曾崢
(長沙理工大學(xué)外國語學(xué)院,湖南長沙410004)
認(rèn)知語法配價關(guān)系探究*
曾崢
(長沙理工大學(xué)外國語學(xué)院,湖南長沙410004)
從對應(yīng)關(guān)系、側(cè)重決定體、概念自主和依存關(guān)系及成分組合關(guān)系四個方面,嘗試對認(rèn)知語法配價關(guān)系理論的核心思想和實際運作進行初步剖析,從中發(fā)現(xiàn)對應(yīng)關(guān)系在認(rèn)知語法配價關(guān)系中具有恒定性;而側(cè)重決定體、概念自主和依存關(guān)系及成分組合關(guān)系則復(fù)雜和多變。應(yīng)根據(jù)構(gòu)式在句中的地位、語義指向、語用信息及社會知識和經(jīng)驗,辯證地理解構(gòu)式之間的內(nèi)在聯(lián)系及聯(lián)結(jié)動因。
認(rèn)知語法配價關(guān)系;對應(yīng)關(guān)系關(guān)系;側(cè)重決定體;概念自主和依存關(guān)系;成分組合關(guān)系
1953年法國著名語言學(xué)家Lucien Tesniere將化學(xué)術(shù)語“配價”引入語法學(xué),他從關(guān)聯(lián)(connexion)、結(jié)合(jonction)及轉(zhuǎn)換(translation)三個方面探討句子的外在形式和內(nèi)在構(gòu)式之間的關(guān)系,主張在句子結(jié)構(gòu)中以動詞為主導(dǎo)中心成分。在化學(xué)中,一個原子和其他原子相結(jié)合的數(shù)目,稱為該原子化合價;同理,一個動詞能支配的配角成分的總和,稱為該動詞的配價。[1]依據(jù)動詞支配配角成分?jǐn)?shù)量的多少,可將動詞分為一價動詞、二價動詞等。與傳統(tǒng)配價理論有所不同,新興的認(rèn)知語法認(rèn)為,配價的主要目的不在于分類研究,而在于通過對參與成分的內(nèi)在聯(lián)系和它們結(jié)合的本質(zhì)的詳盡描寫,來進一步理解語法行為。[2-3]
認(rèn)知語法主張用象征單位來解釋語法。[4]兩個或者兩個以上的象征單位整合后構(gòu)成一個復(fù)合象征體,即語法構(gòu)式(grammatical construction)。該復(fù)合象征體包括成分象征構(gòu)式和復(fù)合象征構(gòu)式,也包括構(gòu)式間的關(guān)系,即語法配價關(guān)系(grammatical valence relation)。認(rèn)知語法主要從對應(yīng)關(guān)系、側(cè)重決定體、概念自主和概念依存及成分組合四個方面探討語法構(gòu)式間的配價關(guān)系。
在語言學(xué)中,任何一個語法構(gòu)式的構(gòu)成就如同只有同分母的兩分?jǐn)?shù)才能相加,共電子的兩原子才能結(jié)合一樣,都基于兩個成分構(gòu)式之間共享的子構(gòu)式。也就是說成分V的一個子構(gòu)式“界標(biāo)”對應(yīng)于成分O的一個“能夠接受V動作的實體”子構(gòu)式。這兩個對應(yīng)的實體都投射到復(fù)合構(gòu)式的同一實體上,所以成分V能夠和成分O建立配價關(guān)系。因此,只有兩成分的子構(gòu)式之間存在著對應(yīng)關(guān)系(correspondence),我們才能夠把這兩個成分構(gòu)式置于一個配價關(guān)系中。以英語介詞短語over my head為例(圖1所示),圖中方框表示成分構(gòu)式,坐標(biāo)軸表示空間位置關(guān)系,圓圈表示凸顯的子構(gòu)式一方(抽象的射體或抽象的界標(biāo)),tr表示射體,lm表示界標(biāo),標(biāo)有字母H的圓圈表示凸顯的一具體事物,虛線表示對應(yīng)關(guān)系。成分述義[OVER]勾畫的是兩個抽象事物(射體和界標(biāo))之間的空間關(guān)系,成分述義[HEAD]勾畫的是一個具體事物。這兩個述義的聯(lián)結(jié)是通過[OVER]的界標(biāo)和[HEAD]所凸顯的語義側(cè)面之間的對應(yīng)關(guān)系(圖1中粗虛線所示)加以實現(xiàn)的,聯(lián)結(jié)所形成的復(fù)合構(gòu)式[OVER—HEAD]勾畫的關(guān)系包含一個圖式性射體和實體化界標(biāo)。
圖1 復(fù)合構(gòu)式over my head配價關(guān)系圖
成分構(gòu)式中無凸顯側(cè)面的子構(gòu)式在配價關(guān)系中同樣具備對應(yīng)關(guān)系。以英語簡單句He is gone中的過去分詞gone為例(圖2所示),圖中大方框表示成分構(gòu)式,小方框表示空間域,橫坐標(biāo)軸表示時間域,[PRTC]代表過去分詞述義,粗線圓圈表示凸顯的子構(gòu)式一方(抽象的射體或抽象的界標(biāo)),細(xì)線圓圈表示子構(gòu)式中不被凸顯的一方。成分述義[GO]的認(rèn)知域是時間和空間上的,凸顯隨著時間的進展,射體逐漸遠(yuǎn)離界標(biāo)的過程。而成分述義[PRTC]表示由過程述義[GO]引起的方位關(guān)系,以圖式化過程中的最終階段作為其基體(base),無凸顯的語義側(cè)面。因此,[GO]所凸顯的語義側(cè)面——射體遠(yuǎn)離界標(biāo)的最終階段對應(yīng)于作為[PRTC]基體的圖式化過程。即通過疊合對應(yīng)實體的子構(gòu)式——過程述義中的最終階段,我們可以得到一個復(fù)合構(gòu)式[GONE],它凸顯由過程述義[GO]的結(jié)果階段構(gòu)成的狀態(tài)關(guān)系。由此可見,對應(yīng)關(guān)系是語法配價關(guān)系中恒定的配價因素。
圖2 過去分詞gone的配價關(guān)系圖
圖1中垂直軸上的對應(yīng)關(guān)系和圖2中成分狀態(tài)順序,及其時間軸上的投射對應(yīng)關(guān)系都是自發(fā)形成的,真正發(fā)揮作用的還是[OVER]的界標(biāo)和[HEAD]凸顯的語義側(cè)面之間、[GO]凸顯的語義側(cè)面與[PRTC]的基體之間的對應(yīng)關(guān)系。辨別這些對應(yīng)關(guān)系需要從認(rèn)知的角度,對復(fù)合構(gòu)式整合過程和結(jié)果進行整體的分析,這是理解認(rèn)知語法配價關(guān)系所遇到的第一個難點。
在認(rèn)知語法配價關(guān)系中,組成成分中被凸顯的成分述義稱為該復(fù)合構(gòu)式的側(cè)重決定體(profile determinacy)。復(fù)合構(gòu)式over my head它標(biāo)示參與成分之間的靜態(tài)位置關(guān)系,是繼承了其關(guān)系成分over的語義側(cè)面內(nèi)容。從完整的句子Rain clouds are over my head來看,亦如此(圖3所示)。圖中,粗線方框表示作為側(cè)重決定體的成分構(gòu)式,粗線方框中的橫坐標(biāo)表示時間軸,標(biāo)有字母R的圓圈表示具體事物“雨云”,標(biāo)有字母H的圓圈表示實體“頭”。成分構(gòu)式[ARE]標(biāo)示一個未完成的圖式化過程,其過程關(guān)系側(cè)面被識解為時間軸上一恒量,不涉及變化,過程關(guān)系可以在知覺時間內(nèi)保持一致性。成分構(gòu)式[OVER—MY—HEAD]對應(yīng)于[ARE]所凸顯的關(guān)系狀態(tài),兩者聯(lián)結(jié)形成的語法構(gòu)式[RAIN—CLOUDS—ARE—OVER—MY—HEAD]勾畫了一個未完成的過程,凸顯時間軸上不變的狀態(tài),繼承了成分述義[ARE]的語義凸顯。因此,關(guān)系述義[ARE]作為側(cè)重決定體,由此而形成的復(fù)合構(gòu)式,使人們聚焦于事件的整個過程,了解事物的靜態(tài)位置關(guān)系。當(dāng)然,成分構(gòu)式[RAIN—CLOUDS]標(biāo)示的具體事物也是該表達(dá)式意義中的一部分,只是未被凸顯,對整體構(gòu)式意義的貢獻較小。總而言之,無論是關(guān)系述義還是名詞述義成為側(cè)重決定體,關(guān)鍵要看復(fù)合構(gòu)式繼承、凸顯的是關(guān)系狀態(tài),還是具體事物。
圖3 復(fù)合構(gòu)式Rain clouds are over my head配價關(guān)系圖
眾所周知,一個復(fù)合構(gòu)式往往有若干個成分構(gòu)式,假若有時成分構(gòu)式的語義側(cè)面對復(fù)合構(gòu)式的語義凸顯的貢獻同等重要,就很難說哪一個成分的語義側(cè)面決定了復(fù)合構(gòu)式的語義凸顯。比如在puppy dog和killer bee這樣的同位構(gòu)式中,兩個成分構(gòu)式都勾畫事物,不勾畫關(guān)系;puppy和dog、killer和bee都整合形成一個名詞性成分;各組成部分都是復(fù)合構(gòu)式所凸顯的語義側(cè)面,無法判定哪一個成分是側(cè)重決定體。不僅如此,復(fù)合構(gòu)式的語義凸顯還可能與其成分構(gòu)式的語義側(cè)面背道而馳,以至于缺乏能判定為側(cè)重決定體的成分。[5-6]如復(fù)合詞pickpocket,[POCKET]勾畫一具體事物且對應(yīng)于[PICK]所勾畫過程中的一方(界標(biāo)),然而整合形成的復(fù)合詞[PICK—POCKET]表示的是一實體“扒手”,對應(yīng)于[PICK]過程中的射體,它側(cè)重的既不是[PICK]表示的狀態(tài)關(guān)系,也不是[POCKET]凸顯的語義側(cè)面,這就是我們理解認(rèn)知語法配價關(guān)系的第二個難點,也是有待進一步完善的地方。
我們以為,將語義貢獻同等重要的兩成分構(gòu)式“壓制”于同一復(fù)合構(gòu)式中時,可以從整體出發(fā),通過成分構(gòu)式在句中的地位、語義指向、語用信息及百科知識來判斷復(fù)合構(gòu)式的側(cè)重。如puppy dog的指稱對象是對[DOG]指稱對象的保留,而[PUPPY]在此作為[DOG]的屬性,其語義指向[DOG]中的“幼犬”類。兩者形成的復(fù)合構(gòu)式[PUPPY—DOG]表示其成分述義[DOG]之義。從本質(zhì)上講,通過成分構(gòu)式[PUPPY]的修飾,復(fù)合構(gòu)式[PUPPY—DOG]所指對象是對成分構(gòu)式[DOG]所指對象的某一特征進行細(xì)化。由于[DOG]是復(fù)合構(gòu)式中被修飾的、特定的主體對象,因此[DOG]是側(cè)重決定體。同理,pick pocket中的[PICK]是指“拾取”的行為動作,[POCKET]是指“口袋”。這兩個不相干的成分組成的復(fù)合構(gòu)式,形成了“扒手”這一名詞語義。雖然兩成分之間無法判定誰是側(cè)重決定體,但可以通過語義之間的關(guān)聯(lián)及人們的社會經(jīng)驗去理解復(fù)合構(gòu)式的語義。“拾取”表示行為動作,可以對任何客體進行“拾取”??梢允恰翱诖保部梢允恰氨嘲?、“錢包”、“手提包”等等具體事物。再者,慣常實施“拾取口袋”動作的人,人們往往會從社會常識中聯(lián)想到“扒手”這類人。因此,[PICK]是該復(fù)合構(gòu)式的側(cè)重決定體。這種復(fù)合構(gòu)式通常是在使用的過程中已經(jīng)習(xí)語化了,跟文化、歷史語境聯(lián)系緊密。
認(rèn)知語法提到的第三種配價關(guān)系是自主成分與依存成分之間的對比關(guān)系。概念自主構(gòu)式(conceptually autonomous structure)是指,可以獨立出現(xiàn),其語義內(nèi)容不預(yù)設(shè)另一構(gòu)式的音位構(gòu)式或語義構(gòu)式。在音位構(gòu)式中,元音相對于輔音來說是自主構(gòu)式,可以獨立構(gòu)成音節(jié);語義構(gòu)式里,表示實體或關(guān)系的名詞性概念是相對自主成分。與此相對,概念依存構(gòu)式(conceptually dependent structure)是指其自身語義內(nèi)容明確預(yù)設(shè)另一個構(gòu)式的音位構(gòu)式或語義構(gòu)式的存在。音位構(gòu)式中,輔音依附于元音,輔音是依存構(gòu)式;語義構(gòu)式里,介詞、形容詞、副詞和動詞這些表示關(guān)系概念的成分都明確預(yù)設(shè)相關(guān)實體的存在,均為相對依存成分。自主構(gòu)式和依存構(gòu)式語義之間的內(nèi)在聯(lián)系是指自主構(gòu)式A(autono-mous component)對依存構(gòu)式D(dependent component)凸顯的一個圖式性的子構(gòu)式所作出的闡釋。[7-8]正如關(guān)系述義over的語義明確預(yù)設(shè)了名詞述義head這樣的實體存在,over是依存成分,而head是自主成分;自主成分head是對依存成分over凸顯的圖式性“界標(biāo)”所作出的闡釋,[HEAD]和[OVER]為自主/依存關(guān)系。自主構(gòu)式和依存構(gòu)式具有兩極性,存在于語義極和音位極。
就自主/依存關(guān)系而言,把一個成分X和一個成分Y看做自主/依存關(guān)系并非排除Y與X的依存關(guān)系,本質(zhì)上還涉及依附程度問題。假設(shè)X的子構(gòu)式對應(yīng)于Y的語義側(cè)面,用Xe表示;X依附于Y的程度Dx→y對應(yīng)于2個方面:(1)依存成分的子構(gòu)式的凸顯度;(2)自主成分對這個子構(gòu)式闡釋的詳細(xì)度。同樣地,我們也可以考慮Y與X的依存關(guān)系Dy→x,明確Y的子構(gòu)式Y(jié)e對應(yīng)于X的語義側(cè)面;如果Dx→y明顯強于Dy→x,則傾向于將X看作概念依存成分,把Y看作概念自主成分。在Pick flowers短語構(gòu)式中,[PICK]凸顯的子構(gòu)式“界標(biāo)”的顯著度較高,因為沒有界標(biāo)我們無法得知pick的確切意義。其次,這個界標(biāo)得到了[FLOWERS]所凸顯的語義側(cè)面詳細(xì)具體的闡釋,表示“采花”之意。反過來,如果把[FLOWERS]看作是依存成分,[PICK]的子構(gòu)式“界標(biāo)”是一個抽象概念,無法對[FLOWERS]凸顯的子構(gòu)式做出具體的闡釋,可見[FLOWERS]對[PICK]的依附程度較弱。所以我們通常把[PICK]看做概念依存成分,[FLOWERS]為概念自主成分,關(guān)系述義[PICK]依附于名詞述義[FLOWERS]。
從這些例子中可以看出:在自主/依存關(guān)系中,自主成分X的子構(gòu)式Xe是對依存成分Y凸顯的子構(gòu)式的具體闡釋,被闡釋的依存成分的子構(gòu)式實際上是為自主成分的子構(gòu)式提供了一個闡釋位(elaboration site),簡稱為e-site。自主/依存聯(lián)結(jié)是在自主/依存關(guān)系的基礎(chǔ)上,通過闡釋位和側(cè)重決定體把自主成分和依存成分聯(lián)結(jié)為一個相對自主的復(fù)合構(gòu)式。如圖1中[OVER]凸顯了一個子構(gòu)式界標(biāo),這個界標(biāo)即抽象又概括,無法理解其具體意義,需要進行具體詳細(xì)的闡釋。[MY—HEAD]的語義凸顯即具體又實在,對[OVER]的子構(gòu)式界標(biāo)做出了具體闡釋,兩者之間為自主/依存關(guān)系,可以實現(xiàn)聯(lián)結(jié)。在結(jié)合過程中,依存成分[OVER]凸顯一個子構(gòu)式界標(biāo)實際上就等于提供了一個闡釋位。
很明顯,如果沒有over凸顯的子構(gòu)式“界標(biāo)”這個闡釋位,就沒有被闡釋的成分;如果沒有被闡釋的成分,就沒有闡釋成分my head,也就沒有兩者的聯(lián)結(jié)。復(fù)雜一點的The soldier tosses a grenade的聯(lián)結(jié)也是這樣。依存成分toss凸顯的兩個子構(gòu)式“界標(biāo)”和“射體”,即提供了2個闡釋位。闡釋位“界標(biāo)”得到自主成分a grenade的具體闡釋,闡釋位“射體”得到自主成分the soldier的具體闡釋。顯然,沒有依存成分toss提供的兩個闡釋位,沒有the soldier和a grenade對這兩個闡釋位分別做出的闡釋,它們就不可能實現(xiàn)聯(lián)結(jié)。
例(1)a.The blow rendered him unconscious.
b.I put the sweater in a box.
例(2)a.Before they arrived,the film had ended.
b.we chased the thief in the park.
區(qū)分概念自主成分和概念依存成分對理解一些重要語法概念大有益處,如句子中的中心成分與邊緣成分的對比,動詞的補語與修飾語的區(qū)分等。認(rèn)知語法認(rèn)為,語法構(gòu)式的中心語(head)就是側(cè)重決定體,修飾語可以定義為與中心語結(jié)合的概念依存成分,補語可以定義為與中心語結(jié)合的概念自主成分。例(1)中,動詞render和put被認(rèn)為是依存成分,unconscious和in a box被認(rèn)為是中心成分或動詞補語。因為render描述一個過程帶來某種狀態(tài)變化,隱含結(jié)果狀態(tài),而它描述一個事件又是整個句子的側(cè)重決定體。unconscious是對動詞概念子構(gòu)式的進一步說明,是自主成分,所以是動詞的補足語。同樣地,put也暗含一個最終的方位,in a box是對動詞概念子構(gòu)式的進一步說明,是自主成分,也是動詞的補足語。但是在例(2)中,狀語before they arrived和in the park被視為邊緣成分或修飾成分。因為動詞had ended和chased與它們的主語和賓語整合形成的復(fù)合構(gòu)式標(biāo)示過程關(guān)系,對應(yīng)于before they arrived和in the park的“射體”,并予以具體闡釋。我們知道電影放映對于其他成分來說是時間性關(guān)系,追小偷發(fā)生在某個空間場景里,they arrived和in the park都不是所標(biāo)示過程中的凸顯成分或語義中心。這種分析把補足關(guān)系和中心/修飾關(guān)系的范圍就擴大了,不僅僅局限于動詞與句子其它名詞性構(gòu)式的關(guān)系,而是可能存在于任何語言成分構(gòu)式之間。這樣不但可以描述成分的內(nèi)部構(gòu)式及其組合的特點,了解其語法行為,還給我們判斷一個構(gòu)件是否是另一構(gòu)件的補足語提供了一個可操作的標(biāo)準(zhǔn)。
很明顯,例(1)中的補足關(guān)系和例(2)中的中心/修飾關(guān)系還體現(xiàn)了語法構(gòu)式中自主/依存成分間的不對稱性。當(dāng)依存成分D作為側(cè)重決定體時,涉及補語關(guān)系,A被認(rèn)為是D的補語。補語可以是名詞性成分的也可以是關(guān)系成分,主語和賓語都能成為名詞補語或論元。如例(1),unconscious和in a box是render和put的關(guān)系補語。相反,當(dāng)自主成分A作為側(cè)重決定體時,則涉及中心/修飾關(guān)系:A是中心,D是中心的修飾成分。如例(2),before they arrived和in the park依附于由動詞和其名詞述義所形成的復(fù)合構(gòu)式,該構(gòu)式在配價關(guān)系中,即是側(cè)重決定體又是概念自主成分。
有了上述這些條件,我們怎樣把一個自主成分和依存成分聯(lián)結(jié)起來呢?認(rèn)知語法認(rèn)為,層級性(hierarchy)是人類認(rèn)知的基礎(chǔ)。人的認(rèn)知過程包含多個層級,一個層面的一個成分和另一個成分聯(lián)結(jié)為更高一個層級的更為復(fù)雜的成分。這個更為復(fù)雜的成分還可以作為一個實體和另一個成分聯(lián)結(jié)為更高一個層級的更為復(fù)雜的成分,如此反復(fù)。同理,在配價關(guān)系中,自主成分和依存成分聯(lián)結(jié)為一個較為簡單的復(fù)合構(gòu)式。這個復(fù)合構(gòu)式作為一個成分還可以和另一個成分聯(lián)結(jié)為一個復(fù)雜的復(fù)合構(gòu)式。自主成分和依存成分的聯(lián)結(jié)是自下而上、由簡到繁、循序漸進的過程。
例(3)The soldier tosses a grenade.
句中有三種主要成分:toss表示過程,soldier和grenade表示名詞事物(圖3所示)。圖中,箭頭表示作用力的傳遞方向,標(biāo)有字母S的圓圈表示實體“士兵”,標(biāo)有字母G的圓圈表示具體事物“榴彈”,標(biāo)有斜線的圓圈表示闡釋位。在配價關(guān)系的最底層,[TOSS]表示的是界標(biāo)通過空間域直到它遠(yuǎn)離射體的過程,語義明確預(yù)示另一成分述義的存在,視為依存成分。[GRENADE]為自主成分,表示的是名詞事物。[TOSS]凸顯兩個子構(gòu)式——界標(biāo)和射體,[TOSS]的圖式化界標(biāo)對應(yīng)于[GRENADE]的語義側(cè)面,即[TOSS]的圖式化界標(biāo)作為闡釋位,得到了[GRENADE]凸顯側(cè)面的具體闡釋。兩成分述義聯(lián)結(jié)為復(fù)合構(gòu)式[TOSS—A—GRENADE]標(biāo)示動作狀態(tài)關(guān)系,[TOSS]既是概念依存成分又是側(cè)重決定體,即[GRENADE]是[TOSS]的中心成分或論元。中間層,[TOSS]的圖式化射體對應(yīng)于[SOLDIER]的語義側(cè)面;[TOSS]的圖式化射體作為闡釋位,得到了[SOLIDER]凸顯側(cè)面的具體闡釋;[TOSS—A—GRENADE]既是概念依存成分又是側(cè)重決定體,即[SOLDIER]是[TOSS—A—GRENADE]的中心成分或論元。兩成分述義聯(lián)結(jié)為一個更為復(fù)雜的復(fù)合構(gòu)式[THE—SOLDIER—TOSS—A—GRENADE],包含一個具體的射體和一個實例化的界標(biāo)。該復(fù)合構(gòu)式的語義類似于[TOSS]的語義,唯一不同之處在于名詞述義具體化了其射體和界標(biāo)。
圖4 復(fù)合構(gòu)式The soldier tosses a grenade配價關(guān)系圖
我們也可用另一種方法來排列(圖4所示),假設(shè)在成分組合關(guān)系的最底層選擇[TOSS]的射體作為闡釋位,[SOLDIER]的語義凸顯對其進行具體闡釋。兩述義在更高一層的組合關(guān)系中,聯(lián)結(jié)為一個更為復(fù)雜的復(fù)合構(gòu)式[SOLDIER—TOSS],標(biāo)示一具體的射體和一抽象的界標(biāo)。中間層,通過選擇[SOLDIER—TOSS]的抽象界標(biāo)為闡釋位,[GRENADE]具體闡釋[SOLDIER—TOSS]的界標(biāo),兩成分述義便聯(lián)結(jié)為更高一層、更為復(fù)雜的復(fù)合構(gòu)式[THE—SOLDIER—TOSS—A—GRENADE]??傊?,[TOSS]的三方配價關(guān)系清楚明了,可見復(fù)合構(gòu)式聯(lián)結(jié)的路徑可以是靈活的、多變的,不同的聯(lián)結(jié)路徑可以導(dǎo)致相同的復(fù)合構(gòu)式。
綜上分析,認(rèn)知語法配價關(guān)系理論與傳統(tǒng)配價理論有本質(zhì)的不同。認(rèn)知語法配價理論中,動詞、名詞、形容詞、介詞等都可“配價”,有別于傳統(tǒng)配價理論中只能用動詞“配價”。認(rèn)知語法配價著眼于研究語法構(gòu)式中各個組成成分相互搭配和整合的關(guān)系。任何一個語法構(gòu)式各組成部分之間的聯(lián)結(jié)都是通過內(nèi)部成分構(gòu)式之間的對應(yīng)關(guān)系實現(xiàn)的。在這一恒定關(guān)系的基礎(chǔ)上,由于成分構(gòu)式間的不協(xié)調(diào)、不對稱,要準(zhǔn)確把握和理解語句的表意,還須從側(cè)重決定體、自主/依存關(guān)系和成分組合關(guān)系的角度來分析和研判。這三者具有遞進的特性,且復(fù)雜和多變,需要針對具體構(gòu)式進行具體分析,才能有助于語句和語義的深度理解。
[1]徐廣聯(lián).大學(xué)英語語法[M].3版.上海:華東理工大學(xué)出版社,2005.
[2]Langacker,R.W.Foundations of Cognitive Grammar[M].Stanford:Stanford University Press.1987/1991:1-482.
[3]Langacker,R.W.Ten Lectures on Cognitive Grammar[R].Beijing:ForeignLanguageTeachingandResearch Press.2007.
[4]牛保義.自主/依存聯(lián)結(jié):英語砈式搭配的認(rèn)知研究[J].四川外語學(xué)院學(xué)報,2008(2):1-6.
[5]黃潔.名名復(fù)合詞內(nèi)部語義關(guān)系多樣性的認(rèn)知理據(jù)[J].語言教學(xué)與研究,2008(6):1-6.
[6]胡愛萍,吳靜.英漢語中N+N復(fù)合名詞的圖式解讀[J].語言教學(xué)與研究,2006(2):66-72.
[7]李國宏.從[勝]和[?。莸臉?gòu)式看其語義識解[J].現(xiàn)代外語,2010(1):31-38.
[8]牛保義.自主/依存聯(lián)結(jié)——認(rèn)知語法的一種分析模型[J].外語與外語教學(xué),2008(1):1-5.
Exploration of the Valence Relations of Cognitive Grammar
ZENG Zheng
(School of Foreign Languages,Changsha University of Science and Technology,Changsha,410004 China)
From the perspective of correspondence,profile determinant,conceptual autonomy and dependence,and constituency,this paper tries to do an initial analysis of the core concept and practical use of the Valence Theory developed by Langacker,and it concludes that correspondence is characteristic of constituency,while profile determinant,conceptual autonomy and dependence and constituency are complicated and changeable.Thus,we should dialectically understand the inner relations and integration motivation between different structures according to syntactical structure,semantic signifying,pragmatic information,and experience and knowledge about society.
valence relations of cognitive grammar;correspondence;profile determinant;conceptual autonomy and dependence;constituency
H314
A
1674-117X(2011)04-0090-06
2011-06-09
曾崢(1987-),女,湖南株洲人,長沙理工大學(xué)教師,碩士,主要從事認(rèn)知語言學(xué)研究。
責(zé)任編輯:李珂