宋雪瑩
(魯東大學(xué)大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)部,山東煙臺(tái) 264000)
談系統(tǒng)功能語(yǔ)法與漢語(yǔ)主語(yǔ)問(wèn)題
宋雪瑩
(魯東大學(xué)大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)部,山東煙臺(tái) 264000)
從韓禮德系統(tǒng)功能語(yǔ)法的角度來(lái)闡釋漢語(yǔ)主語(yǔ)問(wèn)題,其基本觀點(diǎn)是:漢語(yǔ)是一種隱性主語(yǔ)語(yǔ)言,位于句首的表處所、時(shí)間、工具、方式的詞語(yǔ)實(shí)際上是標(biāo)記化了的主位。以往很多學(xué)者將其語(yǔ)法功能定為主語(yǔ),實(shí)際上是混淆了主位與主語(yǔ)的區(qū)別,按照韓禮德的觀點(diǎn),主語(yǔ)是一個(gè)交際行為小句的功能負(fù)責(zé)成分。
系統(tǒng)功能語(yǔ)法;主語(yǔ);主位
一般來(lái)說(shuō),主語(yǔ)的確定對(duì)于形態(tài)復(fù)雜的印歐語(yǔ)言來(lái)說(shuō)相對(duì)容易,但漢語(yǔ)卻是注重意合的語(yǔ)言,沒(méi)有豐富的形態(tài)系統(tǒng),各類(lèi)語(yǔ)法成分缺乏顯性的標(biāo)記,行文造句很大程度上依賴(lài)的是意念的連貫,而非結(jié)構(gòu)的完整,換句話說(shuō),漢語(yǔ)是一種略于形式而注重語(yǔ)義語(yǔ)境的人文主義語(yǔ)言。對(duì)于這樣一種語(yǔ)言,形態(tài)性的定義主語(yǔ)非常困難,而在語(yǔ)義標(biāo)準(zhǔn)的選擇上學(xué)者們卻分歧嚴(yán)重。上世紀(jì)50年代就曾經(jīng)展開(kāi)過(guò)一場(chǎng)關(guān)于漢語(yǔ)主語(yǔ)賓語(yǔ)問(wèn)題的大討論,呂叔湘(1946)、黎錦熙(1955)等都認(rèn)為應(yīng)按照施受意義來(lái)確定主語(yǔ)。而徐仲華(1956)、顏景常(1956)等則提倡根據(jù)結(jié)構(gòu)形式,尤其是語(yǔ)序來(lái)劃分主賓。雖然最終大家都認(rèn)識(shí)到了應(yīng)該兼顧意義和形式兩種析句方法,但這場(chǎng)爭(zhēng)論沒(méi)有得出共同的結(jié)論,依然給我們留下了重重疑問(wèn)。
在筆者看來(lái),這些關(guān)于主語(yǔ)的討論缺乏一種關(guān)于語(yǔ)言性質(zhì)、功能的總體理論的指導(dǎo)。語(yǔ)法分析方法與對(duì)語(yǔ)言的認(rèn)識(shí)是分不開(kāi)的,對(duì)語(yǔ)言的研究離不開(kāi)對(duì)語(yǔ)言學(xué)的研究。我們應(yīng)該把語(yǔ)法分析置于一個(gè)關(guān)于語(yǔ)言總體認(rèn)識(shí)的理論框架內(nèi),而不是過(guò)于細(xì)節(jié)化的單純的語(yǔ)法研究。
英國(guó)學(xué)者韓禮德從人類(lèi)學(xué)、社會(huì)學(xué)、文化學(xué)的角度觀察語(yǔ)言,注重語(yǔ)言的意義功能,提出了一套完整的系統(tǒng)功能語(yǔ)法。這一理論將語(yǔ)法、語(yǔ)義、語(yǔ)境結(jié)合起來(lái),表明它們之間是一種實(shí)現(xiàn)與被實(shí)現(xiàn)的關(guān)系,因此是一種比較適合分析漢語(yǔ)的理論,目前國(guó)內(nèi)許多漢語(yǔ)界、外語(yǔ)界的學(xué)者在應(yīng)用這一理論分析漢語(yǔ)上做出了不少成果。本文嘗試從系統(tǒng)功能語(yǔ)法的角度來(lái)闡釋漢語(yǔ)主語(yǔ)問(wèn)題,基本觀點(diǎn)是:漢語(yǔ)是一種隱性主語(yǔ)語(yǔ)言,位于句首的表時(shí)間、處所、方式的詞實(shí)際是狀性成分,是標(biāo)記化的主位,以往很多學(xué)者實(shí)際上是混淆了主語(yǔ)與主位的區(qū)別。主語(yǔ),按照系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的觀點(diǎn),是“一個(gè)交際行為小句的功能負(fù)責(zé)成分”(胡壯麟&朱永生 &張德祿 &李戰(zhàn)子,2005: 125)。
韓禮德認(rèn)為語(yǔ)言是社會(huì)交往的工具,是一個(gè)多層次的社會(huì)符號(hào)系統(tǒng),至少包括語(yǔ)義、詞匯語(yǔ)法和語(yǔ)音三個(gè)層面,并用“實(shí)現(xiàn)”這一術(shù)語(yǔ)來(lái)解釋它們之間的關(guān)系。位于最上方的語(yǔ)義層包括三大元功能:概念功能(反映客觀世界和主觀世界中所發(fā)生的事,所牽涉的人及與之有關(guān)的時(shí)間、地點(diǎn)、等環(huán)境因素)、人際功能(表達(dá)講話者的身份、地位、態(tài)度、動(dòng)機(jī)及對(duì)事物的推斷、判斷和評(píng)價(jià))和語(yǔ)篇功能(把語(yǔ)言成分組織成語(yǔ)篇的功能)。
語(yǔ)言的三大元功能既是直接、同時(shí)體現(xiàn)在詞匯語(yǔ)法層的小句結(jié)構(gòu)中,又是通過(guò)各自不同的方式體現(xiàn)出來(lái)。系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)家根據(jù)其三大功能對(duì)同一個(gè)小句進(jìn)行不同層面的分析。體現(xiàn)概念功能的是及物性系統(tǒng),其作用是把人們?cè)诂F(xiàn)實(shí)世界中的所見(jiàn)所為所想分成若干“過(guò)程”,并指明與各種過(guò)程有關(guān)的“參與者”和“環(huán)境成分”。如:
體現(xiàn)人際功能的是語(yǔ)氣和情態(tài)系統(tǒng),體現(xiàn)語(yǔ)篇功能的是主位系統(tǒng)、信息系統(tǒng)和銜接系統(tǒng)。其中與本文密切相關(guān)的是語(yǔ)氣和主位。筆者認(rèn)為,主語(yǔ)的確定主要依賴(lài)人際功能層面的語(yǔ)氣系統(tǒng),而標(biāo)記性主位和無(wú)標(biāo)記主位的區(qū)分則可以消除此前的一些誤解。
語(yǔ)言除了表達(dá)講話者的經(jīng)歷之外,還賦予了講話者一定的交際角色,使其可以在某一情景中表達(dá)一定語(yǔ)氣,或陳述,或提問(wèn),或命令,進(jìn)而表達(dá)講話者的身份、態(tài)度、判斷、評(píng)價(jià)。這就是語(yǔ)言的人際功能,這一功能主要是借助語(yǔ)氣系統(tǒng)來(lái)實(shí)現(xiàn)的。韓禮德關(guān)于主語(yǔ)的概念是與語(yǔ)言的人際功能:語(yǔ)氣系統(tǒng)緊密聯(lián)系在一起的。主語(yǔ)與限定成分(表時(shí)間或說(shuō)話人的判斷)一起構(gòu)成語(yǔ)言的語(yǔ)氣系統(tǒng)。主語(yǔ)和限定成分的次序體現(xiàn)小句的人際功能,表達(dá)說(shuō)話者在交際過(guò)程中的角色,是作為告知者或提問(wèn)者在與別人交流信息,還是在提議或命令,如:
陳述句①中主語(yǔ)在前,限定成分在后,表示說(shuō)話人只是在提供某種信息。而句②是疑問(wèn)語(yǔ)氣,要求聽(tīng)話人回答,主語(yǔ)與限定成分的次序交換。句③則是毫不客氣的命令語(yǔ)氣,主語(yǔ)和限定成分全部都省略掉了。
當(dāng)然,這個(gè)例子是英語(yǔ)的,在用來(lái)分析漢語(yǔ)時(shí)應(yīng)做一些調(diào)整。但這種語(yǔ)氣分析就為主語(yǔ)+謂語(yǔ)的結(jié)構(gòu)提供了新見(jiàn)解。在主語(yǔ)+限定成分這一結(jié)構(gòu)中,限定成分的作用是限定命題,使其成為實(shí)際存在的、可議論的概念。對(duì)命題進(jìn)行議論必須有參考的依據(jù),限定成分的功能就是對(duì)議論命題提供參考點(diǎn)。例如:
My aunt has given John that precious book.
No,she has not!
Iwish she had.
She hasn’t,but shewill.
Will she?
Shemight.
在這一連串語(yǔ)句中,限定成分是反復(fù)重復(fù)且有爭(zhēng)議的一部分。同時(shí),在語(yǔ)氣系統(tǒng)中,主語(yǔ)也獲得了一種全新的概念,即主語(yǔ)是一個(gè)交際行為小句的功能負(fù)責(zé)成分,是對(duì)命題有效和成功時(shí)的負(fù)責(zé)成分。比如,祈使句“stop biting!”,其交際功能是命令,命令的服從與否取決于隱性主語(yǔ)“you”。從功能的角度來(lái)看待主語(yǔ),我們探求的實(shí)際上是它的語(yǔ)義價(jià)值,這就擺脫了從古代繼承下來(lái)的對(duì)主語(yǔ)的形態(tài)性定義。
系統(tǒng)功能理論尤其適合應(yīng)用于漢語(yǔ)多NP句的主語(yǔ)確定。袁毓林先生在《話題化及相關(guān)的語(yǔ)法過(guò)程》一文中認(rèn)為,N的最大限度為5。胡裕樹(shù)《〈現(xiàn)代漢語(yǔ)〉使用說(shuō)明》認(rèn)為,如果句首有多個(gè)NP,應(yīng)賦予它們不同的語(yǔ)義角色,這些語(yǔ)義角色按照下面的優(yōu)先序列確定為主語(yǔ):施事、受事、工具、處所、時(shí)間。然而這種處理方法失于繁復(fù),實(shí)際上,這些語(yǔ)義角色中只能有一個(gè)對(duì)命題的有效性負(fù)責(zé)。如:
①這事老高有辦法。
②車(chē)票他要臥鋪。
③這出戲主角是孫悟空和鐵扇公主。
④這些碗你熱水洗。
⑤這篇文章我的意見(jiàn)最后一段你最好補(bǔ)充點(diǎn)材料。
在上面這些例句中,實(shí)際對(duì)命題有效性負(fù)責(zé)的還是下劃線的詞語(yǔ)。拿例句①來(lái)說(shuō),這句話是一個(gè)陳述句,其人際功能是提供聽(tīng)話人一個(gè)信息,主語(yǔ)在前,限定成分在后。此句可算是一個(gè)命題,此命題有效與否取決于“有沒(méi)有辦法”,若是有辦法,命題是有效的,若沒(méi)有,則命題無(wú)效。而對(duì)此負(fù)責(zé)的是“老高”,而非“這事”。所以“老高”應(yīng)該為此句的主語(yǔ)。其余例句同理可證,在此不多作贅述。
所謂語(yǔ)篇功能是指把語(yǔ)言成分組織成語(yǔ)篇的功能,主位是小句語(yǔ)篇功能層面的一個(gè)術(shù)語(yǔ)。韓禮德把句子劃分成主位、述位兩部分,把主位定義為“小句的第一個(gè)成分”,“話語(yǔ)的出發(fā)點(diǎn)”,述位是圍繞主位所說(shuō)的話。主位又分為單項(xiàng)主位和復(fù)項(xiàng)主位,復(fù)項(xiàng)主位包含三個(gè)方面的成分:即概念主位(與概念功能相關(guān)的第一成分,如參與者、環(huán)境、過(guò)程等,表達(dá)概念意義)、人際主位(與人際功能有關(guān)的第一成分,表達(dá)人際意義)、和語(yǔ)篇主位(與語(yǔ)篇功能有關(guān)的第一成分,表達(dá)語(yǔ)篇意義)。如:Well,but Ann,surely the idea isgood.在這句話中,從開(kāi)頭到idea為止都是主位部分,在這個(gè)復(fù)項(xiàng)主位中,well和but屬于連續(xù)、連接成分,表示語(yǔ)篇意義。Ann和surely分別屬于稱(chēng)呼和情態(tài)成分,是人際主位,the idea表示小句的概念意義,是關(guān)系過(guò)程中的參與者,充當(dāng)概念主位。
在小句的概念功能層面上,充當(dāng)概念主位的一般是過(guò)程的參與者,在物質(zhì)性過(guò)程中一般是動(dòng)作者。這時(shí)主位與主語(yǔ)是重合的。如例句中的idea既是主語(yǔ),也是主位。這種主位被稱(chēng)為無(wú)標(biāo)記主位。但也有不重合的情況,比如:
On Sundaymorningmy lovewill come in.
在這一句中,“on Sunday morning”也是與概念功能相關(guān)的,是一個(gè)表時(shí)間的環(huán)境成分,此句中它是第一個(gè)成分,由它擔(dān)當(dāng)了概念主位,與一般的情況不相符,這個(gè)主位就稱(chēng)為標(biāo)記性主位,它的出現(xiàn)一般是由于說(shuō)話人希望強(qiáng)調(diào)某種成分。在這一例句中,人際功能層面的主語(yǔ)是“my love”。
3.2.1 前人的研究與問(wèn)題
我們前邊提到過(guò)胡裕書(shū)、袁毓林等確定主語(yǔ)的方法。他們把句首的多個(gè)NP賦予了不同的語(yǔ)義角色,并確定了其優(yōu)選序列。再早一些的學(xué)者,如趙元任先生,明確提出時(shí)間、處所的詞語(yǔ)用在句首都是主語(yǔ)。他所給的四個(gè)例句是:①今兒冷。②這兒是哪兒?③今兒不去。④這兒不能說(shuō)話。在趙先生看來(lái),兩個(gè)“今兒”和兩個(gè)“這兒”均是主語(yǔ)。他強(qiáng)調(diào)漢語(yǔ)是名副其實(shí)的話題語(yǔ)言的說(shuō)法,把主語(yǔ)等同于話題。
1985年,朱德熙先生發(fā)表了《語(yǔ)法問(wèn)答》,再次論證了時(shí)間詞、處所詞做主語(yǔ)的問(wèn)題,并把主語(yǔ)定義為“陳述的對(duì)象,即說(shuō)話的話題”(朱德熙,1982:17)。他認(rèn)為“今天種樹(shù)”與典型的主謂結(jié)構(gòu)“他們種樹(shù)”之間存在一系列平行格式,因此“今天”也可看作主語(yǔ)。
從系統(tǒng)功能語(yǔ)法的角度看,這種說(shuō)法混淆了標(biāo)記性主位與主語(yǔ)之間的區(qū)別。按照韓禮德關(guān)于主位、主語(yǔ)的論述,“今兒他們不去了”這個(gè)小句中,同時(shí)體現(xiàn)了三大元功能:概念功能、人際功能與語(yǔ)篇功能。在概念功能層面,作主位的是一個(gè)表時(shí)間的環(huán)境成分“今兒”,因此是標(biāo)記性主位,不是主語(yǔ),真正的主語(yǔ)是人際功能層面對(duì)于命題有效性負(fù)責(zé)的“他們”。
同樣的道理,我們可以根據(jù)不同的需要把表示方式、時(shí)間、工具、處所、客事、系事等的詞語(yǔ)標(biāo)記化,放在句首,但這并不等于把他們當(dāng)作主語(yǔ)。如:
當(dāng)然,韓禮德的模式原本是應(yīng)用于英語(yǔ)的,而漢語(yǔ)的一個(gè)獨(dú)特現(xiàn)象就是句首的NP可達(dá)五個(gè)之多,也就是說(shuō)還有許多“次標(biāo)記成分”,這與漢語(yǔ)獨(dú)特的語(yǔ)序有關(guān),但并不影響主語(yǔ)在小句人際功能層面上的確定。
3.2.2 漢語(yǔ)的隱性主語(yǔ)
前面提到過(guò),在漢語(yǔ)中,像“這事有辦法”“晚上會(huì)下雨”之類(lèi)的句子在語(yǔ)法上也是可以接受的,既然我們把“這事”“晚上”當(dāng)作標(biāo)記性主位,那么這句話的主語(yǔ)又是哪個(gè)詞呢?
國(guó)內(nèi)外許多學(xué)者提到漢語(yǔ)時(shí),都指出漢語(yǔ)語(yǔ)法的一個(gè)明顯特征是隱性。按照傳統(tǒng)語(yǔ)法的術(shù)語(yǔ),句首的時(shí)間詞、方式詞、處所詞只能是狀語(yǔ),而真正的主語(yǔ)隱含在狀語(yǔ)與謂語(yǔ)之間。我們可以根據(jù)語(yǔ)義把缺省的主語(yǔ)還原。有時(shí)雖不能還原一個(gè)具體的詞,但主語(yǔ)的實(shí)體性依然可以感覺(jué)到。如:
昨天(警察、我們、張三…)抓住了三個(gè)小偷。
東院(我們、單位…)蓋了一棟教學(xué)樓。
(我們、領(lǐng)導(dǎo)們、王明…)形式主義地看問(wèn)題。
漢語(yǔ)是一種語(yǔ)義性的語(yǔ)言,注重語(yǔ)言表意功能的系統(tǒng)功能語(yǔ)法能很好地分析漢語(yǔ)。本文在系統(tǒng)功能語(yǔ)法的框架內(nèi)對(duì)漢語(yǔ)主語(yǔ)問(wèn)題進(jìn)行了簡(jiǎn)單而系統(tǒng)的認(rèn)識(shí)。我們可以借鑒主位—述位模式,區(qū)分主位與主語(yǔ)的不同,認(rèn)清漢語(yǔ)隱性主語(yǔ),以解決長(zhǎng)期懸而未決的漢語(yǔ)主語(yǔ)確定問(wèn)題。限于筆者的漢語(yǔ)水平,本文也只是提出一種嘗試,未能細(xì)化,還有很多細(xì)節(jié)期待解決。
[1]胡裕樹(shù).現(xiàn)代漢語(yǔ)(增訂本)[M].上海:上海教育出版社,1981.
[2]胡壯麟,朱永生,張德祿,李戰(zhàn)子.系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.
[3]黎錦熙.主賓小集(上)[J].語(yǔ)文學(xué)習(xí),1955,(9).
[4]呂叔湘.從主語(yǔ)、賓語(yǔ)分別談國(guó)語(yǔ)句子的分析[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1946.
[5]徐仲華.分析句子應(yīng)該從語(yǔ)法標(biāo)志出發(fā)[J].中國(guó)語(yǔ)文,1956,(9).
[6]顏景常.從意義與形式的關(guān)系上看漢語(yǔ)被動(dòng)句的主語(yǔ)與賓語(yǔ)[A].漢語(yǔ)的主語(yǔ)賓語(yǔ)問(wèn)題[C].北京:中華書(shū)局,1956.
[7]袁毓林.話題化及相關(guān)的語(yǔ)法過(guò)程[J].中國(guó)語(yǔ)文,1996,(4):241-245.
[8]朱德熙.語(yǔ)法講義[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1982.
[9]朱德熙.語(yǔ)法問(wèn)答[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1985.
[10]周同輝,張彩霞.漢語(yǔ)主語(yǔ)的隱含與英語(yǔ)主語(yǔ)的顯化[J].外語(yǔ)教學(xué),2003,(5):35-38.
[11]趙元任.Mandarin Primer[M].Cambridge:Harvard University Press,1949.
System ic and Functional Grammar and Subject of Chinese Language
Song Xueying
(Dpet.of College Foreign Languages Teaching,Ludong University,Yantai Shandong 264000)
This paper attempts to investigate subject of Chinese language based on Halliday’s theory of systemic functional grammar.Themain idea is that Chinese isan implicit subject language,and words that indicate place,time, instrument,and manner at the beginning of sentences aremarked theme.Many researcherswho define them as subjects actually confuse the distinction of subject and marked theme.According to systemic functional grammar,subject is the responsible elementof a interpersonal clause.
systemic and functional grammar;subject;Theme
H31
A
1009-2080(2010)04-0081-03
(責(zé)任編輯:張連軍)
2010-03-26
宋雪瑩(1983-),女(漢族),山東青州人,魯東大學(xué)大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)部教師,碩士研究生.