用交易時物之所在地法。物之所在地法雖為很多國家接受,并用于處理文化財產(chǎn)爭議。但基于該沖突規(guī)則的僵硬性以及缺乏對文化財產(chǎn)的特殊考慮這兩方面的原因,物之所在地法在一定情況下也并不能有效平衡多方利益主體的訴求,從而導致實質(zhì)正義無法實現(xiàn)。因此,有必要在物之所在地法之外為文化財產(chǎn)爭議尋求一條更為合理的途徑。事實上,在這方面已經(jīng)存在著一些嘗試,如1991年巴塞爾國際法協(xié)會第4號決議第2條就采用“來源國法”這一主張。2004年《比利時國際私法典》第90條規(guī)定對非法出口的文化財產(chǎn)的返還,除當事人合意選擇適用該文化財產(chǎn)返還時的所在地法外,只能
適用文化財產(chǎn)來源國的所在地法。在司法實踐中,“在塞浦路斯訴戈登堡案中,印第安納州南區(qū)法院運用最密切聯(lián)系原則確定了案件的準據(jù)法99~|OJ。同樣,在前文提到的Iron v.Berend案中,雖然在該案中英國法官并沒有采納反致,但英國法官的確討論了運用英國國際私法中的“外國法院說”將案件所應適用的準據(jù)法轉(zhuǎn)致到伊朗法的可能性。美國學者西蒙·尼德斯(Symeon C.Symeonides)也提出以沖突規(guī)則與實體規(guī)則相結合的方式解決有關被盜藝術品的所有權爭議[11]。所以,在物之所在地法外,為文化財產(chǎn)國際爭議發(fā)展出一套更具靈活性和合理性的解決途徑具有相當?shù)目尚行?。而這條途徑除了包含物之所在地法規(guī)則外,還可考慮來源國法、有關實體規(guī)則、最密切聯(lián)系原則以及一些沖突法方法,比如反致等。
3外國公法的適用、善意取得與時效(1)外國公法的適用。正如前文所言,“公法禁忌”產(chǎn)生的基礎并沒有消失而只是相對弱化。因此,外國公法的適用盡管可謂成為一種趨勢,但會有反復,并且在外國公法的適用范圍以及程度等方面會有所差異。從法律文化角度來看,法院對文化財產(chǎn)國際爭議中的外國公法適用問題會在一定程度上囿于傳統(tǒng)的“公法禁忌”,但也會因為法律傳統(tǒng)的變遷而擴大適用外國公法的范圍,承認外國所宣告的所有權立法并不會損害法院地國的公共政策。不過,法官的裁量權將在一定程度上決定著外國公法的適用問題;(2)善意取得。從歷史傳統(tǒng)考察角度看,在文化財產(chǎn)爭議中,似乎更難決斷要更多地保護哪一方的利益。事實上,保護原始所有權和保護交易安全兩大目標各有所取,并無優(yōu)劣之分。因此,將文化財產(chǎn)原所有權人與善意取得者放在同等的位置上進行利益平衡,并適當考慮文化財產(chǎn)對于原所有權人的文化意義,將有助于文化財產(chǎn)國際爭議的解決;(3)時效。從羅馬法的角度而言,時效不僅應當體現(xiàn)公平正義,也應當體現(xiàn)利益的衡平。在文化財產(chǎn)的消滅(追索)時效和取得時效上,也同樣應當體現(xiàn)這樣的考量。這種考量的實現(xiàn),不僅要求時效制度與善意取得制度相互配合,而且也要求考慮文化財產(chǎn)的特殊性,并使得國內(nèi)法與相關國際法律文本相協(xié)調(diào)。從根本上解決文化財產(chǎn)國際爭議中的時效問題,重要的還是實現(xiàn)國際社會對文化財產(chǎn)時效的立法協(xié)調(diào),并嘗試在此方面針對文化財產(chǎn)予以專門立法。
四、結語
文化財產(chǎn)國際爭議中的很多沖突常常是因為文化差異而起。因而,以文化為視角嘗試解決爭議中的沖突,將會有與其他視角意義不同的效果。從文化視角分析解決爭議,要求對文化財產(chǎn)國際爭議的解決從一個更關注文化因素與文化意義的立場出發(fā),并嘗試探索出與現(xiàn)有爭議解決方法不同的路徑。本文認為,該路徑應為:將文化財產(chǎn)作為區(qū)別于其他一般物品的特殊物對待,并且對既有規(guī)則進行相應修改或發(fā)展,使得在揚棄既有規(guī)則的前提下形成一套更具靈活性和更注重文化意義考慮的綜合性方法,同時在解決文化財產(chǎn)國際爭議時使文化意義得到尊重,使各方主體間的利益得到平衡。
參考文獻:
[1]郭玉軍,高升.文化財產(chǎn)爭議國際仲裁的法律問題研究[J].當代法學,2006,(1):13-25.
[2]高升.文化財產(chǎn)返還國際爭議的理論之爭[J].山東科技大學學報:社會科學版,2008,(4):34-40.
[3]LEBARON M.cIllture and Conflict[EB/OL].[2009-05.28].http://www.beyondintractability.org/essay/culture_conflict/,visited at on May 6,2009.
[4]杜濤.境外訴訟追索海外流失文物的沖突法問題——伊朗政府訴巴拉卡特美術館案及其啟示[J].比較法研究,2009,(2):133-143.
[5]許軍珂.論公私法的劃分對沖突法的影響——外國公法作為準據(jù)法的可行性分析[J].當代法學,2007,(3):31.38.
[6]CHURCH J.Evaluating the FMecfiveness of Foreign Lawson National Ownershhip of Cultural Property.in U.S.Courts[J].Columbia J6urnal 0f Transnational Law,1992,(30):179-229.
[7]蔣新,高升.論文化財產(chǎn)國際爭議解決中的利益平衡原則[J].河北法學,2006,(4):99.102.
[8]高升,孫法柏.評瑞士遏制文化財產(chǎn)非法流轉(zhuǎn)的新立法[J].河南科技大學學報:社會科學版,2007,(5):88-91.
[9]王云霞,黃樹卿.文化遺產(chǎn)法的立場:民族主義抑或國際主義[J].法學家,2008,(5):41-47.
[10]郭玉軍,靳婷.被盜藝術品跨國所有權爭議解決的若干問題研究[J].河北法學,2009,(4):16-21.
[11]sYMEONIDES S C.A choice-of—law rule for conflictsinvolving stolen cuhural property[J].Vanderbih Joumal ofTransnational Law,2005,(38):1 177-1 198.