逗紅軒
胡適在《紅樓夢考證》中說:“《紅樓夢》這部書是曹雪芹的自敘傳?!濒斞敢舱J為是自敘傳,他在《中國小說史略》一書中說:“《石頭記》……蓋敘述皆存本真,聞見悉所親歷,正因?qū)憣嵽D(zhuǎn)成新鮮?!彼麄兌颊J為,曹雪芹即賈寶玉,《紅樓夢》是曹雪芹的家事實錄。
《石頭記》真的是“曹雪芹”的“自敘傳”嗎?我們通過解讀《石頭記》文本來回答這個問題。
“通靈寶玉”來自于傳國玉璽
“通靈寶玉”是一塊很奇特的玉,第二回介紹賈府時說:“……不想后來又生一位公子。一落胎胞,嘴里便銜下一塊五彩晶瑩的玉來,上面還有許多字跡,[甲戌側(cè)批:青埂頑石已得下落。]就取名叫作寶玉?!?/p>
寶玉出生時口銜“通靈寶玉”,脂硯齋道:“青埂頑石已得下落?!北砻鳌巴`寶玉”來自于僧人用“青埂頑石”變幻而來并“鐫上數(shù)字”的“寶物”。
《石頭記》的故事,就從“青埂頑石”開始。
第一回原文
原來女媧氏煉石補天之時,[甲戌側(cè)批:補天濟世,勿認真,用常言。]于大荒山[甲戌側(cè)批:荒唐也。]無稽崖[甲戌側(cè)批:無稽也。]練成高經(jīng)十二丈、[甲戌側(cè)批:總應(yīng)十二釵。]方經(jīng)二十四丈[甲戌側(cè)批:照應(yīng)副十二釵。]頑石三萬六千五百零一塊。媧皇氏只用了三萬六千五百塊,[甲戌側(cè)批:合周天之數(shù)。蒙側(cè)批:數(shù)足,偏遺我?!安豢叭脒x”句中透出心眼。]只單單的剩了一塊未用,[甲戌側(cè)批:剩了這一塊便生出這許多故事。使當日雖不以此補天,就該去補地之坑陷,使地平坦,而不有此一部鬼話。]便棄在此山青埂峰下。[甲戌眉批:妙!自謂落墮情根,故無補天之用。]誰知此石自經(jīng)煅煉之后,靈性已通,[甲戌側(cè)批:煅煉后性方通,甚哉!人生不能學(xué)也。]因見眾石俱得補天,獨自己無材不堪入選,遂自怨自嘆。日夜悲號慚愧。
果何石哉,如斯之神也!此乃傳國玉璽之前身。
從周朝開始,中國人就用印信來表示信用。先秦前,璽和印指同一樣的東西,到了秦朝,“璽”被皇帝獨占,才有了璽和印之分。只有皇帝的印才可以稱為“璽”,官吏及一般人的則叫作“印”。
傳國玉璽,又稱傳國璽、傳國寶,為秦始皇所作,正面刻著秦丞相李斯所書“受命于天,既壽永昌”八個篆字,后來的歷代中國帝王,都把它當作“皇權(quán)神授”的信物,用以證明自己皇權(quán)的正統(tǒng)性。得到它就表示自己“受命于天”,是“真命天子”;失去它就表示“氣數(shù)已盡”。如果沒有得到這個玉璽,即使當上皇帝,也會顯得先天不足,被嘲笑為“白版皇帝”,乃至統(tǒng)治的正當性也會遭人質(zhì)疑。所以,想要做皇帝的人,為了得到傳國玉璽,大打出手,你爭我奪。從這個角度出發(fā),中國兩千多年的封建歷史,也可以說是爭奪象征皇權(quán)的傳國玉璽的歷史。
傳國玉璽是用什么做的呢?一說是陜西藍田玉,一說是和氏璧。
《韓非子·和氏》記載,春秋時,楚國人卞和在荊山中得到一塊玉璞,獻給楚厲王。但玉工鑒別后,說是石頭,厲王便以欺君之罪砍了卞和的左腳。后武王即位,卞和又去獻玉,武王又以相同的罪名砍了卞和的右腳。公元前690年,文王即位,“和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣盡而繼之以血?!蔽耐跖扇藛査麨槭裁纯?他說:“吾非悲刖也,悲夫?qū)氂穸}之以石,貞士而名之以誑,此吾所以悲也?!币馑际钦f:他不是因為被砍了腳而悲傷,而是因為別人把寶玉說成石頭,把忠誠之人說成騙子,他才這樣地悲傷。于是文王讓人剖開玉璞,果然得到了一塊寶玉,并命名為“和氏璧”。
公元前228年,秦王羸政得到了和氏璧。后來羸政一統(tǒng)天下,稱始皇帝。秦二十六年,秦始皇命令丞相李斯用篆文書寫了“受命于天,既壽永昌”八個字,又讓咸陽一個叫孫壽的玉工,將和氏璧磨平,雕琢為璽,并刻上這八個字,于是就有了傳國玉璽。
《石頭記》也記述了和氏璧從玉璞到玉璽的這一過程。
第一回原文
那僧便念咒書符,大展幻[甲戌側(cè)批:明點“幻”字。好!]術(shù),將一塊大石登時變成一塊鮮明瑩潔的美玉,且又縮成扇墜大小的可佩可拿。[甲戌側(cè)批:奇詭險怪之文,有如髯蘇《石鐘》《赤壁》用幻處。]那僧托于掌上,笑道:“形體倒也是個寶物了![甲戊側(cè)批:自愧之語。蒙雙行夾批:世上人原自據(jù)看得見處為憑。]還只沒有實在的好處,[甲戊側(cè)批:好極!今之金玉其外敗絮其中者,見此大不歡喜。]須得再鐫上數(shù)字,使人一見便知是奇物方妙。[甲戌側(cè)批:世上原宜假,不宜真也。諺云:“一日賣了三千假,三日賣不出一個真?!毙旁?]然后攜你到那昌明隆盛之邦,[甲戌側(cè)批:伏長安大都。]詩禮簪纓之族,[甲戌側(cè)批:伏榮國府。]花柳繁華地,[甲戌側(cè)批:伏大觀園。]溫柔富貴鄉(xiāng)[甲戌側(cè)批:伏紫蕓軒。]去安身樂業(yè)?!?/p>
我們將歷史記載與《石頭記》原文對照著看:
“和氏璞”:“一塊大石”,即“青埂頑石”。
“和氏璧”:“一塊鮮明瑩潔的美玉”。
“傳國玉璽”:“可佩可拿”的“寶物”,“再鐫上數(shù)字”。
至此,我們可以初步判定:補天石,和氏璞也;“寶物”,和氏璧也;“鐫上數(shù)字”的“寶物”,傳國玉璽也;既然“通靈寶玉”來自于“鐫上數(shù)字”的“寶物”,那么,“通靈寶玉”來自于傳國玉璽。
“寶玉”來自于“金鑲玉”之傳國玉璽
《石頭記》中的寶玉來自于“赤瑕宮神瑛侍者”。對“赤瑕宮神瑛侍者”一句中的“瑕”字,“甲戌眉批”道:“按‘瑕字本注,‘玉小赤也,又玉有病也。以此命名恰極?!?/p>
“脂批”中的“玉小赤也”,來源于《說文》:“瑕,玉小赤也?!薄墩f文·瑕·義證》:“玉尚潔白,故謂小赤為瑕?!币馑紴椋河裆系募t色的小斑點?!坝钟裼胁∫病?,指玉有瑕疵,l“病”即瑕疵?!抖Y·聘義》:“瑕不拚(掩)瑜”,鄭玄注曰:“瑕,玉之病也?!?/p>
這句批語的意思為:“按‘瑕字本注”,“瑕”指玉上的紅色的斑點,即玉有瑕疵。脂硯齋為什么要特意對“瑕”字的本義進行一番解釋呢?我們來看原文及其“脂批”。
第一回原文
赤瑕官[甲戌側(cè)批:點“紅”字“玉”字二。]神瑛侍者[甲戌側(cè)批:單點“玉”字二。]
我們分開解讀:
(1)赤瑕宮[甲戌側(cè)批:點“紅”字“玉”字二。]
脂硯齋道:“點‘紅字‘玉字二?!薄俺唷睘榧t色;但“瑕”一為“玉小赤”,一為“玉有病”,上面已“按‘瑕字本注”作了解釋,“瑕”并不是玉。那么“玉”在何處呢?
(2)神瑛侍者[甲戌側(cè)批:單點“玉”字二。]
脂硯齋道:“單點‘玉字二。”“瑛”,美玉,此一“玉”也,但還有一個“玉”呢?
按照批語,上下兩處都缺少一個“玉”,究竟哪里還有一個“玉”呢?
有!但必須讀諧音?!俺噼m”之“宮”,“珙”也,一種玉,此乃“玉”也。脂硯齋寫這幾個批語的目的,就是為了這一個字,一個與“宮”字諧音的“珙”字!
顯然,“單點‘玉字二”這句批語,并非
針對“神瑛侍者”這四個字,而是針對“赤瑕宮神瑛侍者”這整個名稱。所謂“點‘紅字‘玉字二”,乃指“赤瑕宮”中的“赤”和“宮”也,“宮”即“珙”也;“單點‘玉字二”,乃指“赤瑕宮神瑛侍者”中的“宮”和“瑛”也。
我們先解讀“赤瑕宮神瑛”這幾個字。
“赤瑕宮神瑛”,“赤”,不僅指紅色,還指“赤金”,即金子,比如成語:“金無足赤,人無完人?!敝廄S還特別指出是“小赤”,即小小的一塊金子。“瑕宮”,“瑕珙”也,意思是:有瑕疵的玉。那么“赤瑕宮神瑛”即“赤瑕珙(之)神瑛”,意思為:由一塊小小的金子和一塊有瑕疵的玉共同組成的神玉。
果何“玉”哉,如斯之怪也!
究其實,這就是傳國玉璽。它誕生于秦二十六年,為秦始皇所作。但到了西漢末(公元8年),王莽篡漢,那時皇帝非常年幼,傳國玉璽由王莽的姑母孝元太后保管,王莽命令他的堂弟前去索要,太后大罵說:“我老已死,如而兄弟,今族滅也!”然后將玉璽拋擲于地,結(jié)果玉璽崩掉了一角,后王莽命令工匠修補,以金鑲之。
這就是所謂的“赤瑕宮神瑛”,即“一小塊金子和一塊有瑕疵的玉共同組成的神玉”,乃“金鑲玉”之傳國玉璽也。
“赤瑕宮神瑛侍者”一句中的“侍者”呢?“侍”,“是”也。分開解讀:“赤瑕宮神瑛侍”,“金鑲玉之神玉是也”;“赤瑕宮神瑛侍者”,“‘金鑲玉之神玉是也者”之意。所以賈寶玉來自于用金子鑲補了一角的傳國玉璽。
回過頭來,我們再看脂硯齋所作的“眉批”:“按‘瑕字本注,‘玉小赤也,又玉有病也。”脂硯齋為什么要這么強調(diào)這個“瑕”字呢?并說:“以此命名恰極。”究竟什么地方“恰極”呢?
所謂“玉小赤”,“赤”即赤金,“小赤”,即“小金”,指小小的一塊金子;那么,“玉小赤”,就是“玉”和“一小塊金子”。將“玉”和“一小塊金子”組合在一起就成了什么呢?“金鑲玉”之傳國玉璽也。這和“赤瑕宮神瑛侍者”一樣,介紹的是同一塊玉,說的也是同一個故事。
所謂“玉有病”則指傳國玉璽有“瑕疵”,即缺了一角;而“玉小赤”正是指王莽用一小塊金子鑲補傳國玉璽。
“以此命名,恰極!”恰極的是“玉小赤,玉有病”。脂硯齋只“按‘瑕字本注”了一下,居然注出了一個“金鑲玉”之傳國玉璽!
作者和脂硯齋同時用同樣隱晦的手法,講述著同樣的故事,即關(guān)于傳國玉璽的故事。那么,“赤瑕宮神瑛侍者”就是“金鑲玉”之傳國玉璽。也就是說,賈寶玉來自于“金鑲玉”之傳國玉璽。
作者和脂硯齋為了說明賈寶玉來自于“金鑲玉”之傳國玉璽,用了“赤瑕宮神瑛侍者”和“玉小赤”這兩種說法來作為佐證;而為了說明傳國玉璽在《石頭記》中的存在,作者又用“通靈寶玉”和賈寶玉的來歷這兩件事情來佐證。
“銜玉之寶玉”,傳國玉璽也
1、寶玉,“有病”之傳國玉璽。
我們先來解開寶玉的生日之謎。
《石頭記》第二十九回中有張道士的一段話:“前日四月二十六日,我這里做遮天大王的圣誕,人也來的少,東西也很干凈,我說請哥兒來逛逛,怎么說不在家?”
“遮天大王”,“遮”,擋住也;“遮天”,擋住“天”,補天也。所以“遮天大王”,乃補天石也。
傳國玉璽為秦始皇制作于秦二十六年。而原文中的所謂“四月二十六日”,“四月”,“史曰”也;“四月二十六日”,“史日二十六耳”也。(“耳”,表示肯定或語句的停頓與結(jié)束,如同“矣”,相當于“了”、“啊”、“也”)這正與傳國玉璽的制作年份相符,也就是與傳國玉璽的“圣誕”完全一致。脂硯齋反復(fù)強調(diào):“大有考證!”確實如此。
張道士所說的“前日四月二十六日”,指的是《石頭記》第二十七回,書中交代:“至次日乃是四月二十六日,原來這日未時交芒種節(jié)。”在《石頭記》原稿中,由于第十七回和第十八回是合在一起的,即是一個章回,沒有分開,所以在庚辰本中,第十七回一開始,脂硯齋便批道:“此回宜分二回方妥。”如果將第十七回和第十八回當作一個章回,那么現(xiàn)在的第二十七回就是原稿中的第二十六回。(注意,第十七回和第十八回合成一個章回,乃作者有意為之)
也就是說,作者將傳國玉璽的“圣誕”:“史曰‘二十六耳”,寫在了《石頭記》的第二十六回,這能是巧合嗎?顯然不是,這是作者有意的安排。
在原稿中,第二十六回交代了傳國玉璽的“誕辰”。而薛蟠與馮紫英分別在第二十五回和第二十七回兩次宴請寶玉,這又說明什么呢?“四月二十六日”,不僅是傳國玉璽的“誕辰”,還是寶玉的生日。也就是說,寶玉也誕生于“秦二十六年”。那么寶玉。來自于傳國玉璽也。所以張道士“做遮天大王的圣誕”,才要“請哥兒來逛逛”。
書中還寫道,寶玉去赴馮紫英之宴時,“帶著焙茗、鋤藥、雙瑞、雙壽四個小廝”?!半p瑞、雙壽”這兩個小廝,在《石頭記》中只出現(xiàn)過這么一次。為什么呢?顯然是在暗示賈寶玉及其前身的生日。“瑞”和“壽”用于生日恰如其分;而“雙”字也不會是隨意而寫,其寓意十分明顯。
上面已經(jīng)證明賈寶玉來自于“金鑲玉”之傳國玉璽;這里又證明賈寶玉來自于傳國玉璽,那么“赤瑕宮神瑛侍者”和傳國玉璽的相同部分是什么呢?乃崩掉一角的傳國玉璽。也就是說,寶玉即“有病”之傳國玉璽。
傳國玉璽又名傳國璽,武則天因“璽”與“死”諧音,改傳國璽為傳國寶,所以“寶”即“璽”。那么寶玉,“璽”之“玉”也,即傳國玉璽的“玉”的部分,也就是“有病”之傳國玉璽。(而寶釵,“璽”之“金”也,即傳國玉璽的“金”的部分)
2、通靈寶玉,從傳國玉璽上崩掉的“漢玉”也。
通靈寶玉來自于由“青埂頑石”變幻而來并“鐫上數(shù)字”的“寶物”,即傳國玉璽;寶玉既來自于傳國玉璽,又來自于“金鑲玉”之“傳國玉璽”。
傳國玉璽的傳世過程是:“傳國玉璽”從秦朝傳到西漢時還是完整的“玉璽”,但到了王莽篡漢時,“傳國玉璽”被崩掉了一角,后王莽“以金鑲之”。而到了今世的寶玉時,寶玉又是缺著一角的傳國玉璽了。
那么,被王莽崩掉的那塊“漢玉”,即“西漢之玉”,又到哪里去了呢?它不投胎轉(zhuǎn)世嗎?
我們來看《石頭記》原文:“……不想后來又生一位公子,一落胎胞,嘴里便銜下一塊五彩晶瑩的玉來,上面還有許多字跡,[甲戌側(cè)批:青埂頑石已得下落。]就取名叫作寶玉。”
我們知道,寶玉所“銜”之玉就是通靈寶玉。而“青埂頑石”是“鐫上數(shù)字”的“寶物”的前身,通靈寶玉就來自于“鐫上數(shù)字”的“寶物”,即傳國玉璽,那么通靈寶玉就是傳國玉璽嗎?非也。
寶玉是缺了角的傳國玉璽,而寶玉又“銜”著通靈寶玉。如果通靈寶玉是傳國玉璽,那么缺了角的傳國玉璽“銜”著傳國玉璽嗎?顯然不對,通靈寶玉顯然是被王莽崩掉的那塊“漢玉”的今生。
所謂“通靈寶玉”,“同另寶玉”也,與“另外的寶玉”相同。“寶玉”是缺了一角的傳國玉璽,那么“另外的寶玉”是什么呢?乃被王莽從傳國玉璽上崩掉的那塊“漢玉”也。
所以,所謂寶玉的缺角,就是他的“嘴”!通靈寶玉就是寶玉缺角處的“玉角”。那么脂硯齋對寶玉“銜玉而生”所寫下的批語:“青埂頑石已得下落”,顯然并非是針對通靈寶玉而批,而是針對“銜玉而生”的寶玉而批,也就是說,所謂“青埂頑石”是“銜玉而生”的寶玉的前身,而并非只是通靈寶玉的前身。
這就是所謂“寶玉銜玉而生”的來歷。
《石頭記》第一回,“青埂頑石”聽了一僧一道“說到紅塵中榮華富貴”,“不覺打動凡心”,于是“口吐人言”,懇求僧道將其攜帶到紅塵之中,“在那富貴場中、溫柔鄉(xiāng)里受享幾年”。后來更是“凡心已熾”,完全聽不進僧道的勸告,“二仙知不可強制”,才將它變幻為“寶物”,并交割給了警幻仙姑。而通靈寶玉就來自于“寶物”。
說到“赤瑕宮神瑛侍者”時,作者寫道:“恰近日這神瑛侍者凡心偶熾,乘此昌明太平朝世,意欲下凡造歷幻緣,已在警幻仙子案前掛了號?!倍鴮氂窬蛠碜杂凇俺噼m神瑛侍者”。
上下文完全一致,這也是所謂“兩呼兩起”。通靈寶玉的前身“凡心已熾”,而“赤瑕宮神瑛侍者”則“凡心偶熾”,一起“下凡造歷幻緣”,于是寶玉及其“缺角”通靈寶玉一起誕生了,也就是傳國玉璽投胎轉(zhuǎn)世了。
至此,我們可以得出一個結(jié)論:“銜玉之寶玉”即傳國玉璽。所以,所謂“寶玉”決不可能是“紅學(xué)”所認定的“曹雪芹”,《石頭記》也不可能是“曹雪芹”的“自敘傳”。
《石頭記》的第一主人公寶玉及其通靈寶玉即傳國玉璽,而“玉璽”本就是“石頭”,那么《石頭記》就是“傳國玉璽傳”嗎?欲知真相,請讀《石頭印紅樓》。(山東畫報出版社2008年2月版)
(本文編輯張云靜)