• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      都市類報(bào)刊中方言詞語的使用

      2011-11-30 02:10:58邵天松
      新聞愛好者 2011年19期
      關(guān)鍵詞:陌生化方言

      邵天松

      摘要:目前都市類報(bào)刊語言中頻頻出現(xiàn)方言詞語。這些方言詞語的使用一方面體現(xiàn)出普通話共同語和方言之間的互動(dòng)性以及報(bào)刊媒體在方言詞語向共同語轉(zhuǎn)換方面的媒介作用,另一方面也營(yíng)造出“陌生化”的效果,有效地提升了新聞價(jià)值。

      關(guān)鍵詞:報(bào)刊語言 方言 陌生化

      近些年來,我國(guó)的傳播媒體逐漸興起了一股方言熱潮:許多地方性的電視臺(tái)中出現(xiàn)了用方言主持節(jié)目、用方言播報(bào)新聞的新欄目。如南京廣播電視臺(tái)十八頻道方言新聞節(jié)目《聽我韶韶》、揚(yáng)州電視臺(tái)城市頻道的方言新聞節(jié)目《今日生活》等都創(chuàng)下了較高的收視率。而在平面媒體的語言中也頻頻出現(xiàn)一些方言詞匯。尤其是一些都市類報(bào)紙,由于其主要是面向特定地域的普通大眾,所刊登的也大多是一些社會(huì)新聞,所以經(jīng)常使用一些口語詞匯,語言風(fēng)格較為通俗化,有時(shí)為了體現(xiàn)其地域特色,往往會(huì)使用當(dāng)?shù)氐姆窖运渍Z,使新聞作品充滿了濃厚的生活氣息。我們以南京都市類報(bào)紙為例,談?wù)勂渲蟹窖栽~語的使用以及由此帶給我們的思考。

      方言詞語的使用及嬗變

      一般來說,不同地區(qū)的都市類報(bào)紙中出現(xiàn)的方言詞不盡相同,尤其是處于不同方言區(qū)的都市報(bào),往往會(huì)使用一些方言特征詞。南京屬于北方方言區(qū)中的江淮方言,一般認(rèn)為南京方言屬于下江官話的代表。我們主要以《現(xiàn)代快報(bào)》為例,調(diào)查了南京地區(qū)都市類報(bào)紙中方言詞的使用情況。如:“韶”

      葛優(yōu)《西望長(zhǎng)安》要“韶”南京話(2007-3-5,A20版)

      抵達(dá)南京的周華健狀態(tài)非常好……一上車就跟工作人員“韶”起來。(2008-10-30,A34版)

      “韶”在南京方言中表示啰嗦、喋喋不休地說話,也常用來形容人話多、啰嗦。這是南京人常掛在嘴邊的一個(gè)口語詞。上例中葛優(yōu)、周華健用“韶”,一下子就拉近了與南京人的距離。

      又如:“刷刮”

      卞留念:葉凡妹子很“刷刮”。(2007-11-28,A30版)

      邱師傅一年前來辦公室做內(nèi)勤,不但做事“刷刮”,還是一個(gè)熱心腸的人,經(jīng)她牽線搭橋的就有兩對(duì)新人喜結(jié)連理。(2010-3-24,A31版)

      “刷刮”形容一個(gè)人做事很快、很利索。上例中是用來夸贊南京女孩的意思。

      以上都是南京都市類報(bào)刊中出現(xiàn)的南京方言特征詞。除此之外,據(jù)我們調(diào)查,還有“討喜”、“犯嫌”、“木骨”、“活鬧鬼”、“小桿子”、“盤膝”、“舌搭子”、“活丑”等方言詞語也常出現(xiàn)在南京都市類報(bào)刊語言中。這些詞的使用范圍基本是在南京及周邊江淮方言區(qū)。這些方言詞也都是本地讀者耳熟能詳?shù)摹⒔?jīng)常掛在嘴邊的活生生的語言。人們大多接受并喜歡閱讀這種具有地域色彩的新聞話語,可以說,這部分本地方言詞匯的運(yùn)用使本地讀者產(chǎn)生了很大的親切感和認(rèn)同感,達(dá)到了引起他們閱讀興趣的目的。然而,我們也在《現(xiàn)代快報(bào)》中發(fā)現(xiàn)了一些來自其他方言區(qū)的方言詞匯。如:

      “忽悠”:潘石屹竟然如此忽悠房?jī)r(jià)(2007-2-15,A10版)

      “嘮嗑”:所長(zhǎng),我們網(wǎng)上嘮嘮嗑(2009-1-22,A18版)

      “白相”:“白相”無錫所有景點(diǎn),至少要花1098元(2010-3-16,C3版)

      “搗糨糊”:威信掃地,杰森搗搗糨糊(2010-1-4,A23版)

      “雞同鴨講”:雞同鴨講,老吳逗小豬(2007-5-21,A18版)

      上面的例子中,“忽悠”和“嘮嗑”均是源自東北方言中的詞語。“白相”和“搗糨糊”是吳語中的方言詞,“雞同鴨講”則是粵方言中的俗語。

      這一現(xiàn)象展示了報(bào)刊語言中方言詞匯的嬗變:由通行于某一地的方言詞匯逐步向其他地域擴(kuò)展,并最終進(jìn)入共同語詞匯當(dāng)中。這也是當(dāng)前新聞?wù)Z言中新詞匯的一個(gè)重要來源。正如有學(xué)者指出的:“新時(shí)期報(bào)刊詞匯的一個(gè)重要來源是方言詞的跨地域流行并進(jìn)而成為普通話的共用詞匯。①”但也有一些人對(duì)于報(bào)刊中方言詞語的使用持反對(duì)態(tài)度,認(rèn)為“方言不能與共同語同列,共同語的普及和統(tǒng)一是包括漢語普通話在內(nèi)的世界各國(guó)語言發(fā)展的共同之路,是落后或較落后的社會(huì)邁向真正現(xiàn)代化的應(yīng)有之義”。②這就將作為共同語的漢語普通話與方言對(duì)立起來,不利于語言的發(fā)展,自然也就不利于新聞?wù)Z言吸收新鮮的養(yǎng)分。其實(shí)作為漢語“主體”和“原型”的普通話一向有從方言、外來詞、文言及各類行業(yè)語中吸取有用詞語的傳統(tǒng)。尤其是近些年來,社會(huì)生活的“多元化”,語言生活的“多語化”,以及社會(huì)語言心理的“多樣化”,給當(dāng)代漢語的發(fā)展帶來了極大的沖擊和新的發(fā)展契機(jī)。而詞匯作為反映社會(huì)生活變化的風(fēng)向標(biāo),也發(fā)生了巨大的變化。對(duì)于這樣的變化,有學(xué)者稱之為“普通話和方言的雙向交流”。③在這樣的雙向交流中,加之網(wǎng)絡(luò)的普及、一些電視節(jié)目的推波助瀾,越來越多的方言詞語擴(kuò)大了流通的范圍,從而進(jìn)入了普通話詞匯當(dāng)中,這就導(dǎo)致了某一方言區(qū)域的報(bào)刊語言中出現(xiàn)了其他方言中的詞匯。這也是為什么我們能在南京都市類報(bào)刊中發(fā)現(xiàn)非南京方言詞語蹤跡的原因。

      其實(shí),上述報(bào)刊中的南京方言詞,在一些其他地域的報(bào)刊中也有所使用。如:“討喜”、“犯嫌”

      “男版林妹妹”不討喜(2010-9-28,《新民晚報(bào)》A34版)

      《勝者為王》感情結(jié)局不討喜(2010-10-26,《羊城晚報(bào)》B03版)

      張娜拉說話是蠻犯嫌(2009-11-20,《武漢晚報(bào)》第21版)

      客觀地說,劉煒在場(chǎng)上打球還是拼命的,只是打球方式值得商榷。而他本人也沒有“犯嫌”到人人喊打的地步。(2010-9-3,《齊魯晚報(bào)》A25版)

      像“討喜”、“犯嫌”這樣的方言詞就有逐漸擴(kuò)大使用的傾向,并存在著最終進(jìn)入共同語、成為普通話詞匯的可能性。這也表明,對(duì)于方言詞語本身來說,報(bào)刊中使用方言詞語也是給它們提供了一個(gè)擴(kuò)大通行范圍、最終進(jìn)入全民詞匯的途徑。因?yàn)椤胺窖栽~匯和全民詞匯之間沒有不可逾越的界限。全民語里的一些詞語就是從方言詞匯里吸收過來的”。④

      方言詞語使用的社會(huì)語言學(xué)思考

      都市類報(bào)刊中使用方言詞語自有其現(xiàn)實(shí)意義。有研究者指出:適當(dāng)運(yùn)用方言,追求的是新聞的進(jìn)一步本土化,有利于打造報(bào)刊的本土特色。同時(shí)增強(qiáng)了報(bào)刊的親近性,滲注了“以人為本”的現(xiàn)代傳播觀。⑤從社會(huì)語言學(xué)的角度去思考,方言作為一種語言的地域變體,有著與普通話不盡相同的意義和感情色彩。許多方言詞語在普通話中很難找到一一對(duì)應(yīng)的詞語,有的甚至根本沒有。而且方言詞語中的附加意義更是普通話難以傳達(dá)的。如屢屢出現(xiàn)在南京都市報(bào)刊中的一個(gè)表示說話啰嗦的方言詞語“韶”,儼然已經(jīng)成了南京方言詞語的一個(gè)代表,南京電視臺(tái)的方言節(jié)目《聽我韶韶》即以此命名??梢哉f,這個(gè)方言詞融入了濃郁的南京本土色彩,遠(yuǎn)非普通話中“啰嗦”一詞所能替代。從這個(gè)意義上講,方言可以更真實(shí)、更生動(dòng)地表現(xiàn)當(dāng)?shù)厝说男愿裉卣骱蜕顮顟B(tài),它能夠使受眾更好地理解方言使用者的原始意義,將解碼過程中的信息損耗減小到最少。

      從另一個(gè)角度來看,社會(huì)語言學(xué)中有一種“雙層語言現(xiàn)象”(diglossia)⑥,是就語言的社會(huì)功能而言的,即在同一個(gè)社會(huì)的日常生活中,有兩種或兩種以上語言并存的現(xiàn)象,在不同的場(chǎng)合使用不同的語言,在語言使用上有層級(jí)之別。這種雙層語言現(xiàn)象在中國(guó)是普遍存在的,方言區(qū)的居民大多都會(huì)說普通話,在不同的場(chǎng)合選用普通話和本地方言。這是使用不同語言(方言)的社團(tuán)在互相接觸、交際中自然產(chǎn)生的。同樣,都市類報(bào)刊中之所以會(huì)使用一些方言詞語,是因?yàn)樯鐣?huì)生活需要有一種以上的語言(方言),而這些語言(方言)各有自己不同的社會(huì)功能。如都市類報(bào)刊語言要求貼近受眾日常生活,所以選用一些百姓口頭中的方言詞語就會(huì)多一點(diǎn),而一些黨委機(jī)關(guān)報(bào)由于承擔(dān)著政治性宣傳任務(wù),必須保持必要的嚴(yán)肅性,因此會(huì)不用或者少用方言詞語。這也是不同類型的報(bào)刊出現(xiàn)方言詞頻率不同的原因所在。都市類報(bào)刊適當(dāng)?shù)厥褂梅窖栽~語是一種正常的語言生活現(xiàn)象,不必過于苛求。

      方言詞語營(yíng)造出“陌生化”效果

      有人認(rèn)為對(duì)于報(bào)刊發(fā)行區(qū)域內(nèi)的非本地居民而言,方言詞語的使用有時(shí)候會(huì)造成溝通的障礙,在一定程度上容易使外地人有受排斥之感。但我們認(rèn)為,恰恰相反,正是在都市類報(bào)刊中存在著一些方言詞,營(yíng)造了一種“陌生化”的效果,更容易抓住本地區(qū)非方言言說者的好奇心,引起他們對(duì)新聞閱讀的興趣。

      “陌生化”的概念最早是由俄國(guó)形式主義學(xué)者什克洛夫斯基提出,他認(rèn)為藝術(shù)的技巧就是使對(duì)象陌生化,其中藝術(shù)陌生化的前提是語言的陌生化,通過語言的扭曲和變形,增加審美快感。⑦也就是說要運(yùn)用新鮮的或奇異的語言,去打破久用成習(xí)慣的、缺乏原創(chuàng)性和新鮮感的語言常規(guī),給讀者帶來新奇的心理體驗(yàn)。簡(jiǎn)而言之,語言的陌生化就是一種語言的新奇或反常特性的表現(xiàn)。報(bào)刊的語言通常使用的是現(xiàn)代漢語共同語,尤其是一些黨報(bào)黨刊或全國(guó)性的媒體,其傳播對(duì)象主要是全國(guó)范圍內(nèi)的受眾,因此基本上很少使用通行范圍狹窄的方言詞語。這就使得方言詞語和普通話詞語相比,產(chǎn)生了一種新奇的、反常的非常規(guī)語言。而帶有方言詞語的都市類報(bào)刊語言相對(duì)于那些黨報(bào)黨刊的語言無疑也是一種非常規(guī)的變體,這種因方言詞語使用而體現(xiàn)出來的“陌生化”效果表現(xiàn)在以下三個(gè)方面:

      打破常規(guī),彰顯地域特色。對(duì)于都市類報(bào)刊來說,充滿鮮明的地域特色是它生存的重要保證之一。這種本土化特點(diǎn)不僅體現(xiàn)在報(bào)刊內(nèi)容的采編上,要求盡量多地關(guān)注本地新聞,以展示本土風(fēng)格。在語言的選擇上,也需要體現(xiàn)出作為地域文化區(qū)別性標(biāo)志的方言詞語的作用。方言詞語造成的“陌生化”效果盡管會(huì)打破人們的常規(guī)閱讀體驗(yàn),但是它所彰顯出的地域特色也恰恰是都市類報(bào)刊所應(yīng)追求的本土意識(shí)。

      豐富語言,加強(qiáng)報(bào)刊親和力。目前有些報(bào)刊上的新聞作品一度被人所詬病,其中一個(gè)重要的原因就是語言的貧乏和枯燥。有的是滿紙空話,言之無物;有的則是官腔官調(diào),套話連篇。這樣的報(bào)刊人們自然會(huì)敬而遠(yuǎn)之。要拉近老百姓與報(bào)刊的距離,達(dá)到理想的傳播效果,就要對(duì)報(bào)刊中的語言加以修飾和創(chuàng)新,使之貼近普通民眾的生活。方言詞語由于具有天然的通俗性和平民化的特征,當(dāng)它出現(xiàn)在報(bào)刊上的時(shí)候,看慣了現(xiàn)代漢語普通話的讀者,自然會(huì)覺得眼前一亮。這樣,不僅可以贏得讀者的喜愛,還可以使語言不再枯燥乏味,多了一點(diǎn)風(fēng)趣和幽默,無形中也會(huì)提升報(bào)刊的親和力和傳播效果。

      吸引受眾,提升新聞價(jià)值。隨著生活節(jié)奏的加快,人們獲得新聞的渠道越來越多,受眾對(duì)新聞內(nèi)容的選擇性日益增強(qiáng),對(duì)富于個(gè)性化的新聞作品的需求也日漸增多。此外,新聞價(jià)值的體現(xiàn),是包含新聞本身和受眾需要的。都市類報(bào)刊中的方言詞語正是通過其本身作為方言這一“獨(dú)特的或具有特異性的言語形式的使用”,對(duì)本地區(qū)非方言言說者產(chǎn)生了“陌生化”效果,給這些受眾群體帶來了新奇的審美體驗(yàn),為他們創(chuàng)造了一定的方言文化空間和文化語境,有助于提高他們對(duì)本地區(qū)方言文化的接受度和認(rèn)同感,同時(shí)也提升了新聞的價(jià)值。

      注 釋:

      ①王建華:《信息時(shí)代報(bào)刊語言跟蹤研究》,杭州:浙江大學(xué)出版社,2006年版。

      ②池昌海:《常識(shí)與責(zé)任:傳媒使用方言現(xiàn)象的語言學(xué)評(píng)價(jià)》,《中國(guó)傳媒報(bào)告》,2005(1)。

      ③湯志祥:《當(dāng)代漢語詞語的共時(shí)狀況及其嬗變》,上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2001年版。

      ④張永言:《詞匯學(xué)簡(jiǎn)論》,武漢:華中工學(xué)院出版社,1985年版。

      ⑤盛建國(guó)、胡德忠、劉曉麗:《都市類報(bào)紙運(yùn)用方言的現(xiàn)實(shí)意義》,《新聞前哨》,2003(8)。

      ⑥游汝杰、鄒嘉彥:《社會(huì)語言學(xué)教程》,上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2004年版。

      ⑦什克洛夫斯基[俄]等著,方珊等譯:《俄國(guó)形式主義文論選》,北京:三聯(lián)書店,1989年版。

      (作者為三江學(xué)院文學(xué)與新聞傳播學(xué)院講師)

      編校:趙 亮

      猜你喜歡
      陌生化方言
      方嚴(yán)的方言
      東方少年(2022年28期)2022-11-23 07:09:46
      方言
      “陌生化” 理論在初中現(xiàn)代詩(shī)教學(xué)中的作用
      散文百家(2020年11期)2020-11-19 06:18:44
      留住方言
      說說方言
      《塵埃落定》中“陌生化”成分的英譯研究
      西藏研究(2017年5期)2018-01-30 08:39:19
      進(jìn)入現(xiàn)代性審美體驗(yàn)的“陌生化”
      ——評(píng)楊向榮《西方詩(shī)學(xué)話語中的陌生化》
      我家的方言
      簡(jiǎn)論天祝方言親屬稱謂詞
      絲綢之路(2015年16期)2015-12-26 05:47:34
      人間奇劇——論易卜生筆下倫理身份的陌生化
      阿鲁科尔沁旗| 南川市| 赤壁市| 宁陵县| 逊克县| 越西县| 满洲里市| 赤水市| 赫章县| 东丽区| 彰化市| 突泉县| 通化县| 扎鲁特旗| 方山县| 乐山市| 武强县| 云安县| 屏边| 望城县| 张掖市| 深州市| 贵溪市| 金阳县| 长垣县| 调兵山市| 建瓯市| 开阳县| 信丰县| 峨眉山市| 徐州市| 会东县| 鄢陵县| 昭觉县| 芜湖县| 新干县| 铅山县| 莱州市| 云南省| 巧家县| 合川市|