• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      從《諾頓美國文學選讀》看美國文學經(jīng)典重構

      2011-09-26 08:04:14金文寧
      關鍵詞:諾頓第一版非裔

      金文寧

      ?

      從《諾頓美國文學選讀》看美國文學經(jīng)典重構

      金文寧

      (上海理工大學外語學院, 上海 200093)

      以《諾頓美國文學選讀》為主要資料,察看在美國多元文化主義影響下近30年來美國文學選讀對美國文學經(jīng)典作家作品的不斷重新認定,通過描繪這一權威美國文學讀本對弱勢群體文學的逐步關注,揭示了弱勢群體文學在美國正在得到高度重視,并且對繁榮美國文學作出貢獻。

      《諾頓美國文學選讀》; 美國文學; 美國文學教學; 多元文化主義

      《諾頓美國文學選讀》(,) (以下簡稱《諾頓》)是為美國大學“美國文學”課設計編寫的一個比較經(jīng)典的讀本。鑒于它在美國文學選讀中擁有的權威性,筆者認為,考查它在美國多元文化主義思潮影響下所收錄文選的情況及其變化,尤其是對弱勢群體文學收錄的比例和變化,將使我們對美國文學經(jīng)典修訂的程度和現(xiàn)狀有一個更加具體、客觀和明晰的認識,也可為中國高等教育中美國文學教學、教改提供參考。

      一、多元文化主義與美國文學經(jīng)典論戰(zhàn)

      多元文化主義,有溫和多元文化主義(weak multiculturalism)和激進多元文化主義(strong/radical multiculturalism)之分,但也有將溫和多元文化主義視作“多元主義”(pluralism)——各種不同文化的并存,而將“多元文化主義”等同于上述“激進多元文化主義”,強調(diào)不同文化不僅并存而且應該平等。本文使用的是后一個概念,即多元文化主義,它著重關注的是弱勢文化群體在美國社會中所處的不平等地位,以及如何支持和幫助它們?nèi)〉门c強勢文化平等的權利。

      美國自上世紀70年代以來發(fā)展的多元文化主義在上世紀八九十年代迅猛擴展,由此而生的“文化戰(zhàn)爭”也愈演愈烈,規(guī)模空前廣大,波及到美國社會的方方面面,尤其在高等教育界。美國各大學紛紛出臺不同文化背景下的學生招生比例、課程設置、教材編寫、教學內(nèi)容、教學方法以及教員文化背景比例等方面的改革措施,反映出強烈的多元文化主義意識和色彩。在這場“文化戰(zhàn)爭”中,圍繞美國文學教學內(nèi)容取舍等方面的爭吵日益激烈,關于文學“經(jīng)典”的爭論彌漫在美國各大學校園里,不少專家學者及文人紛紛對傳統(tǒng)經(jīng)典標準進行質(zhì)疑。

      1992年,大衛(wèi)·珀金斯(David Perkins)提出“編寫文學史還是否可能”的擔憂。同年,哈佛大學將非裔美國女作家托尼·莫里森在哈佛的三次演講稿整理成書并出版。在這本《黑色里的表演》()中,莫里森有力抨擊歷史上美國文學經(jīng)典對黑人和黑人文學的歧視。一年后,她在諾貝爾文學獎獲獎感言中又進一步對美國文學上的種族主義和大男子主義進行批判。著名女性主義批評家、《諾頓》第二版到最新第七版的主編尼娜·貝姆(Nina Baym)撰文直接討伐美國當代一些文學批評泰斗,如馬西森(F.O.Matthiessen)、菲德勒(Leslie Fiedler)、帕林頓(Vernon Parrington)和特里林(Lionel Trilling),認為他們歧視女性作家,在他們的維護下,美國傳統(tǒng)經(jīng)典作家清一色是“白人、中產(chǎn)階級、男性、盎格魯·撒克遜后裔或至少祖先是在19世紀中葉大批移民潮出現(xiàn)之前就定居美國的作家”。格雷戈里·杰伊(Gregory Jay)于1997年出版的《美國文學與文化戰(zhàn)爭》宣布“美國”文學將壽終正寢,新的21世紀將是各文化群體文學平等對話的世紀。該書的出版更將這場爭論推向熾熱化。近年來,國內(nèi)學者也對這場文學論戰(zhàn)給予了高度關注。臺灣學者單德興的論著《重建美國文學史》從中文世界的角度,深入探討重建美國文學史的重大意義。程錫麟等撰文指出,在這場論戰(zhàn)中“主張多元文化論、主張重構美國文學經(jīng)典并重寫文學史的意見占了上風”。

      在這大約30年的“經(jīng)典戰(zhàn)爭”中,美國文學教學面貌發(fā)生了巨大改變。很多大學英語語言文學系開始開設族裔文學課程,如拉丁裔或加勒比裔文學課,還有特別關注女性文學的如非裔美國女性作家小說課。與此同時,雖然關于文學史和文學選讀是否還有可能和有必要編寫的質(zhì)疑不斷,但新的美國文學史和新版的美國文學選讀還是在不斷出版,當然內(nèi)容已發(fā)生了翻天覆地的變化。從中可以看出,美國文學經(jīng)典被一再修訂。首先是1988年埃利奧特主編的《哥倫比亞美國文學史》取得突破性的變革。該文學史首次將本土印第安口頭文學傳統(tǒng)編入美國文學史,并且是作為美國文學史的開端放在第一章。另有三章專論女性作家,三章各述非裔、墨裔和亞裔文學,體現(xiàn)了對族裔文學的特別關注。美國文學選讀也紛紛緊跟其后進行變革,聲稱致力于體現(xiàn)新的文學批評動態(tài),這里主要指《希斯美國文學選讀》()、《諾頓美國文學選讀》()和《文學中的美國傳統(tǒng)》()這三大美國大學美國文學選讀教材。

      二、弱勢群體文學在《諾頓》中收錄比例的總變化趨勢

      首先需要說明的是,這里弱勢群體主要指女性、非裔、本土、亞裔和拉丁裔。從第五版起,《諾頓》在每一版的前言中都申明其主要的一個宗旨是“平衡傳統(tǒng)的興趣和新近批評的關注點”,并且接著舉例說明:

      從第一版開始就注重這種平衡,響應老師們關于傳統(tǒng)經(jīng)典不足以代表美國文學史的呼聲,收錄了當時還未進入傳統(tǒng)作家名冊的安妮·布拉德斯特里特(Anne Bradstreet),馬麗·羅蘭森(Mary Rowlan- dson),薩拉·奈特(Sarah Kemble Knight),菲麗絲·惠特利(Phillis Wheatley),瑪格麗特·富勒(Margaret Fuller),哈莉特·斯托(Harriet Beecher Stowe),弗雷德里克·道格拉斯(Frederick Douglass),薩拉·朱厄特(Sarah Orne Jewett),凱特·肖班(Kate Chopin),馬麗·弗里曼(Mary E. Wilkins Free- man),布克·華盛頓(Booker T. Washington),查爾斯·切斯納特(Charles Chesnutt),伊迪絲·沃頓(Edith Wharton),杜波伊斯(W.E.B. Du Bois),同時我們也沒有虧待老師們認為不可或缺的一些作家如富蘭克林、愛默生、梭羅、霍桑、坡、麥爾維爾、海明威、菲茨杰拉德或福克納。

      請注意,上面提到的“不可或缺”的9位傳統(tǒng)作家都是白人男性,而“非傳統(tǒng)”作家都是女性或非裔作家,其中有10位是女性,6位是非裔。的確,從《諾頓》每一版的前言我們都可以看到《諾頓》這種對弱勢群體的特別關注。在《諾頓》第一版到第三版的前言里,特別聲明要矯正過去長期以來對婦女文學的忽視以及更加公正地對待非裔作家,并統(tǒng)計出婦女和非裔作家的人數(shù):第一版29位女作家,14位非裔作家;第二版35位女作家,16位非裔作家;第三版50位女作家,21位非裔作家。從第四版起再沒有這樣單獨的聲明和人數(shù)統(tǒng)計,但一直不斷地在強調(diào)文選的多樣性和開放性,并給出所有增加的具體作家名,尤其是女性、非裔、本土、亞裔和拉丁裔作家的增加。

      《諾頓》第一版(1979年)到第七版(2007年)跨度將近30年。在近30年的時間里《諾頓》文選的數(shù)量不僅增多,從兩卷本增加到五卷本,而且在多樣性上也得到大規(guī)模擴充。為了較客觀和簡便地追蹤《諾頓》文選在收錄女性、非裔、本土、亞裔、拉丁裔作家方面的變化趨勢,本文將第一版和第七版中所收錄的5組作家人數(shù)和作品所占頁數(shù)多少做了統(tǒng)計并列入表1。

      表1 第一版與第七版女性作家、各族群作家人數(shù)比較

      Tab.1 The numbers of women writers and ethnic writers in the 1st and 7th editions of Norton

      注:第七版作家統(tǒng)計時排除了新增“背景專題”的文選。

      從表1可以看出,5組作家在《諾頓》文選中所占比例都有明顯增長,尤其是本土、亞裔和拉丁裔文學在第一版里是完全的空白,到第七版時分別有14、7、6位作家入選。為了排除1945年以后新成長作家數(shù)量增長比例的影響,本文對第七版1945年前后各組作家比例單獨做了統(tǒng)計,與全書所占比例相對照就能看出,全書增長比例是在1945年以前,還是在這之后。

      1. 亞裔和拉丁裔1945年以后比例增長幅度較大,尤其是拉丁裔作家人數(shù)比例增長一倍多,所占頁數(shù)比例增長近6倍。這說明亞裔和拉丁裔文學主要是1945年以后發(fā)展起來的。

      2. 女性和本土作家1945年以后所占比例比全書比例略高,非裔作家兩個比例差不多,1945年以后甚至略微低點。說明這3組文學在1945年以前和以后所占比例的增長幅度都很大,從表1統(tǒng)計數(shù)字可以看出,這3組文學在1820年以后4個階段所占成分都有明顯的增長。

      3. 在1820-1865、1865-1914、1914-1945這3個階段中,弱勢群體作家增長數(shù)量之和大約等于全書作家增長數(shù)量或甚至超過全書作家增長數(shù)量。這說明其中有不少新增的女性、非裔、本土、亞裔和拉丁裔作家,也有少數(shù)其他作家被剔除出去。

      從上述分析中可以粗略得出《諾頓》文選兩個主要變化趨勢:a.對過去作家做了重新評估,尤其是對以往弱勢群體作家和文學給予更多重視;b.新一代弱勢群體文學在近30年里得到長足的發(fā)展,說明弱勢群體有了更多機會和空間發(fā)展自己的文化和文學。

      下面將這5組弱勢群體作家收錄的具體情況和變化進行描述和分析。

      (一) 美國女性文學在《諾頓》中的收錄情況及變化

      《諾頓》收錄的美國女作家從第一版的29位增加到第七版的80位,總數(shù)增加51位,但第一版中有4位女作家未被選入第七版,因此新增共55位。其中1945年以前的階段從20位增加到46位,除去刪掉的2位,新增共28位。這些女作家有的在當時有一些影響力,也有的一開始就少人問津,是在幾十年或一兩百年之后,尤其是上世紀70年代以后才突然被“重新發(fā)現(xiàn)”的。

      1700年以前這一階段沒有新增女作家。1700-1820年期間新挖掘出3位女小說家。朱迪思·默里(Judith Sargent Murray, 1751-1820)是從第五版增收進來的,比較有名的是散文“論兩性的平等”(1790)和暢銷小說《拾穗者》(1798),還有2位第七版新增的女小說家,漢娜·福斯特(Hannah Webster Foster, 1758-1840)和塔碧薩·坦尼(Tabitha Tenney, 1762-1834)。福斯特的道德訓誡類感傷小說《風塵女子》(1797)到19世紀中期已經(jīng)重版30次,坦尼的《女唐吉訶德》(1801)1841年以前賣了5個版本,之后便落選知名作家的名冊,直到上世紀90年代她的小說被再版,美國人才認識到其作品在早期美國小說中的獨特價值。

      1820-1865年間是美國文學第一次繁榮時期,女作家由第一版的3人增加到第七版的13人,新增了10位女作家,除去非裔和本土女作家外還有7位。第二版就被收入的是特別關注女性問題、在當時影響力極大的多產(chǎn)小說家麗貝卡·戴維斯(Rebecca Harding Davis, 1831-1910);第五版開始收錄的有小說家凱瑟琳·塞奇威克(Catharine Maria Sedgwick, 1789-1867),反映西進運動文化的小說家卡羅琳·柯克蘭(Caroline S.Kirkland,1801-1864),反種族主義的小說家莉迪婭·蔡爾德(Lydia M. Child, 1802-1880),小說家范妮·費恩(Fanny Fern, 1811-1872);第七版新入選的有關注女性附屬地位的小說家伊麗莎白·斯托達德(Elizabeth D. Stoddard),詩人莉迪婭·西戈尼(Lydia H. H. Sigourney, 1791-1865)。其中塞奇威克在當時是備受坡和庫珀推崇的作家,但到19世紀末已被淡忘,1987年對她的研究再度興起,現(xiàn)在被認為是與庫珀相當?shù)淖骷?。女詩人西戈尼當時與朗費羅齊名,深受讀者喜愛。

      1865-1914年期間的女性作家由原來的5位增加到14位,刪去1位,新收入10位。除去非裔、拉丁裔、本土和亞裔7位女作家外,還有3位白人女作家:第二版就已經(jīng)入選的夏洛特·吉爾曼(Charlotte Perkins Gilman, 1860-1935)最著名的是短篇小說《黃色墻紙》;第五版入選的有反映印第安人和西部生活的瑪麗·奧斯汀(Mary H. Austin, 1868-1934);第六版入選的是探尋猶太裔美國人身份的小說家艾瑪·拉扎勒斯(Emma Lazarus, 1849-1887)。

      1914-1945年期間女性作家由原來的8位增加到12位,刪去1位,另有1位作家尤多拉·威爾蒂(Eudora Welty)移到下一階段,因此新增6位,其中非裔2位,其他4位:第四版收錄的有繼龐德之后意象派最有影響力的詩人艾米·洛厄爾(Amy Lowell, 1874-1925);第六版開始收入的是劇作家、“普羅文斯頓劇社”(Provincetown Players)創(chuàng)始人之一蘇珊·格拉斯佩爾(Susan Glaspell, 1876-1948);第七版新入選的有寫實驗性詩歌的米娜·洛伊(Mina Loy, 1882-1966),以及小說家、詩人凱·博伊爾(Kay Boyle, 1902-1992)。

      1945年以來的女作家由原先的9位增加到34位,刪去2位,而尤多拉·威爾蒂從上一階段移過 來,因此新增26位,不包括非裔6位、亞裔4位、拉丁裔4位、本土3位。剩下9位:第二版入選的詩人路易絲·格呂克(Louise Gluck, 1943-);第三版開始收錄的詩人洛琳·尼德克(Lorine Niedecker, 1903-1970)、風格簡約的小說家安·貝蒂(Ann Beattie, 1947-);第五版入選的猶太裔小說家格雷絲·佩利(Grace Paley, 1922-),科幻小說家厄休拉·吉恩(Ursula K. Le Guin, 1929-),善于描寫大自然的詩人瑪麗·奧利弗(Mary Oliver, 1935-)以及小說家安妮·迪拉德(Annie Dillard, 1945-);第六版入選的詩人喬莉·格雷厄姆(Jorie Graham, 1950-);第七版新入選的詩人范妮·豪(Fanny Howe, 1940-)。其中格呂克1993年獲普利策獎,2004年被授予“桂冠詩人”稱號。

      除了女作家人數(shù)增多之外,一些女作家的選文幅度也相對加強。新增女作家漢娜·福斯特的長篇小說《風塵女子》被全文收錄,長達99頁。斯托夫人的文選從第一版的27頁增加到94頁,其中主要是增收了她最著名的小說《湯姆叔叔的小屋》。這部出版于1852年的批判奴隸制的小說在19世紀下半葉銷售數(shù)量僅次于《圣經(jīng)》,其暢銷程度令所有其他文學作品望塵莫及。在當時,該小說將廢奴思想從邊緣推向主流,極大地推動了廢奴運動的發(fā)展進程。20世紀現(xiàn)代派評論家批判該小說的政治性,直到上世紀六七十年代民權運動和女權運動發(fā)展后,人們才又重新重視這本帶有濃烈政治色彩的小 說。另一位已經(jīng)被視為經(jīng)典作家的薇拉·凱瑟從第一版的27頁上升到第七版的135頁,這次全文收錄了她的長篇《我的安東尼亞》。小說以波希米亞移民生活為主要背景,倡導開放的移民觀。此外,詩人狄金森選文的頁數(shù)雖沒太大變化,但第一版大多數(shù)作家的頁數(shù)到第七版時已大大縮減,因此在詩人當中她的排名從第七躍居第二,緊跟惠特曼。

      此外,在第七版新增的背景專題文集中,有特別關于18世紀女性詩歌創(chuàng)作活動的文集,所選6位女性的詩歌生動反映了當時印刷業(yè)開始在美國興起時,女性詩歌創(chuàng)作從家庭手稿到公共出版物所走過的歷程。

      另一個有趣的現(xiàn)象是,越是少數(shù)群體,女性作家所占比例越高。第七版的人數(shù)統(tǒng)計,女性作家總體占35.7%,而少數(shù)族群女作家與總人數(shù)比分別為(女作家人數(shù)/總人數(shù)):非裔作家14/37,本土作家5/14,亞裔作家5/7,拉丁裔作家5/6。非裔作家、本土作家的男女比與總體比例差不多,算得上“極少數(shù)群體”的亞裔和拉丁裔則幾乎是純粹女作家的天地了。

      (二) 非裔美國文學在《諾頓》中的收錄情況及變化

      《諾頓》收錄的非裔作家從第一版的14人增加到第七版的34人,其中1945年以后刪去1人,新增10人,1945年以前從10人增加到21人,新增11人。

      1700年以前無非裔作家。1700-1820年期間新增1位——第三版開始入選的黑奴傳記作家奧勞德·伊奎阿諾(Olaudah Equiano, 1745-1797)。

      1820-1865年期間非裔作家由2位增加到5位,新增3位:第四版開始收錄的第一個寫女黑奴傳記的黑奴哈麗雅特·雅各布斯(Harriet Jacobs, 1813-1897);第七版新入選的黑人領袖、廢奴主義小說家威廉·布朗(William W.Brown),積極推動廢奴主義的非裔女詩人弗朗西絲·哈珀(Frances E.W. Harper, 1825-1911)。

      1865-1914年期間非裔作家由3位增加到8位,新增5位,都是第七版新入選的:發(fā)表第一部非裔女性主義作品的女教育家和作家安娜·庫珀(Anna Julia Cooper, 1858-1964),批判種族主義的女小說家波琳·霍普金斯(Pauline Hopkins, 1859-1930),積極倡導民權和爭取女權的女作家艾達·威爾斯-巴尼特(Ida B. Wells-Barnett, 1862-1931),非裔教育家、民權領袖、作家詹姆斯·約翰遜(James W. Johnson, 1871-1938),詩人保羅·鄧巴(Paul L. Dunbar, 1872-1906)。

      1914-1945年期間非裔作家由4位增加到8位,新增4位,都是哈萊姆文藝復興比較活躍和有思想的作家:第二版開始收錄了女小說家佐拉· 尼爾· 赫斯頓(Zora Neale Hurston, 1891-1960);第五版收入了作家克勞德·麥凱(Claude McKay, 1889-1948),關注黑人民間文化的詩人和學者斯特林·布朗(Sterling Brown,1901-1989);第六版收入女小說家內(nèi)勒·拉森(Nella Larsen, 1891-1964)。其中赫斯頓的經(jīng)歷頗能發(fā)人深省。她當時已是哈萊姆文藝復興一位新興作家,然而她1937年發(fā)表的關于黑人女性探尋自我的小說《他們眼望上蒼》被看作無益于當時黑人作家所倡導的用“抗議小說”一致對外爭取黑人權利的斗爭。當時德高望重的黑人作家理查·賴特在左派雜志《新群眾》上評論該書討好白人讀者口味,把黑人描寫得“古怪離奇”,將其打入冷宮,到上世紀70年代初本書已絕版。直到1975年,著名黑人女作家艾麗斯·沃克在《女士》(.)雜志上撰文發(fā)表《追尋佐拉·尼爾·赫斯頓》(“In Search of Zora Neale Hurston”)一文,才重新引起人們對她的重視。該小說現(xiàn)在是美國大學里美國文學課必讀的作品?!吨Z頓》第七版選入她的作品有21頁,而賴特卻從第一版的23頁減為10頁。

      1945年以來的非裔作家由4位增加到14位,新增10位:第二版入選女詩人奧德爾·洛德(Audre Lorde, 1934-1992);第三版入選詩人羅伯特·海頓(Robert Hayden, 1913-1980),詩人邁克爾·哈珀(Michael S. Harper, 1938-),女小說家艾麗斯·沃克(Alice Walker, 1944-),女詩人麗塔·達夫(Rita Dove, 1952-);第五版入選的有著名女作家托尼·莫里森(Toni Morrison, 1931-),女小說家托尼·凱德·邦巴拉(Toni Cade Bambara, 1939-1995),以及詩人兼小說家伊什梅爾·里德(Ishmael Reed, 1938-);第七版新入選的女詩人露西爾·克利夫頓(Lucille Clifton, 1936-),1994年獲普利策獎的南方詩人尤瑟夫·科蒙亞卡(Yusef Komunyakaa, 1947-)。值得一提的是,當代非裔美國文學中女性作家占主導地位,她們從黑人女性特有的視角,不僅反映種族歧視,還揭示了種族內(nèi)部的性別歧視。其中,第一版就入選的格溫德琳·布魯克斯(Gwendolyn Brooks)早在1950年就獲得普利策詩歌獎,1985-1986年擔任美國國會圖書館詩歌顧問;沃克的小說《紫色》1983年獲普利策獎;莫里森的小說《愛娃》1988年獲普利策獎,她1993年又被授予諾貝爾文學獎;麗塔·達夫1993年獲得“桂冠詩人”稱號,成為美國第一位非裔桂冠詩人;露西爾·克利夫頓詩選2001年獲全國圖書獎。

      非裔作家不僅人數(shù)增多,一些作家選文幅度更是大大增加。著名的19世紀廢奴運動主將弗雷德里克·道格拉斯(Friderick Douglass, 1818-1895)的選文從第一版的17頁增加到第七版的111頁,第七版除摘選他其他一些作品外,還全文收錄了他的長篇傳記《一個美國黑奴的自述》和一個中短篇故事《英勇的奴隸》。第七版也全篇收錄了女作家內(nèi)勒·拉森的長篇小說《流沙》(),全文82頁。

      此外,在1820-1865年這一卷里,《諾頓》增加了關于奴隸制度的背景專題文集,6篇文章的作者有白人、黑人、男性和女性,文章反映了白人(如杰弗遜總統(tǒng))對黑人的歧視,以及南北戰(zhàn)爭前一些白人和黑人一起發(fā)出的要廢除奴隸制的強烈呼聲。這個專題進一步說明,黑人問題在促進美國國家和民族成熟及其文學發(fā)展過程中所起的重要作用。

      (三) 美國本土文學在《諾頓》中的收錄情況及變化

      《諾頓》第一版美國本土文學是空白,第七版收錄有14位本土作家,還有美國印第安傳統(tǒng)文學,包括印第安起源神話、惡作劇者傳奇和典儀曲詞共63頁,此外還收有關于白人與印第安人沖突的兩個專題文集。

      從開始到1820年期間主要增加了46頁美國印第安起源神話和惡作劇者傳奇,以及反映白人與印第安人沖突的兩個專題文集共22頁。印第安起源神話是第四版時與發(fā)現(xiàn)美洲的意大利籍探險家哥倫布和一位當時的西班牙探險家一起加進來的,放在他們后面,英國殖民者前面,而且是放在增加的一個時段“開始—1620年”——從發(fā)現(xiàn)新大陸到殖民地建立之前的階段。第五版在這一階段加入了印第安惡作劇傳奇,但第六版在開始時段劃分上發(fā)生了一個巨大的變化,重新劃分了“開始—1620年”和“1620-1820年”這兩個時段,改為以1700年為界,分為“開始—1700年”和“1700-1820年”兩段。

      “開始—1700年”以印第安起源神話開頭,以臭名昭著的薩萊姆(Salem)巫師案事件為結束點,將印第安傳統(tǒng)文學與意大利和西班牙探險家的探險記載以及清教統(tǒng)治的新英格蘭思想并置,突顯美國早期殖民地的多語言和多民族性。第七版在此時段又加入了早期清教殖民地識字課本和有關漢娜·達斯頓(Hannah Dustan)被印第安人俘虜和脫逃事件的專題文集。前者典型反映清教文化,后者則清晰呈現(xiàn)了這一事件如何加深白人對印第安人的恐懼心理,并為白人以后屠殺和虐待印第安人提供借口。這些與本時段原先就有的瑪麗·羅蘭森(她曾被印第安人綁架但安然歸來)的《遇劫記》一起,突現(xiàn)了早期殖民地白人宗教理想、土地擴張野心以及他們與印第安人之間所發(fā)生的沖突狀況?!?700-1820年”時段增加了印第安人抵抗白人的演說辭,雖說這些演說辭是后來被翻譯成英語記載下來的,有些可能失真,但總體反映了印第安人的口才和白人對印第安人從友好到敵對的轉變。

      1820-1865年期間收錄了印第安人抗議白人政府要將居住在東南部的印第安人遷移到密西西比河以西的文字,入選的本土作家有2位:第四版入選的抗議白人對印第安人不公正待遇的本土散文家威廉·埃普斯(William Apess, 1798-1839),第七版新入選的女作家簡·斯庫克拉夫特(Jane Johnston Schoolcraft, 1800-1842)是已知第一個真正意義上的本土文學作家。

      1865-1914年期間收錄印第安一些部落典儀曲詞和4篇印第安人演說辭,另還有4位本土作家:第三版就收入女小說家齊特卡拉·薩(Zitkala Sa or Gertrude Simmons Bonnin,1876-1938),她是世紀之交美國印第安文學從口頭向書面過渡時期的重要本土作家,她用筆記錄下許多印第安人的歷史和文化傳統(tǒng);第五版收入的小說家有查爾斯·伊斯門(Char- les A. Eastman, 1858-1939)、約翰·奧斯基森(John M. Oskison, 1874-1947);第七版新入選的女作家薩拉·溫尼馬卡(Sarah Winnemucca, 1844-1891)。這一時期的本土作家,為后來尤其是當代本土文學的繁榮起到很好的文化傳承和文學的鋪墊作用。

      1914-1945年時期收錄了1篇本土作品:第四版入選的是由印第安勒克他人薩滿教巫醫(yī)黑鹿(Black Elk, 1863-1950)口述,由內(nèi)布拉斯加州桂冠詩人約翰·奈哈特(John G. Neihardt, 1881-1973)通過翻譯整理成書的《黑鹿說》。

      1945年以來入選的本土作家有7位:第三版入選的本土女小說家萊斯利·西爾科(Leslie Marmon Silko, 1948-);第四版入選的小說家斯科特·莫馬迪(N.Scott Momaday, 1934-),詩人西蒙·奧爾蒂斯(Simon J. Ortiz, 1941-),女作家路易絲·厄德里奇(Louise Erdrich, 1954-);第五版入選的多產(chǎn)作家杰拉爾德·維茲諾(Gerald Vizenor, 1934-);第七版入選的本土女詩人喬伊·哈裘(Joy Harjo, 1951-),詩人兼小說家舍曼·阿列克西(Sherman Alexie, 1966-)。印第安文藝復興一般從莫馬迪1969年獲普利策獎的小說《晨曦之屋》出版(1968)算起,當代比較杰出的本土作家厄德里奇的第一部小說也是代表作《愛藥》()獲1984年全國圖書評論界獎。

      美國印第安傳統(tǒng)口頭文學由于歐洲殖民者入侵而發(fā)生斷裂,本土書面文學直到當代越來越多的印第安人接受英語教育后才逐漸繁榮起來,這在《諾頓》第七版1945年以后的這一卷所選本土作家的文學成就中可見一斑??傮w而言,本土作家的作品幾乎都帶有濃厚的印第安人文化傳統(tǒng)色彩和關注印第安人在美國的生存狀況。

      (四) 亞裔美國文學在《諾頓》中的收錄情況及變化

      《諾頓》第一版亞裔美國文學是空白的,第七版收錄有7位亞裔作家,其中5位女性作家,5位華裔作家,5位是1945年以后的當代作家。

      1865-1914年期間收錄了1位亞裔作家,是第六版開始收入的華裔女作家水仙花(原名伊迪絲·伊頓)(Sui Sin Far or Edith M. Eaton, 1865-1914)。她是已知有記載的第一位美國亞裔作家。

      1914-1945年期間也只收錄1位亞裔作家,是第六版入選的菲律賓裔小說家卡洛斯·布洛森(Carlos Bulosan, 1911-1956),他是第一個也仍然是最重要的菲律賓裔作家。

      1945年以來收選了5位亞裔作家:第三版就入選的華裔女詩人宋凱西(Cathy Song, 1955-);第四版入選的華裔女小說家湯亭亭(Maxine Hong Kingston, 1940-),華裔詩人李立揚(Li-Young Lee, 1957-);第七版新入選的華裔女小說家譚恩美(Amy Tan, 1952-),印度裔女小說家吉漢珀·拉希里(Jhumpa Lahiri, 1967-)。其中湯亭亭1976年的處女作《女勇士》獲非小說類全國圖書評論界獎,1980年發(fā)表的姊妹篇《中國佬》獲非小說類全國圖書獎?!杜率俊芬婚_始就受批評界高度評價并很快成為大學課堂經(jīng)典讀本。譚恩美則不同,她的作品一開始是廣受讀者歡迎的暢銷書,1989年發(fā)表的成名作《喜福會》被拍成電影之后更是讓美國人家喻戶曉,以后出版的《灶神娘娘》、《通靈女孩》、《正骨醫(yī)師的女兒》等都是很暢銷的書,近年也開始進入美國文學選讀和大學課堂。印度裔作家拉希里也獲得不少文學大獎,其中短篇小說集《疾病闡釋者》獲2000年普利策小說獎,使她一舉成名。

      與非裔和本土文學一樣,亞裔文學在當代美國開出越來越多燦爛的花朵,并逐漸進入美國主流文學殿堂。

      (五) 拉丁裔美國文學在《諾頓》中的收錄情況及變化

      《諾頓》第一版拉丁裔美國文學也是空白。第七版選入了一些墨西哥民謠和6位拉丁裔作家的作品,其中5位是女性作家,5位是1945年以后的當代作家。

      1865-1914年期間有1位拉丁裔作家:第七版新入選的出身墨西哥貴族家庭的女作家瑪麗亞·魯伊斯·德·伯頓(Maria Amparo Ruiz de Burton, 1832-1895),她的小說揭示了19世紀拉丁裔移民所遭受的種族歧視。此外,這一時期還收集了4首拉丁裔與印第安人混血統(tǒng)聚居的墨西哥文化地區(qū)流行的敘事民謠。

      1945年以來有3位拉丁裔作家入選:第三版入選墨西哥裔女詩人洛娜·塞萬提斯(Lorna Dee Cervantes, 1954-),她著意將墨西哥文化引進自己的英語詩歌中;第五版入選墨西哥裔女小說家兼詩人桑德拉·西斯內(nèi)羅斯(Sandra Cisneros, 1954-),最知名的作品是小說《芒果街的房子》;第六版入選的墨西哥裔小說家魯?shù)婪颉ぐ⒓{亞(Rudolfo A. Anaya, 1937-),這位在新墨西哥州長大的作家善于描寫當?shù)馗鞣N族尤其是少數(shù)裔文化(拉丁裔和本土印第安人)混合的生活狀態(tài),另一位入選的是墨西哥裔女小說家格洛麗亞·安扎杜爾(Gloria Anzaldua, 1942-2004);第七版入選的多米尼加裔女作家朱莉婭·阿爾瓦雷斯(Julia Alvarez, 1950-),她最著名的作品是1990年出版的小說《加西亞家的姑娘不再帶口音》。

      總體來說,當代拉丁裔文學起步較晚,但發(fā)展迅速,近年來涌現(xiàn)出一批有才華的作家。他們的族裔意識很強,作品都帶有濃厚的拉丁裔文化色彩,并開始進入美國學校的教材,給美國文學和社會這個大花園又增添了一種獨特的芬芳。

      三、《諾頓》中其他相關收錄變化情況

      表1中還有沒顯示的關于其他幾個版本發(fā)生的變化,其中一個重要的變數(shù)是從第一版到第六版有近80位作家在第七版里沒有出現(xiàn)。有的是延續(xù)好幾版而且很有名的作家如納博科夫、巴思、諾曼·梅勒、歐茨等,最終沒有在第五、第六或第七版出現(xiàn)。還有比如豪爾斯從第一到第六版都有小說作品選入,但在第七版里只保留了一點他關于小說理論的文章,其小說作品本身沒有收入。而更多的作家是在某一版里出現(xiàn)一次之后就無影無蹤了,其中也有不少弱勢群體作家。依此類推,第七版里一些新面孔在下一版里也可能會一樣消失掉,包括弱勢作家,但有一點可以肯定,總的趨勢是弱勢群體作家數(shù)量和比例都在增加。

      另外,《諾頓》所選作家作品分量也有一些變化。以作家所占頁數(shù)為標準,比較第一版和第七版排位前20名作家和排位前10名詩人的變化,見表2和表3。

      表2 第一版與第七版所占頁數(shù)排名前20位作家

      Tab.2 Top 20 writers covering the greatest numbers of pages in the 1st and 7th editions of Norton

      表3 第一版與第七版所占頁數(shù)排名前10位詩人

      Tab.3 Top 10 poets covering the greatest numbers of pages in the 1st and 7th editions of Norton

      從表2和表3中可看出《諾頓》明顯厚古薄今,前10位作家?guī)缀醵际?0世紀以前的,只有第七版的薇拉·凱瑟例外,而且有8位白人男性作家穩(wěn)定在前10名內(nèi)。但前20名作家中弱勢群體作家的數(shù)量由3名增長到6名,比例由15%提高到30%,排名前10位的詩人中弱勢群體作家也同樣提高到30%。也就是說越來越多的弱勢群體作家不僅成為美國文學的經(jīng)典,而且開始進入這個經(jīng)典的核心地位。

      四、結束語

      弱勢群體作家數(shù)量的增多與第二代、第三代移民生活改善以及新的移民素質(zhì)傾向有很大關系。但排除這些因素之外,多元文化主義浪潮應該說從政治、文化和教育等方面起著很大的推動作用,促使弱勢群體文學的逐漸發(fā)展和繁榮。

      2006年美國人口調(diào)查局公布的美國人口調(diào)查結果表明,女性人口比例占50.8%,一半略多一點,各族裔的比例依次是拉丁裔14.8%、非裔12.4%、亞裔4.4%、本土印第安人和阿拉斯加本土人0.8%。與《諾頓》第七版各弱勢群體文學所占比例相對照,非裔和本土美國文學的比例比起其相對應的總人口比例高出4~5個百分點,而女性文學的比例比女性總人口比例低15個百分點,亞裔和拉丁裔文學的入選比例比各族裔人口比例都要低不少,尤其是拉丁裔文學所占比重比實際拉丁裔總人口比例低10多個百分點。雖然當代拉丁裔文學發(fā)展迅速,但差距還是比較大。

      不是說文學一定要在各群體之間平均分配,統(tǒng)計這樣的數(shù)字只是想給出一個客觀的比照,至少兩組比例之間的差距不排除今后弱勢群體文學有一定的發(fā)展空間和可能性。

      《諾頓》走過的近30年歷程也恰恰是美國多元文化主義從發(fā)展到鼎盛的時期,上世紀末打得不可開交的文學經(jīng)典之戰(zhàn)在新的世紀里似乎沒有那么激烈了,但其影響卻遠遠沒有結束。隨著時間的推移,會有越來越多的弱勢群體作家穩(wěn)定地留在《諾頓》中,留在大學課堂的教授內(nèi)容中。未來發(fā)展的另一個趨勢應該是更多的弱勢群體作家將會擠進核心經(jīng)典作家的行列中,深入美國大學文學課堂的中心地帶。

      [1] Erickson Peter. What multiculturalism means[J]. Transition, 1992, 55: 105-114.

      [2] 王恩銘. 也談美國多元文化主義[J]. 國際觀察, 2005, (4): 10-19.

      [3] Perkins David. Is Literary History Possible[M]. Balti- more: Johns Hopkins UP, 1992.

      [4] Morrison Toni. Playing in the Dark: Whiteness and the Literary Imagination[M]. Cambridge, Mass: Harvard UP, 1992.

      [5] 托妮·莫里森. 獲諾貝爾文學獎演說辭. 寵兒[M]. 潘岳,雷格,譯. ??? 南海出版公司, 2006: 351-361.

      [6] Baym Nina. Melodramas of beset manhood: how theories of American fiction exclude women authors [C]//Locating American Studies: The Evolution of a Discipline. Ed. Lucy Maddox. Baltimore: Johns Hopkins, 1999.

      [7] Jay Gregory.AmericanLiterature and the Cultural Wars[M]. Ithaca, NY: Cornell UP, 1997.

      [8] 單德興. 重建美國文學史[M]. 北京: 北京大學出版社, 2006.

      [9] 程錫麟, 秦蘇玨. 美國文學經(jīng)典的修正與重讀問題[J]. 當代外國文學, 2008, (4): 62.

      [10] Elliott Emory. Columbia Literary History of the United States[M]. New York: Columbia UP, 1988.

      [11] Baym Nina. Preface. The Norton Anthology of American Literature[M]. Gen. Ed. Nina Baym. 5th ed. 2 vols. New York: W. W. Norton, 1998.

      [12] Baym Nina, gen. ed. The Norton Anthology of Ame- rican Literature[M]. 7th ed. Vol. B. New York: W.W. Norton, 1998: 1700.

      [13] Washington Mary Hellen. Foreword. Their Eyes Were Watching God[M]. By Zora Neale Hurston. New York: Perennial Classics, 1998: x.

      [14] 王守仁主撰. 新編美國文學史[M]. 第四卷. 劉海平, 王守仁主編. 上海: 上海外語教育出版社, 2002: 373.

      [15] US Census Bureau. ACS Demographic Estimates. 2006 American Community Survey[EB/OL]. (2007-09 -27)[2008-02-15]. http://factfinder.census.gov/servlet/ ACSSAFFFacts?_submenuId=factsheet_0&_sse=on.

      Reconstructing the American Literary Canon: Revisions of

      Jin Wenning

      (,,,)

      The thesis uses the various editions ofas the primary materials to observe the recanonization of major American literary writers in anthologies of American literature under the influence of American multiculturalism in the last 30 years. In the description of the increasing concern this authoritative anthology of American literature shows for the minority literatures, the thesis reveals that minority literatures are being paid greater attention in the United States and have made important contribution to the development of American literature.

      ;;;

      I 712.09

      A

      1009-895X(2011)01-0030-09

      2010-12-26

      金文寧(1968-),女,博士,副教授。研究方向:美國文學。E-mail: wenning19@163.com

      *《諾頓美國文學選讀》除第一版由Ronald Gottesman等6位專家編寫外,從第二版到第七版的主編都是Nina Baym, 由諾頓出版公司出版,出版的年代分別為1979年(第一版)、1985年(第二版)、1989年(第三版)、1994年(第四版)、1998年(第五版)、2003年(第六版)、2007年(第七版)。以下所有關于《諾頓》的引用將在正文引用處括號內(nèi)注明頁碼。

      *狄金森因在1820-1865年期間也被收錄了,因此雖因《諾頓》編輯需要在這一階段又重復收錄,本文計算作家人數(shù)時就不再重復統(tǒng)計。

      猜你喜歡
      諾頓第一版非裔
      中班社會活動諾頓和大熊
      《新冠病毒疫苗接種技術指南(第一版)》要點解讀
      諾頓美術館
      諾頓的求職理由
      把頭版讓給老百姓——淺析《義烏商報》第一版改革實踐
      傳媒評論(2018年10期)2019-01-17 01:33:34
      論美國非裔詩人C.S.吉斯科姆的“拖延”詩學及其族裔訴求
      《上海市禁止、限制和控制危險化學品目錄》(第三批第一版)有關修訂情況的解讀
      張執(zhí)浩著作要目
      湖南文學(2011年10期)2011-08-15 00:42:14
      流浪漢和獅毛狗
      田东县| 北川| 湖南省| 安阳市| 濮阳县| 尚义县| 陆川县| 文水县| 灌阳县| 张家川| 石狮市| 突泉县| 长沙县| 重庆市| 五寨县| 临清市| 昭觉县| 临西县| 沛县| 利川市| 榆中县| 玉田县| 长乐市| 三亚市| 江安县| 纳雍县| 台东市| 灵丘县| 太谷县| 大宁县| 伊春市| 周宁县| 宜兴市| 台安县| 石楼县| 长顺县| 和田县| 遂平县| 临沭县| 保定市| 呼伦贝尔市|