葛厚偉
(滁州學(xué)院 外語系,安徽 滁州239000)
介于歧義容忍度和英語成績(jī)間的自我效能感分析
葛厚偉
(滁州學(xué)院 外語系,安徽 滁州239000)
本研究隨機(jī)選取某地方性本科院校120名大二學(xué)生為研究對(duì)象,采用問卷調(diào)查法,探討了自我效能感在歧義容忍度和英語成績(jī)之間的中介作用。結(jié)果表明:歧義容忍度對(duì)英語成績(jī)有非常顯著的預(yù)測(cè)作用;自我效能感中的能力感和環(huán)境感對(duì)英語成績(jī)具有預(yù)測(cè)力;能力感和環(huán)境感均在歧義容忍度對(duì)英語成績(jī)的影響中起部分中介作用,能力感的中介作用相對(duì)較大。
自我效能感;歧義容忍度;英語成績(jī);中介效應(yīng)
1.歧義容忍度與外語學(xué)習(xí)
歧義容忍(tolerance of ambiguity)是美國(guó)心理學(xué)家Frenkel Brunswik于1949年提出的,指的是個(gè)體或群體面對(duì)一系列不熟悉的、復(fù)雜的、或不一致的線索時(shí),對(duì)模棱兩可的環(huán)境刺激信息進(jìn)行知覺加工的方式。歧義不容忍是一種將產(chǎn)生歧義的情景,即全新的、復(fù)雜的、難以解決的情景感知為威脅來源的傾向。能夠容忍歧義的語言習(xí)得者通常更具有冒險(xiǎn)精神,更愿意接受新的、不斷變化的語言知識(shí)和形式。
學(xué)習(xí)過程中常遇到的含糊、陌生、不確定的語言現(xiàn)象,會(huì)影響外語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)成績(jī)。國(guó)外許多研究者對(duì)歧義容忍與外語學(xué)習(xí)成績(jī)之間的關(guān)系做了探討。Chapelle &Roberts的研究結(jié)果顯示:歧義容忍與學(xué)生的成績(jī)之間存在顯著的正相關(guān),歧義容忍高的學(xué)生在外語學(xué)習(xí)中,尤其是在語法結(jié)構(gòu)和聽力理解方面,具有一定優(yōu)勢(shì)。①Ely對(duì)韓國(guó)學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中的歧義容忍進(jìn)行過研究,指出外語教學(xué)中需要提高學(xué)生對(duì)語言現(xiàn)象不確定性的認(rèn)識(shí)。②國(guó)內(nèi)的一些外語研究人員和教師對(duì)于歧義容忍問題也給與了一定的關(guān)注和研究。就近幾年的研究成果來看,國(guó)內(nèi)研究主要是引進(jìn)、介紹國(guó)外歧義容忍理論、概念,實(shí)證研究不多。較有影響的實(shí)證研究有周英對(duì)英語專業(yè)學(xué)生的聽力理解狀況進(jìn)行調(diào)查,目的是評(píng)估歧義容忍在英語聽力學(xué)習(xí)中的重要性③;張慶宗調(diào)查了大學(xué)生歧義容忍對(duì)外語學(xué)習(xí)策略選擇的影響,發(fā)現(xiàn)高歧義容忍的學(xué)生面對(duì)不同的學(xué)習(xí)內(nèi)容時(shí),能夠有選擇地運(yùn)用學(xué)習(xí)策略。④
2.自我效能感與外語學(xué)習(xí)
學(xué)習(xí)自我效能感是學(xué)習(xí)成就的良好“預(yù)測(cè)器”,由美國(guó)心理學(xué)家班杜拉(Albert Bandura)于1977年提出的自我效能感(self-efficacy)是情感內(nèi)容中的一個(gè)重要參考維度。自我效能感是指?jìng)€(gè)體在執(zhí)行某一行為操作之前對(duì)自己能夠在什么水平上完成該行為活動(dòng)所具有的信念、判斷或主體自我把握與感受。班杜拉等人研究表明,自我效能感是人的自我調(diào)節(jié)系統(tǒng)的核心,是影響個(gè)體學(xué)習(xí)行為的重要因素,自我效能感對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)成就以及積極的個(gè)性品格都有重要的影響。
隨著第二語言習(xí)得研究的不斷深入,研究者越來越重視學(xué)習(xí)者的情感因素;語言學(xué)習(xí)過程中的良好“技能”和“效能”,都是學(xué)生取得學(xué)業(yè)成功的必不可少條件。Truitt發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)英語的韓國(guó)學(xué)生中,與外語焦慮水平低的學(xué)生相比,焦慮水平高的學(xué)生認(rèn)為英語難學(xué)得多,并且在說英語時(shí)具有更低的自我效能感。⑤周勇、董奇的研究表明,自我效能感水平與學(xué)生的自我監(jiān)控學(xué)習(xí)行為存在著顯著的正相關(guān)。⑥張日昇、袁莉敏的研究也表明大學(xué)生的外語成績(jī)與自我效能感呈顯著正相關(guān),自我效能感是外語成績(jī)的顯著預(yù)測(cè)變量,即外語自我效能感越強(qiáng)的學(xué)生,其成績(jī)?cè)礁?。?/p>
3.中介變量
自變量X對(duì)因變量Y的影響,如果X通過影響變量M來影響Y,則稱M為中介變量。例如,兒童社會(huì)能力的研究:家庭收入——家庭社會(huì)文化環(huán)境——兒童社會(huì)能力,其中的“家庭社會(huì)文化環(huán)境”為中介變量。中介變量實(shí)質(zhì)上是指能夠傳遞自變量對(duì)因變量的影響的變量,它解釋了自變量為什么對(duì)因變量起作用。
歧義容忍度和自我效能感作為影響學(xué)習(xí)的情感因素,在學(xué)生的二語習(xí)得過程中起著舉足輕重的作用。本研究將從以下四個(gè)問題進(jìn)行探討:(1)歧義容忍度不同組之間在自我效能感方面是否存在顯著性差異?(2)歧義容忍度對(duì)英語成績(jī)是否具有預(yù)測(cè)力?(3)自我效能感對(duì)英語成績(jī)是否具有預(yù)測(cè)力?(4)自我效能感在歧義容忍度和英語成績(jī)之間是否具有中介效應(yīng)?
1.被試
從某地方性本科院校隨機(jī)選取120名大二學(xué)生為研究對(duì)象,其中文科生72名,理科生48名;男生79名,女生41名。
2.研究工具
(1)語言學(xué)習(xí)歧義容忍度量表
采用Christopher M.Ely編制的《語言學(xué)習(xí)歧義容忍度量表》(SLTAS)測(cè)量學(xué)生的歧義容忍度。量表共有12個(gè)項(xiàng)目,包括發(fā)音、口語、聽力、閱讀理解、詞匯和語法,量表采用Likert形式評(píng)分。在本研究的測(cè)量中,將原有的從“完全不同意”到“完全同意”的5個(gè)等級(jí),調(diào)整為從“完全同意”到“完全不同意”的5個(gè)等級(jí)。得分越高表示學(xué)生的歧義容忍度水平越高。該量表在多項(xiàng)研究中被使用,具有良好的信效度指標(biāo)。在本研究中,總量表的Cronbach'sα為0.73,Sperman-Brown分半信度為0.71。
(2)外語學(xué)習(xí)自我效能感量表
參考Pintrich & De Groot(1990)的學(xué)習(xí)自我效能問卷中有關(guān)維度,結(jié)合國(guó)內(nèi)學(xué)者邊玉芳提出的“學(xué)習(xí)自我效能感量表的編制原則”⑧,研究者編制了《大學(xué)生英語學(xué)習(xí)自我效能感量表》。量表共有29個(gè)項(xiàng)目,包括了努力感、能力感、控制感和環(huán)境感四個(gè)維度。量表采用Likert形式評(píng)分,從“完全不同意”到“完全同意”,共分5個(gè)等級(jí)。得分越高表示學(xué)生的外語學(xué)習(xí)自我效能感越高??偭勘淼腃ronbach'sα為0.87,Sperman-Brown分半信度為0.79。
3.英語成績(jī)
本研究以學(xué)生2009年12月參加的大學(xué)英語四級(jí)考試的成績(jī)作為英語成績(jī)指標(biāo),該考試為全國(guó)性大學(xué)英語水平測(cè)試,具有較高的效度與信度。
4.研究程序
以班級(jí)為單位進(jìn)行集體施測(cè),主試由研究者擔(dān)任,學(xué)生回答完畢立即回收。采用SPSS13.0統(tǒng)計(jì)軟件包進(jìn)行數(shù)據(jù)管理和分析。
1.不同歧義容忍度學(xué)生自我效能感水平的方差分析
按照得分≧M+SD、M-SD<得分<M+SD、得分≦M-SD,將學(xué)生歧義容忍度的得分劃分為高、中、低三個(gè)等級(jí)(數(shù)量分別是20、82和18),考察高、中、低不同歧義容忍度學(xué)生的自我效能感的差異。多重比較結(jié)果顯示,高歧義容忍度學(xué)生的自我效能感(M=101.95)顯著高于中歧義容忍度學(xué)生的自我效能感(M=87.99)和低歧義容忍度學(xué)生的自我效能感(M=81.61);中歧義容忍度學(xué)生的自我效能感(M=87.99)高于低歧義容忍度學(xué)生的焦慮感(M=81.61),但是兩者之間的差異并不顯著(p>0.05)。
2.歧義容忍度對(duì)英語成績(jī)的預(yù)測(cè)作用
以歧義容忍度的得分為自變量,以四級(jí)考試成績(jī)?yōu)橐蜃兞?,采用?qiáng)迫進(jìn)入(Enter)變量法,進(jìn)行一元線性回歸分析。歧義容忍度對(duì)英語成績(jī)的回歸分析結(jié)果為F=74.48,p<0.001,這表明歧義容忍度水平對(duì)英語成績(jī)有非常顯著的正向預(yù)測(cè)作用,也就是說,學(xué)生歧義容忍度水平越高,英語成績(jī)就會(huì)越高;歧義容忍度水平越低,英語成績(jī)也就越低。
為了進(jìn)一步考察歧義容忍度如何影響英語成績(jī),是直接影響還是通過自我效能感來間接影響英語成績(jī),需要進(jìn)行中介效應(yīng)檢驗(yàn)。
3.自我效能感的中介作用
(1)中介效應(yīng)檢驗(yàn)
為了使一個(gè)中介效應(yīng)檢驗(yàn)的第一類錯(cuò)誤率和第二類錯(cuò)誤率都比較小,既可以檢驗(yàn)部分中介效應(yīng),又可以檢驗(yàn)完全中介效應(yīng),而且還比較容易實(shí)施,本研究根據(jù)溫忠麟等人提出的中介效應(yīng)檢驗(yàn)程序和方法,⑨采用依次回歸技術(shù)來考察中介變量(自我效能感)的中介效應(yīng),分別對(duì)自我效能感在歧義容忍度和英語成績(jī)之間的中介效應(yīng)進(jìn)行檢驗(yàn)。
首先,以自我效能感為自變量,英語成績(jī)?yōu)橐蜃兞窟M(jìn)行回歸分析。結(jié)果表明,能力感和環(huán)境感對(duì)英語成績(jī)具有預(yù)測(cè)力(β=0.359,p<0.05;β=0.206,p<0.05),努力感和控制感沒有進(jìn)入回歸方程(β=0.048,p>0.05;β=0.828,p>0.05),提示后期作中介效應(yīng)分析時(shí)應(yīng)只包含能力感和環(huán)境感。具體中介效應(yīng)檢驗(yàn)結(jié)果表明,歧義容忍度對(duì)英語成績(jī)具有預(yù)測(cè)力(β=0.622,p<0.001),即回歸系數(shù)c顯著;歧義容忍度對(duì)能力感(β=0.313,p<0.001)和環(huán)境感(β=0.256,p<0.01)的預(yù)測(cè)作用均顯著,即回歸系數(shù)a顯著;而能力感和環(huán)境感對(duì)英語成績(jī)具有預(yù)測(cè)力(β=0.419,p<0.001;β=0.221,p<0.01),即回歸系數(shù)b顯著。另外,在引入能力感和環(huán)境感作為預(yù)測(cè)變量后,歧義容忍度對(duì)英語成績(jī)影響非常顯著(β=0.549,p<0.001),即回歸系數(shù)c′顯著。這說明,能力感和環(huán)境感均在歧義容忍度對(duì)英語成績(jī)的影響中起部分中介作用,即歧義容忍度對(duì)英語成績(jī)的影響,是通過個(gè)體的英語學(xué)習(xí)自我效能感中的能力感和環(huán)境感起部分作用的。
(2)中介效應(yīng)的分解
根據(jù)自我效能感的不同組成成分,將自我效能感在歧義容忍度與英語成績(jī)之間的中介效應(yīng)分解為:(1)中介路徑1:歧義容忍度→能力感→英語成績(jī),中介路徑1的中介效應(yīng)值為0.131,中介效應(yīng)的相對(duì)大?。ㄖ薪樾?yīng)與總效應(yīng)的比值)為0.174;(2)中介路徑2:歧義容忍度→環(huán)境感→英語成績(jī),中介路徑2的中介效應(yīng)值為0.057,中介效應(yīng)的相對(duì)大小為0.084。這說明能力感在歧義容忍度與英語成績(jī)間的中介作用相對(duì)較大,而環(huán)境感的中介作用相對(duì)較小。
1.歧義容忍度對(duì)英語成績(jī)的預(yù)測(cè)作用
從歧義容忍度對(duì)英語成績(jī)的顯著預(yù)測(cè)作用可以看出,學(xué)生歧義容忍度水平越高,英語成績(jī)就越高;歧義容忍度水平越低,英語成績(jī)?cè)降?。“歧義”對(duì)學(xué)習(xí)者來說是一種不熟悉的、新的二語系統(tǒng)所帶來的模糊性或不確定性。外語習(xí)得中會(huì)涉及多種語言差異和文化差異,兩種相異的語言規(guī)則體系所帶來的“不確定性”對(duì)二語學(xué)習(xí)者產(chǎn)生了一定的心理困擾。二語學(xué)習(xí)中常遇到語義不明、所指不清、發(fā)音含混等現(xiàn)象,這些也會(huì)增加學(xué)習(xí)者的焦慮感。如果學(xué)生的歧義容忍度低或不具備冒險(xiǎn)精神,那么面對(duì)模糊的、不確定的信息,其容易產(chǎn)生心理焦慮,感到不舒服或心理威脅,這可能又很大程度地影響或抵制對(duì)二語的輸入,以及影響學(xué)習(xí)成績(jī)和外語教學(xué)的效果。
因此,歧義容忍度是評(píng)價(jià)外語學(xué)習(xí)的一個(gè)重要指標(biāo),外語教學(xué)中應(yīng)充分重視提高學(xué)生的歧義容忍度水平。首先,外語教師不僅本人要充分認(rèn)識(shí)到研究歧義容忍度的必要性和重要性,而且應(yīng)該讓學(xué)生了解歧義容忍度的概念以及其在語言學(xué)習(xí)過程中的作用,借助相關(guān)的研究工具(歧義容忍度量表、面談、日記、課堂觀察等),讓學(xué)生意識(shí)到自己歧義容忍度的高低。其次,外語教師應(yīng)有意識(shí)地對(duì)學(xué)生進(jìn)行一些針對(duì)性的訓(xùn)練,采取一些適當(dāng)?shù)拇胧﹣韼椭鷮W(xué)生減少語言歧義現(xiàn)象,提高學(xué)生的歧義容忍度。對(duì)于歧義容忍度水平不高的學(xué)生,教師應(yīng)有意識(shí)地幫助他們緩解焦慮情緒,讓學(xué)生明白:不要逐字逐句地閱讀,而是要理解文章的大意,根據(jù)語境來推測(cè)生詞的詞義;聽不懂的個(gè)別單詞不一定會(huì)影響對(duì)整篇內(nèi)容的理解,不要產(chǎn)生過度緊張和焦慮,避免對(duì)后面內(nèi)容的理解產(chǎn)生不利影響;善于根據(jù)上下文或社會(huì)文化背景知識(shí)去猜測(cè)生詞的表面和內(nèi)涵意思。與此同時(shí),在教學(xué)過程中教師應(yīng)積極引導(dǎo)學(xué)生了解中、西方人所處的潛意識(shí)狀態(tài)下的不同思維方式,鼓勵(lì)學(xué)生學(xué)習(xí)西方人的靈活性,敢于冒險(xiǎn)與創(chuàng)新。
2.自我效能感的中介效應(yīng)
自我效能感的中介效應(yīng)檢驗(yàn)表明,自我效能感在歧義容忍度和英語成績(jī)之間有部分中介作用,即歧義容忍度是通過學(xué)習(xí)者的自我效能感間接影響英語學(xué)習(xí)成績(jī)。研究進(jìn)一步發(fā)現(xiàn),自我效能感中的能力感和環(huán)境感均在歧義容忍度對(duì)英語學(xué)習(xí)成績(jī)的影響中起部分中介作用,而且能力感的中介作用相對(duì)較大。
(1)能力感是自我效能感重要的組成部分,包括個(gè)體對(duì)自己本身的天資的認(rèn)識(shí),對(duì)學(xué)習(xí)的結(jié)果預(yù)期,對(duì)自己達(dá)成學(xué)習(xí)目標(biāo)的認(rèn)識(shí)。英語學(xué)習(xí)自我效能感高的學(xué)生,會(huì)認(rèn)為自己英語學(xué)習(xí)能力比較強(qiáng),對(duì)英語學(xué)習(xí)比較自信,對(duì)取得良好的英語學(xué)習(xí)成績(jī)和學(xué)習(xí)結(jié)果較強(qiáng)的自信,認(rèn)為自己能較好地完成學(xué)習(xí)目標(biāo),對(duì)完成學(xué)習(xí)任務(wù)有信心。
英語能力感較高者對(duì)學(xué)習(xí)中的歧義現(xiàn)象往往不會(huì)那么擔(dān)憂或困惑,能夠輕松自如地處置;能夠接受與他的信仰和知識(shí)結(jié)構(gòu)不同的觀點(diǎn)和意義,接受相互矛盾的內(nèi)容,能夠在模棱兩可的情況下愿意嘗試新思想,進(jìn)行大膽的猜測(cè)。相反,英語學(xué)習(xí)能力感低的學(xué)生會(huì)有無能為力的感覺,他們對(duì)英語學(xué)習(xí)常常感覺到力不從心,對(duì)不懂的語言現(xiàn)象會(huì)感到不安和焦慮,甚至變得麻木不仁。
(2)環(huán)境感是指?jìng)€(gè)體對(duì)自己學(xué)習(xí)環(huán)境的感受,是個(gè)體對(duì)環(huán)境的把握感。個(gè)體是環(huán)境的創(chuàng)造者,一個(gè)人對(duì)環(huán)境的感受和把握從某種程度上反映了其自我效能感的強(qiáng)弱。英語學(xué)習(xí)自我效能感低的學(xué)生往往對(duì)自己英語學(xué)習(xí)的環(huán)境不滿,但又對(duì)之無能為力,認(rèn)為自己只能受環(huán)境的支配。而英語學(xué)習(xí)自我效能感高的學(xué)生會(huì)對(duì)自己的學(xué)校比較滿意、認(rèn)為自己的英語老師喜歡自己、愿意在學(xué)校學(xué)習(xí),感覺有了輕松、愉快的學(xué)習(xí)氛圍,其自尊和自信不斷增加,對(duì)生活與學(xué)習(xí)中的歧義現(xiàn)象有較強(qiáng)的容忍力。
作為一種人格特征,歧義容忍度會(huì)受到環(huán)境因素的影響,其中包括了家庭環(huán)境、學(xué)校環(huán)境以及國(guó)家或地區(qū)文化因素的影響。本研究也證實(shí)了師保國(guó)等的觀點(diǎn)⑩:探討環(huán)境變量對(duì)歧義容忍性的影響將是未來歧義容忍性研究的第三個(gè)方向。
本研究可以得出如下的結(jié)果:(1)在自我效能感方面,高歧義容忍度的學(xué)生顯著優(yōu)于中歧義容忍度和低歧義容忍度的學(xué)生,而中歧義容忍度的學(xué)生與低歧義容忍度的學(xué)生之間無顯著性差異;(2)歧義容忍度對(duì)英語成績(jī)有非常顯著的預(yù)測(cè)作用;(3)自我效能感中的能力感和環(huán)境感對(duì)英語成績(jī)具有預(yù)測(cè)力,而努力感和控制感對(duì)英語成績(jī)的預(yù)測(cè)力不顯著;(4)中介效應(yīng)分析表明:能力感和環(huán)境感均在歧義容忍度對(duì)英語成績(jī)的影響中起部分中介作用。能力感在歧義容忍度與英語成績(jī)關(guān)系間的中介作用相對(duì)較大,而環(huán)境感的中介作用相對(duì)較小。
注釋
①Chapelle,C.&C.Roberts.“Ambiguity tolerance and field independence as predictors of proficiency in English as a second language.”Language Learning36(1986):27-45.
②Ely,C.M.“Tolerance of ambiguity and the teaching of ESL.”J.M.Reid Ed.Learning Styles in the ESL/EFL Classroom.Brooks/Cole Publishing Company,1995.
③周英:《歧義容忍度對(duì)英語專業(yè)學(xué)生的聽力理解的影響》,《解放軍外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào)》2000年第4期。
④張慶宗:《歧義容忍度對(duì)外語學(xué)習(xí)策略選擇的影響》,《外語教學(xué)與研究》2004年第6期。
⑤Truitt S N.Anxiety and beliefs about language learning:A study of Korean university students learning English.Unpublished doctoral dissertation,University of Texas at Austin,1995.
⑥周勇、董奇:《學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、歸因、自我效能感與學(xué)生自我監(jiān)控學(xué)習(xí)行為的關(guān)系研究》,《心理發(fā)展與教育》1994年第3期。
⑦張日昇、袁莉敏:《大學(xué)生外語焦慮、自我效能感與外語成績(jī)關(guān)系的研究》,《心理發(fā)展與教育》2004年第3期。
⑧邊玉芳:《學(xué)習(xí)自我效能感量表的編制與應(yīng)用》,上海:華東師范大學(xué),2003年。
⑨溫忠麟、張雷、侯杰泰、劉紅云:《中介效應(yīng)檢驗(yàn)程序及其應(yīng)用》,《心理學(xué)報(bào)》2004年第5期。
⑩師保國(guó)、申繼亮、許晶晶:《模糊容忍性:研究回顧、現(xiàn)狀與展望》,《心理與行為研究》2008年第4期。
2010年安徽省人文社科研究項(xiàng)目(2010sk472);2010年滁州學(xué)院科研啟動(dòng)基金資助項(xiàng)目(2010qd20)
責(zé)任編輯 榮家