• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      基督教在華報(bào)刊活動(dòng)的戰(zhàn)略轉(zhuǎn)型——兼論范約翰的傳播觀(guān)

      2011-08-15 00:53:47孫湘瑞
      戰(zhàn)略決策研究 2011年5期
      關(guān)鍵詞:世俗化傳教士基督教

      王 海 孫湘瑞

      19世紀(jì)六七十年代,在華基督教傳教士的報(bào)刊活動(dòng)中心由廣州轉(zhuǎn)移到香港和上海,實(shí)施世俗化和本土化的轉(zhuǎn)型。中國(guó)報(bào)壇出現(xiàn)了在華傳教士、外商和外國(guó)政府創(chuàng)辦的中外文報(bào)刊與外報(bào)影響下中國(guó)新興本土報(bào)刊并存的狀況。

      傳教士報(bào)刊和外報(bào)的辦報(bào)模式對(duì)于國(guó)人自主辦報(bào)發(fā)揮著示范作用,“上海的新型中文報(bào)紙?jiān)谀7孪愀蹐?bào)紙,并引領(lǐng)當(dāng)時(shí)中國(guó)新聞事業(yè)發(fā)展的潮頭”[1]。傳教士報(bào)刊“啟迪民智”和輕盈利的報(bào)刊定位某種程度上迎合了中國(guó)當(dāng)時(shí)的知識(shí)分子和開(kāi)明的官僚成員,敦促他們沿用這樣的模式創(chuàng)辦中國(guó)近現(xiàn)代報(bào)刊[2]。基督教報(bào)刊和通商口岸的外商報(bào)刊逐漸為國(guó)人所接受,催生了中國(guó)本土新型報(bào)刊的興起,推動(dòng)了西學(xué)東漸和傳教事業(yè)。

      本文通過(guò)剖析在華傳教士報(bào)刊的內(nèi)部紛爭(zhēng)和世俗化、本土化的戰(zhàn)略轉(zhuǎn)型過(guò)程,旨在分析西方傳教士教團(tuán)如何在儒家文化和道德理論的土壤中實(shí)施系列本土化措施,使得中國(guó)人接受基督教背景的傳教士報(bào)刊,同時(shí)以范約翰的《論報(bào)刊》和附錄《中文報(bào)刊目錄》及其報(bào)刊實(shí)踐為案例,說(shuō)明在華基督教報(bào)刊活動(dòng)戰(zhàn)略轉(zhuǎn)型的意義所在。

      一、轉(zhuǎn)型前基督教在華報(bào)刊的傳播狀況

      從19世紀(jì)初到19世紀(jì)六七十年代,基督新教傳教士吸取明清時(shí)期在華天主教成功的傳教經(jīng)驗(yàn)和反教、“禮儀之爭(zhēng)”、禁教、系列教案的教訓(xùn),采取了與天主教不同的傳教策略。他們從社會(huì)下層開(kāi)始,以教會(huì)報(bào)刊、醫(yī)院和學(xué)校作為向大眾宣傳教義的途徑,更多采用循序漸進(jìn)的傳播方式,無(wú)論從南洋一帶的傳教基地,或是到口岸和內(nèi)地,傳教士們除了直接傳播宗教信仰以外,更多地輔以人文和科學(xué)的知識(shí)傳授[3]。

      1813年, 馬 禮 遜(Robert Morrison,1782-1834)向倫敦布道會(huì)提出“恒河外方布道計(jì)劃”。作為該計(jì)劃的一部分,倫敦會(huì)在南洋地區(qū)創(chuàng)立了四種中文期刊 :《察世俗每月統(tǒng)記傳》(1815-1821)、《特選撮要》(1823-1826)、《天下新聞》(1828-1829)、《東西洋考每月統(tǒng)記傳》(1833-1837)。

      在1815-1838年,馬禮遜、米憐(William Milne,1785-1822)等傳教士創(chuàng)辦第一批中國(guó)近代報(bào)刊時(shí),他們吸取在華天主教傳教史上“儀式之爭(zhēng)”的教訓(xùn),在報(bào)刊中有意貼上儒家思想的標(biāo)簽,以中國(guó)章回體小說(shuō)的形式來(lái)詮釋經(jīng)文,以取悅和接近中國(guó)讀者。他們諳熟,在報(bào)刊中直接布道和宣揚(yáng)基督教義無(wú)異于對(duì)本土宗教和文化的挑釁,“在一個(gè)像中國(guó)那樣有先進(jìn)文化的國(guó)家里,如果采用在民眾中間布道說(shuō)教以改變?nèi)藗冃叛鲞@種通常的手段,那是不會(huì)奏效的……”[4]。

      但是,整體而言,19世紀(jì)初到19世紀(jì)六七十年代的基督教在華報(bào)刊是“失利的”,正如郭士立(Karl Freidrich August Gutzlaff , 1803-1851)在《東西洋考每月統(tǒng)記傳》創(chuàng)刊詞中說(shuō):“文明在全球幾乎所有地區(qū)消除愚昧和偏見(jiàn)并迅速發(fā)展,甚至固執(zhí)的印度人也創(chuàng)辦了幾種自己語(yǔ)言的刊物時(shí),惟有中國(guó)人無(wú)動(dòng)于衷,就像過(guò)去一樣閉關(guān)自守”[5]。四種報(bào)刊基本是免費(fèi)派送,發(fā)行量不大,創(chuàng)辦時(shí)間不長(zhǎng)?;浇虃鹘淌恳矡o(wú)力創(chuàng)辦新報(bào)刊。

      鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)之前,清廷反對(duì)外國(guó)傳教士活動(dòng)的立場(chǎng)沒(méi)有改變,而信仰儒家實(shí)用主義哲學(xué)的中國(guó)人感興趣的只是用于西方武裝力量的自然科學(xué),同時(shí)他們慣于邸報(bào)和京報(bào)的傳播模式,對(duì)于在華基督教報(bào)刊自然是抵觸的。

      1838年之后的十五年內(nèi),外國(guó)傳教士再也沒(méi)有出版過(guò)中文報(bào)刊[6],在華基督教報(bào)刊活動(dòng)處于停滯狀態(tài):第一批報(bào)刊都已??聢?bào)刊的創(chuàng)辦無(wú)望。美國(guó)美部會(huì)傳教士衛(wèi)三畏(Samuel Wells Williams,1812-1884)在《中國(guó)叢報(bào)》終刊時(shí)評(píng)論中國(guó)通商口岸崛起的英文報(bào)紙,并得出結(jié)論:中國(guó)需要比《中國(guó)叢報(bào)》“更為重要的東西”[7]。

      同時(shí),在華傳教士身在異國(guó)他鄉(xiāng),面臨資源和資金十分有限等方面的挑戰(zhàn)或困難。截止到1867年,在華服役的338位基督教傳教士中很多人病逝在中國(guó),其中6位傳教士在華服役期內(nèi)遭遇襲擊致死[8]。為此,來(lái)自不同國(guó)家和基督教差會(huì)的傳教士不得不放棄國(guó)家之間的差異或前嫌而團(tuán)結(jié)起來(lái),他們合作建立分布整個(gè)中國(guó)的網(wǎng)點(diǎn),以保障有限資源的充分利用和財(cái)力支持。

      1877年5月10日至24日,代表在華各國(guó)19個(gè)差會(huì)473名傳教士的142人在上海召開(kāi)在華基督教傳教士大會(huì)。會(huì)議爭(zhēng)論的話(huà)題之一就是,傳教士報(bào)刊是否刊登有關(guān)科學(xué)、地理、醫(yī)學(xué)、藝術(shù)、政治和歷史等“世俗化”學(xué)科內(nèi)容,會(huì)議形成了堅(jiān)信傳教士報(bào)刊并向中國(guó)人傳播西學(xué)和主張出版非宗教性報(bào)刊并反對(duì)向中國(guó)人傳播西學(xué)的有關(guān)傳教士辦報(bào)指導(dǎo)思想的兩大派別。這反映了傳教士中間保守的教條式福音派和自由而理性的世俗化福音派之間意識(shí)形態(tài)層面的基本抗?fàn)?。保守派否認(rèn)世俗化教化是超度的必要條件,而比較自由和開(kāi)放的傳教士則強(qiáng)烈維護(hù)報(bào)刊作為福音布道的重要工具。來(lái)自福州美國(guó)主教循道會(huì)的傳教士保靈(S.L. Baldwin, 1835-1902)提交的論文《基督教報(bào)刊》(Christian Literature:What has been done and what is needed),來(lái)自通州美國(guó)公理會(huì)的傳教士富善(Chauncey Goodrich,1836-1925)的論文《基督教土話(huà)報(bào)刊的重要性——兼論官話(huà)報(bào)刊》(Importance of a Vernacular Christian Literature,with Special Reference to the Mandarin),來(lái)自北京美國(guó)長(zhǎng)老會(huì)的傳教士丁韙良(W.A.P. Martin,1827-1916)的論文《世俗報(bào)刊》(Secular Literature),都對(duì)《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》為代表的“世俗化”傳教士報(bào)刊給予肯定和支持[9]。

      二、基督教在華報(bào)刊的戰(zhàn)略轉(zhuǎn)型

      19世紀(jì)70年代以前基督教報(bào)刊的失利、在華基督教傳教士面對(duì)的困難和挑戰(zhàn)、基督新教各差會(huì)之間的紛爭(zhēng),這些因素迫使基督教在華報(bào)刊實(shí)施轉(zhuǎn)型。

      (一)基督教在華報(bào)刊的活動(dòng)中心由廣州轉(zhuǎn)移到上海

      外報(bào)在上海落地比其他地方都要順利些。當(dāng)時(shí),旨在維護(hù)居民、商人和行業(yè)利益的會(huì)館和公所出現(xiàn)。這些會(huì)館和公所出版新聞信或單張新聞紙,傳播源于公館成員或者抵達(dá)港口輪船的消息。而上海社會(huì)對(duì)新型報(bào)刊和信息的需求促進(jìn)傳教士報(bào)刊的本土化轉(zhuǎn)型。

      (二)在華基督新教各差會(huì)開(kāi)始合作辦報(bào)

      19世紀(jì)70年代以前,在華基督新教各差會(huì)是獨(dú)立而封閉的。1877年在華基督教傳教士大會(huì)的中心議題之一是在華基督教各差會(huì)的合作。有人提議,所有的傳教教團(tuán)聯(lián)合出版刊登大眾新聞和科學(xué)文章的圖畫(huà)雜志。之后,在華傳教士分別于1890年、1907年和1922年在上海召開(kāi)全國(guó)性大會(huì),加強(qiáng)了在華新教各差會(huì)間的合作。1907年大會(huì)上,基督教文學(xué)委員會(huì)主席約翰·達(dá)科 (John Darroch) 和美國(guó)監(jiān)理會(huì)傳教士林樂(lè)知(Young J.Allen,1836-1907)等都提出了在華基督教教團(tuán)合作辦報(bào)的問(wèn)題[10]。

      (三)基督教在華報(bào)刊的“世俗化”和非宗教報(bào)刊出現(xiàn)

      跨文化傳播福音的首要問(wèn)題是宗教世俗化,這直接影響傳教士報(bào)刊的內(nèi)容定位。在華基督教報(bào)刊活動(dòng)是跨文化的國(guó)際傳播,面臨著宗教世俗化的挑戰(zhàn)。在華基督教報(bào)刊世俗化的直接表現(xiàn)就是報(bào)刊內(nèi)容由布道轉(zhuǎn)為新聞,并出版非宗教報(bào)刊。根據(jù)1890年5月上海召開(kāi)的在華基督教傳教士第二次大會(huì)上范約翰提交的報(bào)告《論報(bào)刊》之附錄《中文報(bào)刊目錄》(Essay on Periodical Literature, and List of Periodicals in the Chinese Language)[11]的統(tǒng)計(jì)顯示,在1815年到1890年之間共出版76種中文報(bào)刊(含京報(bào)),在1868-1890年間出版的有31種,包括15種宗教報(bào)刊和16種世俗化即非宗教報(bào)刊。1860年之前,在華基督教傳教士共創(chuàng)辦8種宗教性報(bào)刊,沒(méi)有出版世俗性報(bào)刊。在31種出版至1890年的報(bào)刊中,15種是宗教性報(bào)刊,16種屬于世俗性報(bào)刊。

      林樂(lè)知強(qiáng)調(diào)新聞和教育在傳教和報(bào)刊活動(dòng)中的重要性。《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》剛開(kāi)始以《教會(huì)新報(bào)》(Church News)的名稱(chēng)出版,然后改為此名,中間???年。1875年后,《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》內(nèi)容定位由布道和經(jīng)文詮釋轉(zhuǎn)型到新聞、教育和科學(xué)知識(shí),并實(shí)施匹配的系列本土化措施?!度f(wàn)國(guó)公報(bào)》最終被中國(guó)讀者接受,“三年以來(lái),外強(qiáng)中弱之形大著。海濱人士稍稍閱《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》,讀滬局譯書(shū),接西國(guó)教土,漸有悟華民之智力不若兩人者,則歸咎于中國(guó)歷代帝王之愚其民。此大謬矣!”[12]。。

      (四)在華基督教傳教士報(bào)刊開(kāi)始采用中國(guó)方言和土話(huà)等本土化報(bào)刊語(yǔ)言風(fēng)格來(lái)吸引中國(guó)大眾,從而克服了19世紀(jì)初傳教士報(bào)刊運(yùn)用經(jīng)典文言文迎合中國(guó)士紳階層的閱讀習(xí)慣的做法

      早在17世紀(jì)至19世紀(jì)耶穌會(huì)和其他天主教教團(tuán)中間,這一問(wèn)題就引發(fā)了激烈的爭(zhēng)論[13],在基督教在華報(bào)刊活動(dòng)轉(zhuǎn)型期,再次成為在華基督教傳教士的爭(zhēng)議話(huà)題。有些傳教士擔(dān)心,采用普通的報(bào)刊語(yǔ)言可能會(huì)降低報(bào)刊在中國(guó)士紳階層讀者心目中的地位,從而抵觸基督教徒。但直到19世紀(jì)70年代,大多數(shù)傳教士才達(dá)成共識(shí):傳教士報(bào)刊應(yīng)該采用更加通俗的語(yǔ)言[14]。

      西方傳教士必須掌握漢語(yǔ)——文言文和土話(huà)、方言,以便報(bào)刊信息“傳播到帝國(guó)廣袤領(lǐng)地的任何角落”[15]。截止到1867年,在華傳教士共出版中文出版物783種,其中175種著述是傳教士用粵語(yǔ)、客家話(huà)、潮州話(huà)、廈門(mén)話(huà)、福州話(huà)、寧波話(huà)、金華話(huà)、上海話(huà)等中國(guó)方言撰寫(xiě)而成[16]。1874-1876年間,上海出現(xiàn)了白話(huà)教會(huì)報(bào)紙《福音新報(bào)》。此后,在華基督新教報(bào)刊大量使用“簡(jiǎn)便文體”和方言、土話(huà)。在范約翰《中文報(bào)刊目錄》列出的76種報(bào)刊中,5種用上海方言出版,1種用廈門(mén)方言出版,1種用福州方言出版。

      (五)在跨文化的福音傳播中,傳教士面臨著將基督教本土化的挑戰(zhàn)

      西方傳教士的多數(shù)派意見(jiàn)認(rèn)為,中國(guó)必須由中國(guó)人來(lái)傳播福音。英國(guó)長(zhǎng)老會(huì)傳教士麥格雷戈(W.M.McGregor)指出,外國(guó)傳教士不能引起本土人的同情,而本土人也拒絕接受他們的同情?!拔覀冏龀隽苏J(rèn)同中國(guó)人的習(xí)俗、服裝或其他習(xí)慣的努力,但這對(duì)克服他們對(duì)外國(guó)人的輕蔑仍然無(wú)濟(jì)于事?;酵娇赡艹蔀橹袊?guó)的一股力量,基督教必須本土化”[17]。這樣,培訓(xùn)和建立本土代理就成為十分必要的事情了。報(bào)刊委員會(huì)敦促傳教士同事鼓勵(lì)本土教士和文人為報(bào)刊撰寫(xiě)稿子。“雜志向所有的中國(guó)作者開(kāi)放,他們不必是基督徒,他們可以探討諸如吸食鴉片、裹腳、大眾教育和其他道德和社會(huì)問(wèn)題”[18]。為了更好地在中國(guó)傳播基督教福音,傳教士報(bào)刊編輯通過(guò)個(gè)人人脈關(guān)系招募中國(guó)助手。在中國(guó)近代報(bào)刊史上,著名的中西搭檔有馬禮遜和梁亞法,李提摩太(Timothy Richard))和蔡爾康,林樂(lè)知和理雅各(James Legge)與王韜等。在中國(guó)助手或本土化基督徒的協(xié)助下,傳教士在創(chuàng)辦報(bào)刊的過(guò)程中成為漢學(xué)家和“中國(guó)通”,同時(shí)傳教士報(bào)刊為中國(guó)第一批出版商、編輯和報(bào)人提供了鍛煉機(jī)會(huì)。服務(wù)于外報(bào)的“秉筆華士”即早期中國(guó)報(bào)人逐步走向自主辦報(bào)。

      傳教士報(bào)刊的主要內(nèi)容從布道更多地轉(zhuǎn)向?qū)嵱玫奈鞣街R(shí)和思想、本土化消息?;诋?dāng)時(shí)國(guó)人對(duì)西方的反應(yīng),通商口岸的西方傳教士報(bào)刊定位于中國(guó)士大夫階層,主要報(bào)道西方自然科學(xué)知識(shí)和社會(huì)進(jìn)步,淡薄意識(shí)形態(tài)色彩,在介紹西方文明的過(guò)程中滲透西方宗教和文化理念,讓中國(guó)士大夫“讀者”自覺(jué)接受西方價(jià)值觀(guān)。

      “世俗化”定位的傳教士報(bào)刊的傳播理念為清末中國(guó)知識(shí)分子的報(bào)刊實(shí)踐提供了可資借鑒的模式。傳教士報(bào)刊對(duì)中國(guó)本土新型報(bào)紙興起和中國(guó)社會(huì)的影響卻是深遠(yuǎn)的。林文慶在1900年說(shuō):“傳教士創(chuàng)辦的大量報(bào)刊給中國(guó)帶來(lái)了巨大的影響,其中一些出版物在中國(guó)得到了廣泛傳播和閱讀,并激勵(lì)很多中國(guó)人學(xué)習(xí)和接受現(xiàn)代(非革命)觀(guān)念?!袊?guó)人對(duì)丁韙良、李提摩太和林樂(lè)知等人交口稱(chēng)贊,因?yàn)檎沁@些人的努力工作使得中國(guó)人接觸了西方文明”[19]。

      三、范約翰《論報(bào)刊》及其傳播觀(guān)

      美國(guó)北長(zhǎng)老會(huì)傳教士范約翰(John Marshall Willoughby Farnham,1830-1917)是基督教在華報(bào)刊活動(dòng)戰(zhàn)略轉(zhuǎn)型的倡導(dǎo)者和實(shí)踐者。19世紀(jì)七八十年代,范約翰在上海陸續(xù)創(chuàng)辦《圣書(shū)新報(bào)》(Bible News)(1871)、《小孩月報(bào)》(Child’s Paper)(1875)、《畫(huà)圖新報(bào)》等刊物。范約翰創(chuàng)辦的《小孩月報(bào)》和林樂(lè)知的《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》(Globe Magazine)是基督教在華報(bào)刊戰(zhàn)略轉(zhuǎn)型過(guò)程中的代表性報(bào)刊。在1890年5月上海召開(kāi)的在華基督教傳教士大會(huì)上范約翰提交會(huì)議報(bào)告《論報(bào)刊》及其《中文報(bào)刊目錄》。該報(bào)告集中反映了范約翰倡導(dǎo)宗教報(bào)刊世俗化和發(fā)展非宗教性報(bào)刊的傳播觀(guān)念。

      (一)大眾化報(bào)刊時(shí)代來(lái)臨

      分別于1877年、1890年和1907年在上海召開(kāi)的在華基督教傳教士會(huì)議都涉及世俗化傳教士報(bào)刊的話(huà)題。雖然幾次大會(huì)的主要議程不是傳教士報(bào)刊,提交的有關(guān)報(bào)刊的論述為數(shù)不多,但報(bào)刊的重要性并沒(méi)有被傳教社團(tuán)所忽視[20]。在1890年5月8日至5月19日上海召開(kāi)的在華基督教傳教士大會(huì)上,范約翰提交了會(huì)議論文“論報(bào)刊”并附有《中文報(bào)刊目錄》,德國(guó)傳教士花之安(Ernst Faber)提交論文“在華基督教報(bào)刊的經(jīng)營(yíng)管理”(Christian Literature in China: Its Business Management),神學(xué)博士艾約瑟(Joseph Edkins)提交論文“中文報(bào)刊敵視基督徒嗎?”(Current Chinese Literature: How far is it antagonistic to Christianity?)。

      范約翰認(rèn)為,世俗化報(bào)刊開(kāi)創(chuàng)了報(bào)刊的繁榮時(shí)期。在“論報(bào)刊”中,他開(kāi)篇就說(shuō),世俗化(非宗教類(lèi))報(bào)刊時(shí)代已經(jīng)來(lái)臨。1882年哈伯德(H.P.Hubbard) 出版的《世界報(bào)紙目錄》(A Newspaper Directory of the World)包括34 274種報(bào)刊,其中近三分之一的報(bào)刊在美國(guó)出版。某種報(bào)紙的發(fā)行量號(hào)稱(chēng)200 000份[21]。范氏“論報(bào)刊”和《中文報(bào)刊目錄》產(chǎn)生于美國(guó)報(bào)業(yè)進(jìn)入“新式新聞事業(yè)”[22]的時(shí)期,現(xiàn)代報(bào)業(yè)的新聞理念和經(jīng)營(yíng)模式,以及報(bào)紙引導(dǎo)讀者和輿論的功能已經(jīng)滲透到社會(huì)和公眾。

      范約翰對(duì)中國(guó)出版和發(fā)行近千年的《京報(bào)》給予贊許,并呼吁創(chuàng)辦中文世俗化報(bào)刊的緊迫性:“中國(guó)可以自豪地說(shuō),她擁有第一種印刷報(bào)紙。據(jù)說(shuō)《京報(bào)》以現(xiàn)存形式出版達(dá)一千年,每天的發(fā)行量達(dá)10000份。中國(guó)具有這樣歷史悠久的報(bào)紙,所以中國(guó)必然擁有燦爛的報(bào)刊文化”[23]。根據(jù)范氏《中文報(bào)刊目錄》,截止1890年,中國(guó)已有28種中文報(bào)刊,與美國(guó)相比,從人口比例來(lái)講,中國(guó)報(bào)紙的發(fā)行量十分有限。盡管如此,中國(guó)人已經(jīng)創(chuàng)辦幾種報(bào)刊,不僅在帝國(guó)的邊遠(yuǎn)地區(qū)發(fā)行,而且還跟蹤中國(guó)人傳播到美國(guó)的桑德韋奇群島、新加坡海峽兩岸、澳大利亞和新西蘭。中國(guó)人已經(jīng)擁有自己的報(bào)刊業(yè)。

      (二)宗教報(bào)刊世俗化:報(bào)道內(nèi)容從布道到新聞

      隨著大眾化報(bào)刊時(shí)代的來(lái)臨,范約翰倡導(dǎo)基督教在華報(bào)刊的內(nèi)容由布道轉(zhuǎn)為新聞,并出版非宗教報(bào)刊。宗教世俗化具有兩層基本含義:“其一,‘世俗化’即非神圣化,意指?jìng)鹘y(tǒng)神圣觀(guān)念的‘怯魅’。神圣象征的退隱和神圣符號(hào)的破解。其二,‘世俗化’也意味著宗教在積極進(jìn)入世界、回返現(xiàn)實(shí)、直面人生,即強(qiáng)調(diào)現(xiàn)實(shí)意義和現(xiàn)實(shí)關(guān)系”[24]?;浇淘谌A報(bào)刊世俗化的直接表現(xiàn)就是報(bào)道內(nèi)容由布道轉(zhuǎn)為本土多樣化的新聞。

      范約翰把聲音和報(bào)刊作為傳播福音的兩種主要媒介,并把報(bào)業(yè)比喻為停泊在碼頭收集“新聞和信息”等貨物并定期駛向全國(guó)各地的船只。傳播福音的兩大途徑是聲音和報(bào)刊。在某些層面上,聲音更具優(yōu)勢(shì)。對(duì)于文盲而言,聲音是唯一的傳播途徑;對(duì)于不能閱讀而形同盲人的群體而言,書(shū)刊是徒勞的。人際接觸、人類(lèi)的同情心和愛(ài)心所喚起的人們的興趣比筆觸更加深刻而持久。不過(guò),人們只能在一個(gè)有限地域聽(tīng)到一種聲音,而書(shū)刊可以無(wú)限制地復(fù)制和傳遞。19世紀(jì)下半葉印刷機(jī)性能的極大提高很大程度上增加了所有文學(xué)作品的年度發(fā)行量,以至于寫(xiě)作、印刷和出版已經(jīng)成為重要行業(yè)。具有這樣迅速發(fā)展的便利條件,大眾作家的影響力比其他人類(lèi)群體變得更加廣泛和持久。文學(xué)作品可以分為兩類(lèi):書(shū)籍和報(bào)刊。書(shū)籍能夠重新印刷,同樣一本書(shū)可以修訂,也可以不修訂;但是,報(bào)刊包含著新穎而截然不同的事情。雖然報(bào)紙是短命的,但它卻具有新近、新鮮和多樣化的優(yōu)勢(shì),報(bào)紙的本質(zhì)屬性使它具有取悅?cè)撕臀说奶卣?。這種文學(xué)形式肯定在一個(gè)疆域廣袤而文學(xué)歷史悠久的國(guó)度受歡迎[25]。

      報(bào)業(yè)好像停泊在碼頭的一艘船,作為文學(xué)的組成部分,它可以發(fā)送到全國(guó)各地。讀者可以上船并觀(guān)察各類(lèi)書(shū)刊。報(bào)刊討論科學(xué)和文學(xué)話(huà)題,提供當(dāng)代的新聞、發(fā)明等,與道德和宗教主題無(wú)關(guān)。掌管報(bào)業(yè)的政黨慷慨地提供免費(fèi)的《圣經(jīng)》和《舊約全書(shū)》、《新約全書(shū)》等宗教書(shū)刊[26]。

      范約翰把報(bào)刊比喻為“宗教的侍者”,世俗化報(bào)刊對(duì)傳教士布道發(fā)揮著積極的作用。傳教士應(yīng)該放下自己的份內(nèi)工作來(lái)創(chuàng)辦報(bào)刊,采集新聞也應(yīng)該成為傳教布道的組成部分?;浇虃鹘淌坎荒馨褕?bào)刊視為敵對(duì)物,而應(yīng)該把報(bào)刊作為宗教的侍者,作為忠誠(chéng)于耶穌的善男信女手中的工具。報(bào)紙討論的話(huà)題和空間是多樣化的,所以報(bào)紙可能比傳教士到達(dá)更加廣泛的受眾群體。一位著名牧師的宣講可以到達(dá)5000位或者6000位聽(tīng)眾,但是他的布道據(jù)說(shuō)能夠在3000種報(bào)刊上刊登,而且可能被不少于100萬(wàn)名讀者閱讀[27]。

      范約翰認(rèn)為,基督教徒,尤其是傳教士對(duì)于報(bào)刊的興趣肯定集中在傳教布道上面。而刊登科學(xué)、藝術(shù)或者文學(xué)的報(bào)刊在從事一項(xiàng)神圣的事業(yè),那么這些報(bào)刊必定澤惠于真誠(chéng)和祈禱、奉獻(xiàn)于靈魂超度。世俗化報(bào)刊可能適當(dāng)?shù)乜橇怂蟹N類(lèi)的有用信息,但是它們必定包含了拯救真理的信息、心向耶穌的言辭和構(gòu)筑最真誠(chéng)地信仰主的群體。同理,宗教報(bào)刊作為傳教系統(tǒng)工程的組成部分,基督教傳教士可以將報(bào)刊打造成所設(shè)計(jì)的模式——使報(bào)刊值得信任和支持。這樣就可以提高報(bào)紙發(fā)行量,使報(bào)紙發(fā)揮作用并有助于教徒[28]。

      范約翰使用所謂“新式新聞事業(yè)”的現(xiàn)代報(bào)業(yè)理念來(lái)闡釋基督教在華報(bào)刊的傳播狀況?!皥?bào)刊新聞的力量就像社會(huì)的作用那樣無(wú)邊無(wú)際。報(bào)刊所傳播的信息可以到達(dá)皇室,也可以到達(dá)民舍。它可以消除不公正,卻是傲慢的;它能夠提升平凡,而是深刻的。報(bào)刊像閃電一樣,它穿透每個(gè)角落,光束中承載治愈各種疾病的良方。它阻止暴政和獨(dú)裁的泛濫。它把整個(gè)社會(huì)的道德力量集中在一個(gè)點(diǎn)上,而不施與暴力”[29]。

      (三)成功報(bào)刊編輯的素質(zhì)

      范約翰認(rèn)為,“報(bào)紙經(jīng)常做一些令教士們退縮和畏懼的事情;報(bào)紙已經(jīng)進(jìn)行了與公共和私人腐敗爭(zhēng)斗的絕世無(wú)雙的一項(xiàng)工作。記者的工作給人們帶來(lái)的喜悅和滿(mǎn)足勝過(guò)任何人直接操作任何事物;巨大的力量流淌在廣泛發(fā)行報(bào)刊的欄目中”[30]。為此,對(duì)于成功的報(bào)刊編輯,范約翰提出了具體的要求和標(biāo)準(zhǔn)。

      除了才能和圣靈的恩賜之外,成為一名成功記者要求具備高度的機(jī)敏、出眾的能力和不屈不撓的拼搏精神。報(bào)刊編輯要具備廣博的知識(shí)、良好的教育和豐富的閱歷,因?yàn)樗械脑?huà)題都可能成為報(bào)刊討論的對(duì)象。成功編輯需要與讀者溝通。他們不僅是牧師,還要研究讀者的所思所想,為讀者提供所思考問(wèn)題的答案[31]。

      同時(shí),報(bào)刊從業(yè)者還需具備崇高的職業(yè)道德素養(yǎng),正如查爾斯·A·戴納 (Charles A. Dana)所言:“作為一名記者,只擁有學(xué)識(shí)、知識(shí)和閱歷還不夠,還必須要有道德稟賦。獨(dú)立的思維、良好的天賦、忠貞的誠(chéng)實(shí)、識(shí)別通向自由的途徑,而且最為重要的是在所有權(quán)威或者政黨面前無(wú)所畏懼的勇氣,這些都是記者不可或缺的素養(yǎng)。具備這些素質(zhì)的人——沒(méi)有人完全具備這些素質(zhì)——在辦報(bào)過(guò)程中會(huì)表現(xiàn)得淋漓盡致,不必?fù)?dān)心缺乏讀者或者擔(dān)憂(yōu)在某個(gè)公共事務(wù)報(bào)道中應(yīng)有的影響力”[32]。

      基督教在華報(bào)刊實(shí)施戰(zhàn)略轉(zhuǎn)型后,宗教報(bào)刊的世俗化傾向明顯。范約翰“論報(bào)刊”及其《中文報(bào)刊目錄》某種意義上反映的正是1870年至1911年傳教士報(bào)刊和外報(bào)對(duì)中國(guó)本土報(bào)業(yè)的影響[33]。從某種意義上講,在華基督教報(bào)刊的世俗化和以范約翰傳播觀(guān)為代表的傳播理念為中國(guó)近代本土新型報(bào)刊的興起奠定了基礎(chǔ)。

      [1] Britton, R.S.(1966).The Chinese Periodical Press(1800-1912). Taipei : Ch’eng Wen Publishing Company, 63.

      [2] Volz , Y.Z. and Lee, C.(2009). Form gospel to news:Evangelicalism and secularization of the Protestant missionary press in China, 1870s 1900s.Journalism,10,171.

      [3]顧衛(wèi)民. 基督教與近代中國(guó)社會(huì)[M]. 上海: 上海人民出版社, 2010:75.

      [4] [美]斯塔夫里阿諾斯. 全球通史:1500年以后的世界[M]. 上海: 上海社會(huì)科學(xué)院出版社, 2004: 78.

      [5]中國(guó)叢報(bào)[N]. 1833(2). //方漢奇. 中國(guó)新聞事業(yè)通史[M](第1卷). 北京: 中國(guó)人民大學(xué)出版社, 1996: 267.

      [6] Britton, R.S.(1966).The Chinese Periodical Press (1800-1912). Taipei: Ch’eng Wen Publishing Company, 34.

      [7] Britton, R.S.(1966).The Chinese Periodical Press (1800-1912). Taipei: Ch’eng Wen Publishing Company, 28.

      [8] Wylie, A.(1867).Memorials of Protestant Missionaries to the Chinese,Shanghae, American Presbyterian Mission Press, ⅱ.

      [9]Records of the General Conference of the Protestant Missionaries of China.Shanghai: American Presbyterian Mission Press, 1878: 203-241. Reprinted by Ch’eng Wen Publishing Company, Taipei, 1973.

      [10]曹傳蘭.基督教來(lái)華傳教士四次全國(guó)性大會(huì)的概況[J].濟(jì)寧學(xué)院學(xué)報(bào),2009(1).

      [11]Records of the General Conference of the Protestant Missionaries of ChinaShanghai: American Presbyterian Mission Press, 1890: 555-591.

      [12]張之洞. 勸學(xué)篇[M](下·外篇),益智第一附錄. Roswell S. Britton.The Chinese Periodical Press (1800-1912).Taipei: Ch’eng Wen Publishing Company, 1966: 55-56.

      [13] Volz,Y.Z. and Lee, C.(2009). Form gospel to news: Evangelicalism and secularization of the Protestant missionary press in China, 1870s 1900s.Journalism,10, 171.

      [14] Volz,Y.Z. and Lee, C.(2009). Form gospel to news: Evangelicalism and secularization of the Protestant missionary press in China, 1870s 1900s.Journalism,10, 171.

      [15] Wylie, A.(1867).Memorials of Protestant Missionaries to the Chinese, Shanghae, American Presbyterian Mission Press,ⅱ.

      [16] Wylie, A.(1867).Memorials of Protestant Missionaries to the Chinese,Shanghae, American Presbyterian Mission Press, index Ⅲ.

      [17]Records of the General Conference of the Protestant Missionaries of China.Shanghai: American Presbyterian Mission Press, 1878: 453. Reprinted by Ch’eng Wen Publishing Company, Taipei, 1973.

      [18]Records of the General Conference of the Protestant Missionaries of China.Shanghai: American Presbyterian Mission Press, 1878: 474. Reprinted by Ch’eng Wen Publishing Company, Taipei, 1973.

      [19] Britton. R.S.(1966).The Chinese Periodical Press(1800-1912). Taipei : Ch’eng Wen Publishing Company, 61.

      [20] L?wentha R.(1940).The Religious Periodical Press in China.Peking: The Synodal Commission in China, 76.

      [21]Records of the General Conference of the Protestant Missionaries of ChinaShanghai: American Presbyterian Mission Press, 1890: 556.

      [22][美]埃德溫·埃默里,邁克爾·埃默里. 美國(guó)新聞史[M].北京:新華出版社,1982:321.

      [23]Records of the General Conference of the Protestant Missionaries of ChinaShanghai: American Presbyterian Mission Press, 1890: 556.

      [24]卓新平. 全球化與當(dāng)代宗教[J]. 世界宗教研究, 2002(3).

      [25]Records of the General Conference of the Protestant Missionaries of ChinaShanghai: American Presbyterian Mission Press, 1890: 556-557.

      [26]Records of the General Conference of the Protestant Missionaries of ChinaShanghai: American Presbyterian Mission Press, 1890: 556-557.

      [27]Records of the General Conference of the Protestant Missionaries of ChinaShanghai: American Presbyterian Mission Press, 1890: 557.

      [28] [29] [30][31][32]Records of the General Conference of the Protestant Missionaries of ChinaShanghai: American Presbyterian Mission Press, 1890: 558-559.

      [33] Wang, Y. P. (1924).The Rise of the Native Press in China.New York: Columbia University, 20.

      猜你喜歡
      世俗化傳教士基督教
      基督教中國(guó)化的神學(xué)思考與實(shí)踐
      明確路向,踐行基督教中國(guó)化——以福建基督教為例
      19世紀(jì)中晚期英國(guó)基督教世俗化原因初探
      從??隆皺?quán)力話(huà)語(yǔ)”視角解讀清前期西藏世俗掌政人物傳記世俗化傾向
      西藏研究(2016年4期)2016-06-05 11:31:15
      種類(lèi)型的“基督教哲學(xué)”
      60歲再創(chuàng)業(yè)邰中和當(dāng)“光的傳教士”
      海外星云(2015年15期)2015-12-01 04:17:40
      早期西方傳教士的漢語(yǔ)量詞觀(guān)
      論鳩摩羅什形象的世俗化演變
      早期傳教士作品中的新詞創(chuàng)制
      淺談唐代敦煌莫高窟菩薩造像世俗化
      雕塑(2014年3期)2014-03-11 15:41:44
      扬州市| 奎屯市| 逊克县| 南皮县| 聂荣县| 赤峰市| 昭苏县| 赞皇县| 色达县| 霍山县| 布拖县| 大英县| 新郑市| 澳门| 昌江| 大埔区| 芜湖县| 昌平区| 内乡县| 黄龙县| 天峨县| 铜川市| 沭阳县| 东丽区| 宿松县| 龙胜| 台江县| 登封市| 垣曲县| 鲁山县| 闻喜县| 柳河县| 盐城市| 龙泉市| 武陟县| 九江市| 阳江市| 湘乡市| 香格里拉县| 阜平县| 华池县|