• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      共鳴:無法釋懷的故鄉(xiāng)情結(jié)

      2009-11-04 02:33:08邳玉玲
      時代文學(xué)·下半月 2009年9期
      關(guān)鍵詞:挪威的森林田園風(fēng)光共鳴

      邳玉玲

      摘要:《挪威的森林》在中國已經(jīng)風(fēng)靡了近二十年,但至今其熱度仍然不減。該作品之所以受到人們的喜愛和追捧,“共鳴”應(yīng)該是其中奧秘的最好的詮釋。不同階層的、不同年齡的人們都能從中感受到那震撼靈魂的沖擊波和心與心的交融。作品中如詩如畫的自然和諧的田園風(fēng)光,勾起了多少城里人縈繞在心、割舍不去的故鄉(xiāng)情懷。

      關(guān)鍵詞:村上春樹;《挪威的森林》;草地;共鳴;田園風(fēng)光;故鄉(xiāng)情結(jié)

      村上春樹的小說《挪威的森林》1987年被翻譯成中文,在國內(nèi)引起了很大反響。隨著2001年林少華譯本的發(fā)行,更是掀起了讀村上春樹作品熱,連同他的《且聽風(fēng)吟》、《舞,舞,舞》、》、《國境之南、太陽之西》、《尋羊冒險記》、《海邊的卡夫卡》等作品,猶如在文學(xué)界投下了一顆巨石,引起了軒然大波。不僅在國內(nèi),在海外也形成了一大批不同階層的“村上春樹”讀者群,并隨之誕生了“村上春樹現(xiàn)象”。閱讀村上春樹作品成為了世界性的文學(xué)現(xiàn)象,打破了日本傳統(tǒng)文學(xué)在世界文壇的狀況。

      《挪威的森林》,尤其受到人們鐘愛,已不知被多少人、多少遍地讀過了,也不知還有多少人仍在繼續(xù)品味和挖掘其中的深層內(nèi)涵。該作品為什么如此受到人們的喜愛?縱觀市井議論和文壇評述,提及最多的是讀者與作品產(chǎn)生的強烈共鳴。雖然人們受到的震撼各不相同,但每個人都能強烈地感受到心靈的震顫,都能從中找到屬于自己的那片心靈家園。作品中的田園詩般的風(fēng)光和那略帶凝重的情境,不知喚醒了多少人深層意識中沉睡了的憧憬,勾起了多少人那無法釋懷的故鄉(xiāng)之情。

      翻開《挪威的森林》,一首《挪威的森林》曲子將主人公帶回了往日的歲月之中,一片寧靜的草地風(fēng)光,揭開了主人公故事的序章?!斑B日溫馨的霏霏細雨,將夏日的塵埃沖洗無余,片片山坡疊青瀉翠,抽穗的芒草在十月金風(fēng)吹拂下蜿蜒起伏,逶迤的薄云緊貼著仿佛凍僵的湛藍的天壁?!雹?“那草的芬芳,風(fēng)的清爽,山的曲線,犬的吠聲,……”② 這如歌如詩的描述使人們仿佛置身其中。隨著主人公的回憶,人們塵封的記憶也隨之被打開,田園風(fēng)景畫卷的展開,勾起了人們的往日情懷。禁不住想起家鄉(xiāng)那滿眼青翠的山林,坡地上那一片片柔弱卻堅韌的芒草。人們?nèi)斡伤季w在風(fēng)中,在寂靜的森林中飄蕩,回到那滿是泥土、散發(fā)著青草芳香的故鄉(xiāng),回憶起往日那裹著鄉(xiāng)土氣息的夢想。

      《挪威的森林》中的那片草地統(tǒng)領(lǐng)全篇,始終伴隨著主人公的回憶。它也給人們提供了想象的機會和空間。它是美的,是一種和諧之美,恬靜的、自然的、裹著泥土芳香的田園之美。這種美足以使人們的精神得以放松,鄉(xiāng)愁得以慰療。人們可以盡情享受這大自然帶給人們的愉悅,去重溫舊時時光,去追尋鄉(xiāng)音鄉(xiāng)情。

      居住于鋼筋水泥框架中的人們,原本就來自田野,無論是誰也永遠不會忘記故鄉(xiāng)的小溪、田埂和兩旁長滿茂密莊家的鄉(xiāng)間小路和米的清香,棗的甜香以及原汁原味的農(nóng)家飯香。那質(zhì)樸的鄉(xiāng)音鄉(xiāng)情無論你走到哪里都會在耳邊縈繞回響。永遠走不出故鄉(xiāng)夕陽滿樹的村舍,排遣不掉裊裊炊煙般鄉(xiāng)愁。他們很想遠離都市的繁華與喧鬧,回歸到大自然中。

      也許,人們身處故鄉(xiāng)之時并未感覺到故鄉(xiāng)的一切有什么特別的地方,也未曾想到出多年以后會時時牽動你的情懷。離開了那里,隨著年齡和閱歷的增長,才越發(fā)感到對她的依戀,才越發(fā)感到對她的思念。

      故鄉(xiāng)的山水是美的,是帶有靈性的,它像一根無形的繩兒,時時牽引人們的神經(jīng),使人們無法抹去記憶,它是人的根的孕育之地,是心靈的慰藉之地。

      這讓人們更加理解了日本的那首《ふるさと》,何以引起那么強烈的共鳴,何以傳唱至今而成為了不朽之作。詞作者高野辰之先生對故鄉(xiāng)大自然的描寫以及對故鄉(xiāng)親人的思戀令多少人向往,令多少人加深了對家鄉(xiāng)的情感,讓人們越發(fā)放不下故鄉(xiāng)那山那水和鄉(xiāng)情,也才有了岡田喜秋先生的那篇「うさぎ追いし彼の山」之作,人們自然也就讀懂了筆下主人公為何執(zhí)著地尋找歌中故鄉(xiāng)的那份情結(jié)。 因為在每個人的心底深處都有那么一種情懷,它們是相同的。如此,才有了一種共鳴。

      然而,追尋的是理想的,但現(xiàn)實難免產(chǎn)生傷感。歌中的故鄉(xiāng)雖已找到,但已不再是歌中的故鄉(xiāng)了,也不再是主人公心中的那個故鄉(xiāng)了。歌詞中的故鄉(xiāng)原本還應(yīng)有朦朧月夜的,但也因濃密的烏云而令人感到遺憾。

      村上春樹說:“我對失去的東西懷有非常強烈的共鳴或者說同情感”③“任何人一生當(dāng)中都在尋找一個寶貴的東西,但能夠找到的人并不多。即使幸運地找到了,實際上找到的東西在很多時候也已受到致命的損毀。盡管如此,我們?nèi)匀焕^續(xù)尋找不止。因為若不這樣做,生之意義本身便不復(fù)存在。”④ 這讓人想起了魯迅的《故鄉(xiāng)》,那種尋找過后失落的、感傷的、憂郁的故鄉(xiāng)之美。魯迅的《故鄉(xiāng)》不僅中國人婦孺皆知,日本學(xué)生也都讀過。⑥ 自然,村上春樹也一定讀了魯迅的《故鄉(xiāng)》,并且據(jù)說他還深深受到了魯迅的影響。如此,他的作品中的故鄉(xiāng)情懷誰又能說不是有感于魯迅的《故鄉(xiāng)》情懷呢!

      還有,作品中對通往“阿美寮”沿途風(fēng)景以及“阿美寮”園內(nèi)環(huán)境的描寫,雖然讓人感到沉悶甚至有些詭秘,但若不考慮它的寓意,僅就它的周圍及內(nèi)部的景色和庭院來看,那鳥語花香、雞鴨圈舍仍不失一派人與自然統(tǒng)為一體的和諧的田園美景。

      《挪威的森林》中營造的田園情景喚起了人們心中對故鄉(xiāng)那原生態(tài)生活的渴望和向往。在每片自然風(fēng)光之中,不同的人會讀出各自不同的心靈故事。每片風(fēng)景都敲擊著人們心底那褪不去的記憶,誰人的內(nèi)心產(chǎn)生了強烈的共鳴。這種共鳴強烈震撼著人們的靈魂,使人們能在屬于自己的記憶深處找到屬于自己的那片風(fēng)景、那縷鄉(xiāng)情,得到由身入心的心靈慰藉。

      注釋:

      ①《挪威的森林》.村上春樹著.(全譯本)林少華譯.上海譯文出版社.2001年第1版.P2。

      ②《挪威的森林》.村上春樹著.(全譯本)林少華譯.上海譯文出版社.2001年第1版.P3。

      ③《舞!舞!舞!》村上春樹著.林少華譯.《村上春樹的小說世界及其藝術(shù)魅力》(總序).P26。

      ④ 《村上春樹“美”在中國》(2).林少華.中國工人出版社.http://book.sina.com.cn 2006年11月28日。

      ⑥中國網(wǎng). http://expo2010.china.com.cn.2006-10-19文章來源:新華網(wǎng)。

      參考文獻:

      [1]《挪威的森林》.村上春樹著.(全譯本)林少華譯.上海譯文出版社.2001年第1版。

      [2]《舞!舞!舞!》.村上春樹著.(全譯本)林少華譯.上海譯文出版社.2002年6月第1版。

      [3]《村上春樹和他的作品》.林少華.寧夏人民出版社.2005年。

      [4]《村上春樹何以為村上春樹》.林少華. http://www.e-

      wen.cc .2009.7.30。

      [5]《村上春樹作品中的四中美》.林少華. http://www.sp-

      ph.com.cn.2009.7.30。

      猜你喜歡
      挪威的森林田園風(fēng)光共鳴
      美景怡人
      海峽姐妹(2022年6期)2022-06-16 08:20:44
      映像畜牧業(yè)
      淺析《挪威的森林》中的迷失與尋找
      體驗與共鳴:大數(shù)據(jù)時代場景營銷模式研究
      今傳媒(2016年11期)2016-12-19 13:08:52
      情感味道:閩南話對臺灣廣播的獨特功能
      中國廣播(2016年10期)2016-11-18 13:31:27
      “民族唱法”的表現(xiàn)形態(tài)美
      夢想斑駁照進現(xiàn)實
      水鄉(xiāng)記憶
      《挪威的森林》 兩個譯本的翻譯特色比較
      考試周刊(2016年19期)2016-04-14 19:14:29
      映像畜牧業(yè)
      台湾省| 马关县| 武陟县| 成安县| 夏邑县| 万宁市| 岢岚县| 通山县| 荥阳市| 大田县| 浪卡子县| 临海市| 樟树市| 沅江市| 昔阳县| 嘉荫县| 祁门县| 梓潼县| 鲁甸县| 威信县| 南漳县| 中江县| 阳原县| 河北省| 新竹市| 隆安县| 仁化县| 南漳县| 新源县| 柳江县| 台北县| 清流县| 班玛县| 余姚市| 白玉县| 田林县| 三原县| 双柏县| 安庆市| 忻州市| 永昌县|