• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      語匯學(xué)理論指導(dǎo)語典編纂的成功案例——《現(xiàn)代漢語小語典》讀后

      2010-05-13 01:54:34黃冬麗
      辭書研究 2010年3期
      關(guān)鍵詞:語類慣用語語匯

      黃冬麗

      溫端政先生在談到語匯研究與語典編纂的關(guān)系時(shí),曾經(jīng)指出:“一方面,語典編纂為語匯研究提供了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),另一方面,語匯研究對(duì)語典編纂起著重要的指導(dǎo)作用。因此,需要建立起語匯研究和語典編纂之間的良性互動(dòng)關(guān)系?!盵1]人民教育出版社2008年5月出版的《現(xiàn)代漢語小語典》(以下簡稱《小語典》)充分證明了這一點(diǎn)。該書是在主編溫端政所著的《漢語語匯學(xué)》(商務(wù)印書館,2005,以下簡稱《語匯學(xué)》)的相關(guān)理論指導(dǎo)下編寫出來的,是語匯學(xué)理論指導(dǎo)語典編纂的一個(gè)成功案例。

      一、立目的科學(xué)性和實(shí)用性

      選收詞目是辭書編纂的首要環(huán)節(jié)。《小語典》在選目上體現(xiàn)了科學(xué)性和實(shí)用性相結(jié)合的原則。

      科學(xué)性,是指劃清語與非語的界限,所收的條目符合語的性質(zhì)和范圍[2]。具體表現(xiàn)在以下三個(gè)方面:

      第一,劃清了語和詞的界限。詞和語都是語言單位,都是語言現(xiàn)成的建筑材料,這是它們的共性。但詞(主要指實(shí)詞)是概念性語言單位,而語則是敘述性語言單位。過去有些語類辭書在收條上存在一個(gè)普遍性的問題,就是混淆了語和詞的界限,尤其表現(xiàn)在語與具有引申義或比喻義的復(fù)合詞的混淆上。如有的辭書既收“吃定心丸”,又收“定心丸”;既收“打擦邊球”,又收“擦邊球”;既收“唱對(duì)臺(tái)戲”,又收“對(duì)臺(tái)戲”;既收“戴烏紗帽”、“丟烏紗帽”,又收“烏紗帽”。“定心丸”、“擦邊球”、“對(duì)臺(tái)戲”、“烏紗帽”都是語言里的概念性單位,《現(xiàn)代漢語詞典》(以下簡稱《現(xiàn)漢》)(第5版)都標(biāo)注為名詞。

      《小語典》用語義是否具有“敘述性”來區(qū)分語和詞,只收“吃定心丸”、“打擦邊球”、“唱對(duì)臺(tái)戲”、“戴烏紗帽”等,而不收“定心丸”、“擦邊球”、“對(duì)臺(tái)戲”、“烏紗帽”,體現(xiàn)了語與詞的區(qū)別。

      第二,劃清了語和自由詞組的界限。

      語在結(jié)構(gòu)上是相對(duì)固定的。這使語與自由詞組區(qū)別開來。

      《小語典》在這方面掌握得比較嚴(yán)格。以“滿腹××”為例,試看幾本有影響的辭書的收錄情況:

      語目 《現(xiàn)漢》(第5版)(商務(wù)印 書 館,2005)《新華成語詞典》(商務(wù)印 書 館,2002)《中國成語大辭典》(新一版)(上海辭書出版社,2007)《成語源流大詞典》(江蘇教育出版社,2003)《漢語成語辭?!?武漢出 版 社,1999)滿腹經(jīng)綸滿滿

      (續(xù)表)

      從上表中可以看出:“滿腹經(jīng)綸”五部辭書都收;“滿腹狐疑”,除了《現(xiàn)漢》之外,其他四部都收;“滿腹文章”和“滿腹牢騷”各有三部辭書收;“滿腹疑團(tuán)”只有《漢語成語辭海》一書收。出現(xiàn)這種情況,除了與辭書的性質(zhì)有關(guān)外,主要在于語目本身的“流行度”,即相對(duì)固定的程度?!缎≌Z典》同《現(xiàn)漢》(第5版)一樣,都只收“滿腹經(jīng)綸”,說明在固定度的掌握上是比較嚴(yán)格的。對(duì)于小型語典來說,是比較可取的。

      第三,劃清了語和格言、名句的界限。

      語是語言單位。格言、名句雖然也都有固定的結(jié)構(gòu),在意義上也具有敘述性,但它們屬于言語單位,而不是語言單位。格言、名句都能找到出處,有明確的作者,如人們時(shí)常引用的格言“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”和名句“山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村”,分別出自范仲淹《岳陽樓記》和陸游《游山西村》詩?!缎≌Z典》原則上不收格言、名句,這對(duì)于篇幅有限的小型語典來說,也是比較可取的。

      《小語典》在選目上,還注意從中小學(xué)生的實(shí)際需要出發(fā),體現(xiàn)實(shí)用性。全書共收語6994條,其中成語3216條,占46%,諺語1606條,占23%,歇后語 1096條,占 15.6%,慣用語 1076條,占15.4%,基本滿足了中小學(xué)生的需要。與中小學(xué)語文教材對(duì)比,教材里出現(xiàn)的語匯《小語典》大多均已收錄;教材里沒有涉及而生活中常用的一些語匯,如“不認(rèn)賬”、“七大姑八大姨”、“財(cái)富處處有,不到懶漢手”、“破山中賊易,破心中賊難”、“雷公打豆腐,一物降一物”、“拳頭打跳蚤,有勁兒使不上”等都注意收錄,這對(duì)于豐富中小學(xué)生語匯很有幫助。

      二、分類合理,注意提示語類轉(zhuǎn)換

      《小語典》把所收的語,分為成語、諺語、歇后語和慣用語四類,語目后面標(biāo)明所屬語類,成語標(biāo)“成”,諺語標(biāo)“諺”,慣用語標(biāo)“慣”,歇后語標(biāo)“歇”。這為中小學(xué)生辨識(shí)語類提供了方便。這種標(biāo)注,也是在語的分類理論指導(dǎo)下進(jìn)行的。

      《小語典》根據(jù)語的敘述性特點(diǎn),分為引述語、表述語和描述語三大類:

      “千秋頂上曬衣服——好大的架子”、“入了籠的螃蟹——橫行不了幾時(shí)”、“三尺長的梯子——搭(答)不上檐(言)”等,都是由引子和注釋性敘述兩個(gè)部分構(gòu)成的,屬于引述語,俗稱歇后語,標(biāo)為“歇”。

      “百善孝為先”、“人心齊,泰山移”、“百聞不如一見”、“遠(yuǎn)親不如近鄰”、“不是東風(fēng)壓倒西風(fēng),就是西風(fēng)壓倒東風(fēng)”等,在內(nèi)容上具有知識(shí)性,通過判斷或推理表達(dá)某種思想認(rèn)識(shí),屬于表述語中的諺語,標(biāo)為“諺”。

      “碰釘子”、“八字沒有一撇”、“人不人,鬼不鬼”、“東一榔頭,西一棒子”、“公說公有理,婆說婆有理”等,在內(nèi)容上缺乏知識(shí)性,或描述人或事物的形象和狀態(tài),或描述行為動(dòng)作的性狀,屬于描述語中的慣用語,標(biāo)為“慣”。

      成語在內(nèi)容上和諺語、慣用語有相同之處,難以從語義上區(qū)分,便借助于結(jié)構(gòu)特征,用“二二相承”的格式來界定:“安分守己”、“博古通今”、“殘?jiān)珨啾凇薄ⅰ伴L吁短嘆”等,在語法和語義結(jié)構(gòu)上都采用“二二相承”格式,是典型的成語;“哀兵必勝”、“寡不敵眾”、“安之若素”、“大發(fā)雷霆”、“坐以待斃”、“一衣帶水”等,雖然在語法或語義結(jié)構(gòu)上不是“二二相承”的,但在讀音上還是讀成“二——二”音步,也屬于“二二相承”式的成語,也都標(biāo)為“成”。

      這對(duì)于缺乏語的分類知識(shí)的中小學(xué)生來說,無疑有很大幫助。過去,不少語類辭書,對(duì)劃分語類不夠重視。如成語詞典,往往收了“初生牛犢不怕虎”、“不入虎穴,焉得虎子”、“種瓜得瓜,種豆得豆”等諺語和“螳螂捕蟬,黃雀在后”、“只許州官放火,不許百姓點(diǎn)燈”等慣用語,造成混亂?!缎≌Z典》避免了這種情況,把“初生牛犢不怕虎”、“不入虎穴,焉得虎子”、“種瓜得瓜,種豆得豆”等內(nèi)容上具有知識(shí)性、結(jié)構(gòu)上不屬于“二二相承”式的,歸入諺語(標(biāo)為“諺”);把“螳螂捕蟬,黃雀在后”、“只許州官放火,不許百姓點(diǎn)燈”等內(nèi)容上具有描述性、結(jié)構(gòu)上不屬于“二二相承”式的,歸入慣用語(標(biāo)為“慣”)。這樣,就使“語有定類”,符合語感。

      《小語典》除了在所收語目后面都注明語類外,還在“提示”里說明語類在一定條件下轉(zhuǎn)化的情況。如成語“白日做夢(mèng)”條提示:如作“井底蛤蟆想上天——白日做夢(mèng)”,則為歇后語;歇后語“狗坐轎子——不識(shí)抬舉”條提示:如單作“不識(shí)抬舉”,則為成語;諺語“射人先射馬,擒賊先擒王”條提示:如作“擒賊擒王”,則為成語,等等。這尤其適合中小學(xué)生的需要,使他們認(rèn)識(shí)到漢語的“語”不是一盤散沙,而是相互之間有密切聯(lián)系的一個(gè)系統(tǒng)。

      三、釋義體現(xiàn)“從語料中來,到語料中去”的原則

      《小語典》的釋義也是在語匯學(xué)相關(guān)理論指導(dǎo)下進(jìn)行的。突出體現(xiàn)了“從語料中來,到語料中去”的原則。

      所謂“從語料中來,到語料中去”,是指釋義要“從收集和分析語言事實(shí)入手,在正確理解語義的基礎(chǔ)上進(jìn)行描寫,然后又用語言事實(shí)來驗(yàn)證”[3]。這樣,釋義更加接近語言事實(shí),更加準(zhǔn)確全面,有的還彌補(bǔ)或改正了以前的一些疏漏或失誤。

      如《現(xiàn)漢》(第5版)“八九不離十”條,只列一個(gè)義項(xiàng),《小語典》根據(jù)語料補(bǔ)充了一個(gè)義項(xiàng):

      八九不離十 〈口〉幾乎接近(實(shí)際情況):我雖然沒有親眼看見,猜也能猜個(gè)~。

      ——《現(xiàn)漢》(第5版)

      八九不離十 (慣)形容與實(shí)際情況相差不多。也指距離所要求的標(biāo)準(zhǔn)差不多。〔例〕根據(jù)我的經(jīng)驗(yàn),這件事你不說,我也能猜個(gè)八九不離十。 馬名雅能雙手打槍,雖不是百發(fā)百中,卻也是八九不離十。(劉紹棠《敬柳亭說書》)

      ——《小語典》

      再如慣用語“搖頭不算,點(diǎn)頭算”,過去許多辭書都解釋為:“搖頭表示不同意,點(diǎn)頭表示同意。指要明確表示態(tài)度?!边@個(gè)解釋停留在字面理解上,沒有指明正確含義?!缎≌Z典》解釋為:“搖頭就不算數(shù),點(diǎn)頭才算數(shù)。指要求對(duì)方答應(yīng)?!边@才釋出了實(shí)際意義。這可以舉出許多書證進(jìn)行檢驗(yàn),除了《小語典》所舉的老舍《神拳》里的用例外,還可以舉出下列用例:

      ①你看,姑娘一過門,吃的是珍饈美味,穿的是綾羅綢緞,這不是造化嗎?怎么,搖頭不算點(diǎn)頭算,來個(gè)干脆的!(老舍《茶館》一幕)

      ②我是個(gè)黨員,收下個(gè)干兒子已經(jīng)有失檢點(diǎn),再收個(gè)干女兒就更不恰當(dāng)。只因丫兒娘的盛情難卻,也只得搖頭不算點(diǎn)頭算了。(劉紹棠《京門臉子》四章五)

      ③老姑被掃了面子,又找一位同姓的老長輩出面,不許鴿嬸兒這個(gè)后娘說話,搖頭不算點(diǎn)頭算,嚇唬一線紅。無依無靠的母女也就只得忍氣吞聲,搖頭不算點(diǎn)頭算了。(劉紹棠《京門臉子》四章五)

      上面列舉的語言事實(shí)表明,“搖頭不算,點(diǎn)頭算”有兩種用法:一是用于懇求別人,要求得到對(duì)方肯定的回答(①例,③中的前例);二是在無可奈何的情況下,只得同意對(duì)方提出的要求(②例,③中的后例)??梢?此語里的“算”,應(yīng)當(dāng)作“算數(shù)”講?!缎≌Z典》改正了過去的誤釋,是值得稱道的。

      《小語典》在釋義上還有一點(diǎn)值得稱道,即注意辨別同義語的語義。

      同義語指語義相同或相近的語。如何在釋義上注意區(qū)分同義語,是語典釋義中的一個(gè)新問題。在這方面,《小語典》也作了有益的嘗試。以“遠(yuǎn)水解不了近渴”和“遠(yuǎn)水救不了近火”為例,《現(xiàn)漢》(第5版)作:

      遠(yuǎn)水解不了近渴 比喻緩慢的解決辦法不能滿足急迫的需要。也說遠(yuǎn)水不解近渴。

      遠(yuǎn)水救不了近火 比喻緩慢的解決辦法不能滿足急迫的需要。也說遠(yuǎn)水不救近火。

      雖按兩個(gè)語條分別立目,但釋文則完全相同?!缎≌Z典》的解釋則略有不同。

      遠(yuǎn)水不解近渴 (諺)遠(yuǎn)處的水無法解決眼下的口渴。比喻緩慢的措施解決不了眼前急需解決的問題。

      遠(yuǎn)水不救近火 (諺)遠(yuǎn)處的水源救不了眼前的大火。語出《韓非子·說林上》:“失火而取水于海,海水雖多,火必不滅矣,遠(yuǎn)水不救近火也?!北扔骶徛拇胧┙鉀Q不了眼前火急的問題。

      這個(gè)區(qū)別,經(jīng)得起語言事實(shí)的檢驗(yàn),如:

      ①不過,還有點(diǎn)遠(yuǎn)水不解近渴。近幾天,怎么能調(diào)出救災(zāi)糧呢?(黃日強(qiáng)《奪糧記》二一回)

      ②土成道:“會(huì)寫的人多著哩!”小松:“多?遠(yuǎn)水不解近渴?!?趙樹理《盤龍峪》)

      ③救兵如救火。若??空心?未免遠(yuǎn)水救不得近火。(《何典》一〇回)

      ④他們聽說都跑到海外去求救兵去了。但那又何嘗是辦法呢?遠(yuǎn)水不及近火!(郭沫若《南冠草》)

      從上面的例證中可以看出,二者還是有細(xì)微差別的:“近渴”強(qiáng)調(diào)的是“急需”,而“近火”強(qiáng)調(diào)的是“危急,火急”。

      有些語,從字面上看頗相似,其實(shí)不僅語義不同,語類也不同,《小語典》也注意作不同的處理。如:

      心急吃不了熱豆腐 (諺)指做事過于急反而達(dá)不到目的。

      心急碰上熱豆腐 (慣)指心里正著急,偏偏碰上麻煩事。

      《小語典》作為一本初版的新書,難免會(huì)存在這樣或那樣的問題。如收條方面,有許多比較常用的語未能收錄。成語如“不拘小節(jié)”、“不刊之論”、“不可理喻”等均未能收錄;諺語方面,收了“七十二行,行行出狀元”,但未單出“行行出狀元”。在標(biāo)注“語性”上,也有個(gè)別失誤。如“風(fēng)馬牛不相及”屬于非“二二相承”的描述語,應(yīng)當(dāng)標(biāo)注為慣用語,卻誤為成語。在釋義方面,也有一些值得商榷之處。如“九牛二虎之力”條,釋文為“比喻很大的力氣”,“力”與“力氣”同質(zhì),不構(gòu)成比喻關(guān)系,“比喻”宜改為“指”。此外,編寫的例句,也有少量需要作進(jìn)一步推敲的。然而瑕不掩瑜,我們相信《小語典》將會(huì)受到廣大讀者,特別是中小學(xué)生的歡迎。

      附 注

      [1]溫端政.語匯研究與語典編纂.語文研究,2007(4).

      [2]溫端政.漢語語匯學(xué).北京:商務(wù)印書館,2005:17-26.

      [3]溫端政.漢語語匯學(xué)教程.北京:商務(wù)印書館,2006:374.

      猜你喜歡
      語類慣用語語匯
      感恩
      福安土白語匯的語言年代學(xué)考察
      話語雜糅中的生死觀建構(gòu)——“生前契約”語類分析
      Fun Idioms趣味慣用語
      韓語固有慣用語的認(rèn)知機(jī)制
      語類教學(xué)法:理論基礎(chǔ)與改進(jìn)策略
      用歌劇語匯展示戲劇力量——解讀懸疑歌劇《馬克若普洛斯檔案》
      歌劇(2017年12期)2018-01-23 03:13:13
      《荊楚歲時(shí)記》飲食類語匯探析
      Martin語類理論視角下英語體育新聞的語類分析——以里約奧運(yùn)會(huì)賽事報(bào)道為例
      語類翻譯探究
      宣化县| 祥云县| 南安市| 利川市| 高雄市| 康马县| 宜都市| 奉新县| 茌平县| 神池县| 崇义县| 大兴区| 辽宁省| 刚察县| 沈丘县| 秀山| 平顶山市| 南投市| 依安县| 安阳市| 丁青县| 建德市| 射阳县| 二连浩特市| 汉阴县| 独山县| 苍溪县| 清新县| 南郑县| 桑植县| 鸡西市| 龙川县| 西昌市| 石狮市| 永修县| 呈贡县| 屏边| 读书| 宁海县| 遵义县| 客服|