董正存
“是長是短”到底為何義*
董正存
“是長是短”這一語言形式只見于明代《初刻拍案驚奇》和《二刻拍案驚奇》,可以視為固定語,對(duì)于它的意義,所調(diào)查詞典的看法不盡相同?!稘h語方言大詞典》(1999:4162)和《吳方言詞典》(1995:336)都認(rèn)為“是長是短”義為“一五一十,原原本本”,《小說詞語匯釋》(1964:378)釋為“這樣長,那樣短”,《重編國語辭典》(1994)釋為“描述仔細(xì)詳盡”,到底哪種釋義揭示了“是長是短”的意義本質(zhì)還是均未能揭示,這需要考察“是長是短”的具體使用情況。
“是長是短”常出現(xiàn)在言語行為動(dòng)詞如“告訴”、“說”、“吩咐”、“稟”、“表白”等的前面,用作狀語,語義指向其后的謂語動(dòng)詞,強(qiáng)調(diào)謂語動(dòng)詞所達(dá)到的程度,所在的句子常為“把”字句、“被字句”,如:
(1)眾人有平日恨他的,把他姓名及平日所為奸盜詐偽事,是長是短,一一告訴出來。(《初刻拍案驚奇》卷六)
(2)居民把小民當(dāng)日埋石在墓內(nèi),騙了縣官,詐了大姓這塊墳地,葬了祖先的話,是長是短,備細(xì)說了一遍。(《二刻拍案驚奇》卷十二)
(3)后來冥司追去,要治他謗訕之罪,被令狐撰是長是短辨析一番。(《二刻拍案驚奇》卷十六)
(4)陳祈銜了一天怨忿,一步一拜,拜上殿來,將心中之事,是長是短,照依在社神面前時(shí)一樣,表白了一遍。(《二刻拍案驚奇》卷十六)
(1)(2)中“一一”、“備細(xì)”均出現(xiàn)在“是長是短”后、言語行為動(dòng)詞前這一句法位置上,應(yīng)該看成是與“是長是短”共同用作狀語來修飾后面的言語行為動(dòng)詞。
“是長是短”后可以出現(xiàn)“的”,二者可共同出現(xiàn)在言語行為動(dòng)詞前,也可共同出現(xiàn)在心理動(dòng)詞后,兩種情況例各一,如:
(5)神宗一面寫下密旨,差個(gè)中大人赍到開封府,是長是短的,從頭吩咐了大尹,立限捕賊以聞。(《二刻拍案驚奇》卷五)
(6)我既與他送東送西,往來了兩番,也須等我曉得他是長是短的。(《二刻拍案驚奇》卷十四)
(5)的意思和“是長是短”的句法位置與上述四例無甚區(qū)別。(6)中“是長是短”出現(xiàn)在心理動(dòng)詞“曉得”后,與“他”組成主謂短語作“曉得”的賓語,由此可見,“是長是短”應(yīng)為形容詞性成分。(1)-(5)中“是長是短”雖然均處在狀語位置上,似為副詞性成分,但是(6)中“是長是短”作主謂短語的謂語則表明其實(shí)際上應(yīng)為形容詞性成分。這是因?yàn)?形容詞性成分可用作狀語,而副詞性成分不能用作謂語。
“是長是短”還可以出現(xiàn)在因果復(fù)句前,例僅一見,如:
(7)林公叫取夾棍夾起,果然招出前情:是長是短,為與智圓同奸,爭風(fēng)致殺。(《初刻拍案驚奇》卷二十六)
例中“前情”與“是長是短”后的復(fù)句具有同位關(guān)系,“是長是短”出現(xiàn)在具有同位關(guān)系的兩個(gè)成分之間。“前情”為名詞性成分,“是長是短”出現(xiàn)在與“前情”具有同位關(guān)系的因果復(fù)句前,這也從一個(gè)側(cè)面說明“是長是短”是具有形容詞性的成分。
通過以上各例可知,第一,“是長是短”的位置雖然較為自由靈活,但其最常出現(xiàn)的句法位置為謂語動(dòng)詞前。第二,“是長是短”的凝固化程度較高,“是長”與“是短”之間不可再插入其他成分,二者凝固在一起,作為一個(gè)整體使用,可看成固定語。第三,“是長是短”應(yīng)為形容詞性成分。
以上說明了“是長是短”的句法表現(xiàn),下面來說明它的意義。根據(jù)以上用例,特別是(1)(2)兩例可知,這兩例中“一一”、“備細(xì)”與“是長是短”的連用說明二者與“是長是短”應(yīng)具有同樣的句法功能和表義特點(diǎn),它們的句法位置和意義對(duì)解釋“是長是短”的意義會(huì)有所幫助。據(jù)《漢語大詞典》(光盤2.0版,2002),“一一”例中義為“逐一,一個(gè)一個(gè)地”,“備細(xì)”義為“詳盡”,從兩個(gè)詞的釋義可以看出,二者都強(qiáng)調(diào)窮盡某一范圍內(nèi)的所有對(duì)象,即表示“全量”,據(jù)此推知“是長是短”也應(yīng)強(qiáng)調(diào)“全量”。這可以從與“是長是短”內(nèi)部結(jié)構(gòu)——“是 X是 Y”相同的其他格式中得到體現(xiàn)。
在《初刻拍案驚奇》和《二刻拍案驚奇》中未見其他“是 X是 Y”格式,故而以其他的明代作品為例來說明。在明代的其他作品中,存在“是男是女”、“是老是少”等語言形式,這些語言形式的內(nèi)部結(jié)構(gòu)均為“是X是 Y”,與“是長是短”中“長”與“短”一樣,這些語言形式中的X與 Y也都具有相反或相對(duì)的反義關(guān)系,如:
(8)慌得他家里若大若小,是男是女,俱躲個(gè)干凈。(《西游記》第九十七回)
(9)不多時(shí),只聽得一村人,是老是少,都說天上的日頭,何故比往日異樣光彩。(《英烈傳》第五回)
(10)那時(shí)正是烏大王成親的吉日,所以合村之人,是男是女,俱要到廟中供應(yīng),所以沒有工夫下客。(《醒世姻緣傳》第六十二回)
(8)-(10)中“是男是女”、“是老是少”應(yīng)分別理解為“男男女女”、“老老少少”?!澳小焙汀芭薄ⅰ袄稀焙汀吧佟本D(zhuǎn)指相應(yīng)的名詞性成分,即“男人”和“女人”、“老人”和“年輕人”。通過“男”與“女”、“老”與“少”的成對(duì)互配使用強(qiáng)調(diào)指稱范圍或集合內(nèi)的全部個(gè)體成員,強(qiáng)調(diào)量的全部。之所以強(qiáng)調(diào)全量,是因?yàn)槌蓪?duì)互配使用的“男”與“女”、“老”與“少”都處于所屬量級(jí)的兩端,兩端構(gòu)成一個(gè)完整的范圍或集合。按性別來分,“人”只分為“男”和“女”兩類,“男”和“女”處于性別量級(jí)的兩端,這兩類能包含所有的人。按年齡來分,“人”雖然可分為“老”、“中”、“青”、“少(幼)”,但是用處于年齡量級(jí)兩端的“老”和“少”能夠涵蓋各個(gè)年齡段的人。漢語中存在大量通過具有反義關(guān)系的、成對(duì)互配使用的兩個(gè)語素組成的組合來表達(dá)整個(gè)范圍或集合從而強(qiáng)調(diào)全量的現(xiàn)象,此不贅述。“是X是 Y”由于具有反義關(guān)系的 X、Y的成對(duì)互配使用因而可以表達(dá)周遍意義,強(qiáng)調(diào)全量。雖然因 X、Y個(gè)性的差異會(huì)造成在具體的使用過程中有不同的所指,但不管具體的所指為何,都不會(huì)改變“是X是 Y”表達(dá)全量這一本質(zhì)意義,全量是對(duì)“是 X是 Y”表達(dá)的所有具體意義的高度概括。“是長是短”為“是 X是 Y”的一個(gè)具體語言形式,當(dāng)然也是強(qiáng)調(diào)全量的?!笆情L是短”若按字面應(yīng)理解為“長長短短”,這種理解不能明確“長”、“短”所構(gòu)成的指稱范圍,會(huì)造成(1)-(7)各例“是長是短”所在句表義不明。由于“是 X是 Y”中 X、Y一般都會(huì)發(fā)生轉(zhuǎn)指,并且整個(gè)格式強(qiáng)調(diào)全量,因而,我們認(rèn)為,“是長是短”宜理解為“完完全全”或“全全面面”?!巴晖耆被颉叭婷妗蹦軌驈?qiáng)調(diào)全量,強(qiáng)調(diào)無一遺漏,在此基礎(chǔ)上可引申出“詳詳盡盡”義。在釋義時(shí),宜堅(jiān)持“本義在前,引申義在后”的釋義順序,即“完完全全”或“全全面面”在前,“詳詳盡盡”在后,即“完完全全,全全面面,詳詳盡盡”,此種釋義不僅反映了“是 X是Y”強(qiáng)調(diào)全量的本質(zhì)特征,而且理解起來一目了然,毫不費(fèi)力。需要說明的是,以上各例“是長是短”除了(6)外均可以用“完完全全,全全面面,詳詳盡盡”來對(duì)應(yīng),而若將此義放在(6)中“是長是短”的位置上可能與現(xiàn)代漢語的表達(dá)習(xí)慣不太符合,但這絲毫不會(huì)改變“是長是短”表達(dá)全量的意義本質(zhì)。
最后說一下對(duì)開頭所列的四部詞典釋義的看法。上述四部詞典對(duì)“是長是短”的釋義各有各的問題。客觀地說,《漢語方言大詞典》和《吳方言詞典》的釋義比較貼近“是長是短”的意義本質(zhì),但它的釋義“一五一十,原原本本”本身具有引申意義,需要按照引申意義來理解,未能直接、一目了然地反映出“是長是短”表達(dá)全量的意義本質(zhì)。另外,“原原本本”義為“從頭至尾”,恐會(huì)造成其究竟是強(qiáng)調(diào)時(shí)間還是強(qiáng)調(diào)全量的糾結(jié)。《小說語詞匯釋》(1964)在釋義中出現(xiàn)了被釋,這種做法既無益于揭示被釋的含義又非常不科學(xué)。此外,將“是”理解為“這樣”、“那樣”注意到了“是”為指示代詞,但是并未揭示“是”表任指的本質(zhì)(伍巍 2001)。《重編國語辭典》釋義的最大問題是將言語行為動(dòng)詞的“描述”義當(dāng)成“是長是短”自身內(nèi)含的意義。
通過“是長是短”這一個(gè)例可以看出,在對(duì)固定語進(jìn)行釋義時(shí)宜從內(nèi)部結(jié)構(gòu)入手,全面考察與之同結(jié)構(gòu)、同格式的其他語言形式,利用格式的共性意義來解釋被釋的個(gè)性意義,這樣才真正有利于揭示被釋個(gè)例的意義本質(zhì),使得釋義更具合理性和科學(xué)性。另外,利用格式的共性來釋被釋的個(gè)性也有助于增收詞條,將本應(yīng)收錄而實(shí)未收錄的詞條收入詞典中。通過考察可知,“是X是 Y”是一個(gè)能產(chǎn)性不高的格式,只見“是男是女”、“是長是短”、“是老是少”、“是大是小”等幾個(gè)個(gè)例形式,這幾例均可視為固定語。從“是男是女”到“是大是小”使用頻率逐次降低。在所調(diào)查的四部詞典中只收錄了“是長是短”,其他三例則未收錄。實(shí)際上,這三例的凝固化程度也很高,不可分割地作為一個(gè)整體使用,也應(yīng)作為詞條收錄于詞典中。
1.漢語大詞典(光盤2.0版).漢語大詞典出版社,商務(wù)印書館(香港)有限公司,2002.
2.(臺(tái)灣)重編國語辭典編輯委員會(huì)編.重編國語辭典(修訂本).臺(tái)北:商務(wù)印書館,1994.
3.陸澹安.小說詞語匯釋.上海:上海古籍出版社,1964.
4.吳連生,駱偉里,王均熙等編著.吳方言詞典.上海:漢語大詞典出版社,1995.
5.伍巍.“是”的任指義探討.語文研究,2001(3).
6.許寶華,宮田一郎主編.漢語方言大詞典.北京:中華書局,1999.
*本文得到教育部人文社會(huì)科學(xué)研究青年項(xiàng)目“漢語全稱量限表達(dá)研究”(項(xiàng)目批準(zhǔn)號(hào):10YJC740027)資助。
(中國人民大學(xué)文學(xué)院 北京 100872)
(責(zé)任編輯 王慧敏)