• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      語(yǔ)用學(xué)視域中的漢語(yǔ)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究*

      2012-02-18 04:38:46孫飛鳳
      外語(yǔ)學(xué)刊 2012年6期
      關(guān)鍵詞:語(yǔ)碼面子交際

      孫飛鳳

      (華僑大學(xué),泉州362021)

      1 語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究回顧

      1.1 術(shù)語(yǔ)和定義

      語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換和混用研究始于西方,術(shù)語(yǔ)主要有codeswitching和code-mixing.雖然學(xué)界對(duì)二者的內(nèi)涵和差異的闡釋存在分歧,但多數(shù)主張統(tǒng)稱為語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,指一個(gè)句子中或兩個(gè)句子之間兩種語(yǔ)言的交替使用,是說(shuō)話者停止使用語(yǔ)言A而開(kāi)始使用語(yǔ)言B的現(xiàn)象(Clyne 1992:161),或在同一話語(yǔ)中用屬于另一個(gè)不同語(yǔ)法系統(tǒng)或子系統(tǒng)的詞匯或句子來(lái)替換原來(lái)語(yǔ)言中對(duì)應(yīng)的部分(Gumperz 1982:59),或交際雙方應(yīng)用言語(yǔ)和非言語(yǔ)符號(hào)把當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)厮f(shuō)的話語(yǔ)與過(guò)去經(jīng)歷所獲得的知識(shí)聯(lián)系起來(lái),以重新獲得他們繼續(xù)參與會(huì)話及評(píng)估會(huì)話意圖所必須依靠的預(yù)設(shè)(Gumperz 1992:230)。

      1.2 主要研究類型和理論

      在對(duì)會(huì)話中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象進(jìn)行研究的過(guò)程中,西方學(xué)者構(gòu)建出眾多有關(guān)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換作為交際策略的理論。主要有兩種類型:一類研究對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的社會(huì)動(dòng)機(jī)感興趣,認(rèn)為代碼攜帶社會(huì)意義,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是一種具有社會(huì)和交際意義的會(huì)話策略,在雙語(yǔ)社區(qū)相關(guān)編碼往往是一定社會(huì)站位(social stances)、言語(yǔ)社團(tuán)成員的群體身份或權(quán)利與義務(wù)集合的標(biāo)識(shí)(Gumperz 1982;Heller 1988;Myers-Scotton 1993a,2001)。另一類研究強(qiáng)調(diào)會(huì)話序列,關(guān)注語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的會(huì)話模式以及語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的方向?qū)?gòu)建話語(yǔ)意義的重要性,認(rèn)為任何情況下語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的意義都產(chǎn)生于會(huì)話序列及會(huì)話交流的協(xié)商過(guò)程中,只有置于語(yǔ)境中才能正確理解(Auer 1984,1995,1998)。把語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換視為交際策略的還有Gile&Ryan(1982)的調(diào)和理論和M.G.Clyne(1991)的觸發(fā)觀念。

      此外,西方學(xué)者也關(guān)注句內(nèi)混用的語(yǔ)言內(nèi)部規(guī)律,形成以Poplack(1981)為代表的制約規(guī)律研究、以C.Myers-Scotton(1993b)為代表的制約框架模式研究以及Sebba(1998)為代表的制約策略研究(許小穎2007:114-119)。

      1.3 研究?jī)?nèi)容、方法及趨勢(shì)

      西方學(xué)者的研究涉及語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的功能、結(jié)構(gòu)、動(dòng)因等,除了運(yùn)用社會(huì)語(yǔ)言學(xué)和心理語(yǔ)言學(xué)等方法外,還引進(jìn)優(yōu)選論(何麗2010)及最簡(jiǎn)方案(陳立平2009:16)。近年來(lái)的研究呈現(xiàn)以下趨勢(shì):1)繼承傳統(tǒng)研究口語(yǔ)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象以考察研究結(jié)果是否支持上述理論(Shulamit 2006);2)另辟蹊徑研究書(shū)面語(yǔ)篇中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象以考察上述理論是否適用于解釋書(shū)面語(yǔ)篇的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象(Callahan 2004);3)兼收并蓄借助多學(xué)科理論進(jìn)行跨學(xué)科研究(Jonsson 2010);4)順應(yīng)潮流關(guān)注互聯(lián)網(wǎng)虛擬交際的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象(Danet 2007)。

      2 漢語(yǔ)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究:探索范圍及主要議題

      本文所述漢語(yǔ)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究,包括大陸外語(yǔ)界及大陸以外語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究者針對(duì)中國(guó)大陸、香港、新加坡、臺(tái)灣以及歐美等海內(nèi)外華人日常交際中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象進(jìn)行的研究。研究的語(yǔ)言包括遠(yuǎn)距離語(yǔ)言對(duì)普通話/英語(yǔ)、漢語(yǔ)方言/英語(yǔ)以及近距離語(yǔ)言對(duì)普通話/漢語(yǔ)方言等。有必要說(shuō)明的是,海外不同地區(qū)對(duì)漢語(yǔ)普通話有不同的說(shuō)法,如新加坡稱為“華語(yǔ)”,臺(tái)灣稱為“國(guó)語(yǔ)”,本質(zhì)上都是漢語(yǔ)普通話的變體,因而本文所稱的漢語(yǔ)實(shí)際上涵蓋這些普通話變體。

      2.1 大陸外語(yǔ)界漢語(yǔ)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究

      2.11 基本現(xiàn)狀

      大陸外語(yǔ)界對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的研究起步較晚,有關(guān)文獻(xiàn)最早見(jiàn)于王得杏(1987),后逐漸升溫并呈逐年上升趨勢(shì)①。研究視角幾乎觸及西方語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究的所有方面,包括社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、心理語(yǔ)言學(xué)、句法學(xué)、會(huì)話分析和外語(yǔ)教學(xué)。研究方法分為綜述型、專題介紹評(píng)論型、定性分析型、定量分析型或定性與定量分析相結(jié)合型(陳立平2009:20-24)。總的來(lái)說(shuō),目前大陸外語(yǔ)界對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的研究具有以下特點(diǎn):1)驗(yàn)證國(guó)外研究理論多,理論拓展或創(chuàng)新較少;2)各學(xué)科研究不平衡:社會(huì)語(yǔ)言學(xué)視角研究多,其他學(xué)科研究少;3)研究的對(duì)象主要是年輕時(shí)尚的大學(xué)生或白領(lǐng),涉及中年以上人士語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的研究很少;4)理論研究偏多,實(shí)證研究較少;少見(jiàn)在動(dòng)態(tài)語(yǔ)境下分析交際策略的研究;5)定性研究多,定量研究少。

      2.12 語(yǔ)用理論在語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究中的拓展和應(yīng)用

      語(yǔ)用學(xué)對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的研究主要是對(duì)語(yǔ)言使用者在具體的語(yǔ)境中的語(yǔ)言運(yùn)用和理解開(kāi)展動(dòng)態(tài)研究,旨在發(fā)掘心理、認(rèn)知、文化等因素在語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換中發(fā)揮的作用。語(yǔ)用學(xué)視角的研究將各個(gè)領(lǐng)域的不同理論與語(yǔ)用學(xué)的基本觀點(diǎn)相融合,可以提供一個(gè)包括語(yǔ)言、社會(huì)、認(rèn)知和文化等在內(nèi)的理論模式。具有較強(qiáng)解釋力的語(yǔ)用原則和語(yǔ)用學(xué)各理論引起學(xué)者們的關(guān)注,并在解釋具體語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象的研究中加以拓展和應(yīng)用。

      黃國(guó)文(1995)提議在Grice方式原則的理論框架內(nèi)進(jìn)行語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的研究。他認(rèn)為語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是一種語(yǔ)言的標(biāo)記性形象,在言語(yǔ)交際中有混編語(yǔ)碼的話語(yǔ)是有標(biāo)記成分,談話人通常在這樣的表達(dá)形式里寄寓一定的含意,因此可以通過(guò)語(yǔ)用學(xué)的方式原則找出它們的一般意向含意,即喚起受話人的認(rèn)同感、增強(qiáng)溝通的互信力和交際流暢程度。而在具體的話語(yǔ)中,這種總的意向又可以體現(xiàn)為不同的交際功能。

      劉正光(2000)把外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換與人際交往中的面子保全原則結(jié)合起來(lái)。認(rèn)為對(duì)于外語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),他們有說(shuō)母語(yǔ)消極的面子需求;但同時(shí)他們也有說(shuō)外語(yǔ)的需求,這是積極的面子需求。因此在交際過(guò)程中,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換通常用來(lái)保全面子。他同時(shí)又分析語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換本身的雙重特點(diǎn),即一旦積極面子得到滿足后消極面子必然受到威脅,反之亦然。為了保全面子,說(shuō)話者可以通過(guò)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換完成很多事情:展現(xiàn)權(quán)利,維護(hù)團(tuán)結(jié),維持中立,表達(dá)身份等等。無(wú)論我們通過(guò)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換做什么事情都涉及到面子原則。

      于國(guó)棟(2000,2004)根據(jù)Verschueren的順應(yīng)性理論提出語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究的順應(yīng)性模式。他認(rèn)為語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是語(yǔ)言選擇的一個(gè)具體事例,是人際交往中頗受關(guān)注的交際策略之一。交際者之所以要進(jìn)行語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是為了進(jìn)行順應(yīng)以實(shí)現(xiàn)或接近某個(gè)或某些具體的交際目的。在這個(gè)動(dòng)態(tài)過(guò)程中,交際者要遵循各種語(yǔ)用規(guī)則才能獲得針對(duì)某個(gè)具體的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的意義。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的意向主要是為了順應(yīng)語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)、社會(huì)規(guī)約和心理動(dòng)機(jī)。

      2.2 大陸以外研究者漢語(yǔ)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究

      大陸以外漢語(yǔ)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究指針對(duì)香港、新加坡、臺(tái)灣以及歐美等地華人日常交際中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象所進(jìn)行的研究。這些研究與目前西方學(xué)者的研究趨勢(shì)一致,除了驗(yàn)證及延伸傳統(tǒng)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究理論外,更多的是兼收并蓄其他學(xué)科的理論和概念,不斷拓寬語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究框架,從學(xué)科視角、研究議題、研究方法到語(yǔ)料來(lái)源等均呈現(xiàn)前所未有的靈活多樣性。

      2.3 驗(yàn)證及延伸西方傳統(tǒng)的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換理論

      2.31 對(duì)Gumperz語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)理論的驗(yàn)證與延伸

      Blom&Gumperz(1972)區(qū)分兩種類型的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,即情境式轉(zhuǎn)換和喻意式轉(zhuǎn)換。后來(lái)Gumperz(1992)闡述了語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的語(yǔ)篇功能及交際的動(dòng)態(tài)性,把語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換看成一種語(yǔ)境化提示手段,并指出交談中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的6個(gè)動(dòng)因。該模式激勵(lì)人們建立以個(gè)人的選擇為焦點(diǎn)的動(dòng)態(tài)的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換模式(陳立平,2009:9),被認(rèn)為是從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)角度研究語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換交際策略的奠基之作。很多學(xué)者的研究對(duì)此模式加以驗(yàn)證,并進(jìn)行細(xì)微的刪減或補(bǔ)充。J.Gibbons將香港語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的交際策略分為強(qiáng)調(diào)、澄清、避免重復(fù)、引用4類;認(rèn)為在香港大多數(shù)摻雜在廣東話中的英語(yǔ)詞語(yǔ)并不是詞匯缺口,而是為了更準(zhǔn)確地表達(dá)說(shuō)話者要表達(dá)的特殊意義,具有表達(dá)“組內(nèi)認(rèn)同”等標(biāo)識(shí)性意義(Gibbons 1987:85)。W.J.Tay(1989)針對(duì)能流利使用英語(yǔ)和華語(yǔ)的大學(xué)畢業(yè)生實(shí)際交談中15個(gè)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的實(shí)例,分析新加坡主要語(yǔ)言之間的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象,證實(shí)Gumperz的6種動(dòng)因并同時(shí)指出,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換除了要從形式和功能的角度研究外,交際策略的研究也很重要。除了Gumperz的6個(gè)因素外,Kamwangamalu和Lee(1991)進(jìn)一步指出語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換可用于才智、現(xiàn)代、組內(nèi)身份認(rèn)同的標(biāo)識(shí)在不同場(chǎng)合中運(yùn)用。

      2.32 對(duì)Scotton的理性選擇模式和主體語(yǔ)言框架模式的驗(yàn)證與延伸

      語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究的杰出學(xué)者 Myers-Scotton(1993a,2001)把語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換視為一種熟練行為,提出語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換標(biāo)記模式或稱理性選擇模式。根據(jù)該模式,當(dāng)雙語(yǔ)社團(tuán)成員意識(shí)到在即將發(fā)生的會(huì)話中使用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換將有利于他們的成本-效益平衡時(shí),他們便會(huì)使用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換。說(shuō)話者被視為是具有創(chuàng)造性的理性的行為者,但從交際角度看,對(duì)他們選擇的代碼進(jìn)行解釋會(huì)受到他們社團(tuán)特有的規(guī)范性框架(normative framework)的制約。她還根據(jù)動(dòng)機(jī)因素把語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換分為無(wú)標(biāo)記語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換、有標(biāo)記語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換及探索性語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換(Myers-Scotton 1993a:149)。Myers-Scotton認(rèn)為在混合語(yǔ)言中主體語(yǔ)言和嵌入語(yǔ)言呈現(xiàn)非對(duì)稱關(guān)系,主體語(yǔ)言占主導(dǎo)地位。在任何語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換中,語(yǔ)素較多的那種語(yǔ)言就是主體語(yǔ)言。

      M.Y.Wei采用 Myers-Scotton(1993a,2001)的方法把語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的研究延伸到政治語(yǔ)篇領(lǐng)域——臺(tái)灣競(jìng)選活動(dòng)中。在該領(lǐng)域中,一種語(yǔ)言選擇的推理產(chǎn)生的歧義往往期望“回避所謂的責(zé)任以重新界定人際界限或在另一個(gè)角色尋求庇護(hù)”(Wei 2003:139)。該研究認(rèn)為理性選擇模式有助于解釋雙語(yǔ)者如何進(jìn)行理性的、個(gè)性化語(yǔ)言選擇以最大限度地提高政治收益,并把政治風(fēng)險(xiǎn)降到最小。

      許小穎(2007)選定某個(gè)福建社群同安籍家庭一年一度的農(nóng)歷新年家庭聚會(huì)為調(diào)查語(yǔ)域,全程錄制多名41-60歲中年兄弟姐妹交談的全部會(huì)話,對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換和混用動(dòng)因、語(yǔ)言制約因素等多個(gè)課題進(jìn)行研究,以驗(yàn)證Myers-Scotton(1993b)提出的主體語(yǔ)言框架模式。研究發(fā)現(xiàn),在日常生活中對(duì)說(shuō)話人以及社群成員的語(yǔ)碼選用的長(zhǎng)期印象以及對(duì)交談中說(shuō)話人和聽(tīng)話人的即時(shí)的語(yǔ)碼選用的感知都對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換和混用產(chǎn)生一定的影響。研究也發(fā)現(xiàn)主體語(yǔ)言不斷變動(dòng)的特點(diǎn),反映出新加坡福建社群在語(yǔ)言政策的作用下華語(yǔ)逐漸步入家庭,說(shuō)話人在家庭中從只使用福建話到轉(zhuǎn)換和混用福建話,進(jìn)而走向使用華語(yǔ)為主、方言為輔的語(yǔ)體的發(fā)展趨勢(shì),這是新加坡華族家庭語(yǔ)言使用狀況變化的縮影。該研究得到周長(zhǎng)楫先生的高度評(píng)價(jià):作者呈現(xiàn)了大量第一手的調(diào)查材料……該論文對(duì)有相似語(yǔ)言情景的華族社群的語(yǔ)言研究具有高度的啟發(fā)性(許小穎2007:序言)。

      2.4 兼收并蓄其他學(xué)科理論和概念,不斷拓寬語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究框架。

      隨著其他學(xué)科理論的不斷發(fā)展和語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究的不斷深入,大陸以外漢語(yǔ)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究者兼收并蓄社會(huì)學(xué)、語(yǔ)用學(xué)、醫(yī)學(xué)心理學(xué)和語(yǔ)言人類學(xué)等不同學(xué)科的理論和概念,不斷拓寬漢語(yǔ)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的研究框架。

      2.41 社會(huì)學(xué)社會(huì)網(wǎng)絡(luò)概念和立足點(diǎn)概念

      社會(huì)網(wǎng)絡(luò)分析是對(duì)社會(huì)網(wǎng)絡(luò)的關(guān)系結(jié)構(gòu)及其屬性加以分析的一套規(guī)范和方法,主要分析不同社會(huì)單位(個(gè)體、群體或社會(huì))構(gòu)成的社會(huì)關(guān)系的結(jié)構(gòu)及其屬性。Li和L.Milroy(1995)將社會(huì)網(wǎng)絡(luò)概念引入語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究,分析網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)影響下倫敦華人社團(tuán)英/漢轉(zhuǎn)換的代際差異并發(fā)現(xiàn)個(gè)人不同的社會(huì)網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)在語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的頻度和結(jié)構(gòu)上呈現(xiàn)出不同的模式。對(duì)這些英漢雙語(yǔ)者來(lái)說(shuō),語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是用來(lái)標(biāo)示優(yōu)選結(jié)構(gòu)、修正機(jī)制和插入語(yǔ)符列等會(huì)話結(jié)構(gòu)的例行程序。

      社會(huì)學(xué)家E.Goffman(1981)的立足點(diǎn)理論(theory of footing)用于描述活動(dòng)參與者如何框定事件以改變說(shuō)話方式?;?dòng)者如果改變對(duì)某事件的框定方式時(shí),除原選擇立場(chǎng)可能改變外,面對(duì)他人時(shí)的立足點(diǎn)也會(huì)移動(dòng),協(xié)助調(diào)整互動(dòng)人際關(guān)系,構(gòu)成日常生活中自然的說(shuō)話方式;語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換可以看成是實(shí)現(xiàn)立足點(diǎn)移動(dòng)的手段(Goffman 1981:128)。Su(2009)應(yīng)用E.Goffman(1981)的立足點(diǎn)概念和Brown&Levinson(1987)的禮貌概念,探討一位臺(tái)灣雙語(yǔ)者在3通電話對(duì)話中閩南語(yǔ)/普通話語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的情況,并論證語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換如何與其他語(yǔ)言資源相結(jié)合,服務(wù)于會(huì)話內(nèi)部結(jié)構(gòu)的組織并在處理高度威脅面子行為時(shí)藉此改變立足點(diǎn)。研究發(fā)現(xiàn):序列層面上,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換起著組織會(huì)話的內(nèi)部結(jié)構(gòu)的作用;交際層面上,在面子受到威脅的情景下,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換被用于協(xié)商人際關(guān)系或調(diào)用一個(gè)特殊的社會(huì)角色,是社會(huì)上通用的、雙語(yǔ)者在日常交往中實(shí)施各種任務(wù)可以獲取的多種資源之一。該研究把E.Goffman對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的研究向前推進(jìn)了一步。

      2.42 語(yǔ)用學(xué)面子概念與禮貌理論

      P.Brown和S.Levinson(1987)的禮貌論和面子觀注意到如何通過(guò)不同的語(yǔ)言形式表達(dá)不同的社交關(guān)系。面子概念在禮貌理論中起著至關(guān)重要的作用。具體地說(shuō),面子就是每個(gè)人意欲為自己爭(zhēng)取的公共的自我形象(何自然冉永平2009:98)。有些行為本質(zhì)上威脅面子,當(dāng)說(shuō)話人實(shí)施威脅面子行為時(shí),他/她會(huì)對(duì)面子損失的危險(xiǎn)系數(shù)及交際的效度進(jìn)行評(píng)估,然后在多種選擇②中選用一種策略,提供至少一個(gè)可理解意圖,由此行為者不能只實(shí)施一種特殊意圖。

      Wang(2004)、M.Y.Wei(2003)和 Su(2009)把Brown&Levinson(1987)的禮貌理論及面子概念分別用于解釋美國(guó)和臺(tái)灣雙語(yǔ)者語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象。Wang(2004)用會(huì)話分析法研究會(huì)話的動(dòng)態(tài)性,研究美國(guó)移民家庭同代人之間如何在家庭會(huì)話中通過(guò)普通話/英語(yǔ)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換構(gòu)建彼此間友善的社交關(guān)系;并發(fā)現(xiàn)在跨文化語(yǔ)言接觸的情形下說(shuō)話者通過(guò)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換展示禮貌、保全面子,是構(gòu)建友善關(guān)系的一種積極的、加分的策略。M.Y.Wei(2003)的研究側(cè)重政治語(yǔ)篇,發(fā)現(xiàn)當(dāng)面子受到威脅時(shí),交際者也可以策略地使用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換創(chuàng)造歧義以喚起一種間接性和不確定性的感覺(jué),用來(lái)回避所謂的責(zé)任以重新界定人際界限或在另一個(gè)角色尋求庇護(hù)。此外,Su(2009)的研究表明在面子受到威脅的情景下,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換可用于協(xié)商人際關(guān)系或調(diào)用一個(gè)特殊的社會(huì)角色,是社會(huì)上通用的、雙語(yǔ)者在日常交往中實(shí)施各種任務(wù)可以獲取的多種資源之一。

      2.43 醫(yī)學(xué)心理學(xué)家庭動(dòng)力學(xué)概念

      家庭動(dòng)力學(xué)(Family Dynamics)是一門研究家庭內(nèi)部的心理過(guò)程、行為、溝通以及家庭和外部環(huán)境間交互作用的學(xué)科。家庭系統(tǒng)的各部分以互動(dòng)的方式交流,在時(shí)間的流程中,通過(guò)家庭發(fā)展的不同階段,產(chǎn)生自己的歷史故事、經(jīng)驗(yàn)、規(guī)則、價(jià)值觀、關(guān)系互動(dòng)模式。

      Zhu(2008)的研究考察變化中的英國(guó)華人移民社團(tuán)家庭動(dòng)力學(xué)和價(jià)值觀,關(guān)注話語(yǔ)背后的社會(huì)文化動(dòng)機(jī)。在代際交流中不同生活閱歷的說(shuō)話者對(duì)共同關(guān)心的問(wèn)題往往持不同看法;在旅居國(guó)外的家庭里,代際間生活閱歷差異非常大,形成彼此沖突的觀點(diǎn)和價(jià)值觀。研究案例中的兩個(gè)孩子通過(guò)策略地使用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換質(zhì)疑傳統(tǒng)規(guī)范來(lái)挑戰(zhàn)和對(duì)抗父母在家庭中的權(quán)威、解決沖突性觀點(diǎn)和價(jià)值觀。研究表明,話語(yǔ)中語(yǔ)言選擇、語(yǔ)言偏好和語(yǔ)言態(tài)度導(dǎo)致會(huì)話含意的產(chǎn)生。一種語(yǔ)言與一套文化價(jià)值觀之間不是簡(jiǎn)單的一對(duì)一的關(guān)系,而是語(yǔ)言選擇與家庭關(guān)系動(dòng)力學(xué)、家庭內(nèi)協(xié)商等交互作用的結(jié)果。多種語(yǔ)言使用形式促使新的人際關(guān)系和社會(huì)價(jià)值觀的出現(xiàn)。該研究為語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換作為一種社會(huì)文化實(shí)踐的研究添加新的維度,對(duì)有關(guān)散居和移民社團(tuán)的社會(huì)文化價(jià)值的變化提供全新的解釋,對(duì)雙語(yǔ)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的語(yǔ)用學(xué)普遍理論的發(fā)展做出了貢獻(xiàn)。

      除了上述學(xué)科理論的引入外,Su(2007)認(rèn)為語(yǔ)言人類學(xué)家Elinor Ochs(1992)的指標(biāo)性(indexicality)概念有助于理解某些語(yǔ)言的方言或語(yǔ)言使用形式如何能夠表達(dá)各種各樣的社會(huì)意義,將其引入語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的研究,探討臺(tái)灣的互聯(lián)網(wǎng)語(yǔ)言使用現(xiàn)象。因與本課題的語(yǔ)用學(xué)視角關(guān)系不大,在此恕不贅述。

      3 結(jié)束語(yǔ)

      通過(guò)對(duì)相關(guān)研究的梳理可以發(fā)現(xiàn):1)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換理論并非一成不變;不同的研究視角、研究個(gè)案都會(huì)產(chǎn)生一些新的發(fā)現(xiàn)。2)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究可以兼收并蓄,借助多學(xué)科新理論進(jìn)行跨學(xué)科研究。語(yǔ)用學(xué)的禮貌理論、面子概念、順應(yīng)性理論以及用于詮釋文化傳承性進(jìn)化規(guī)律的語(yǔ)言模因論等都能為語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究拓展出全新的、合理的解釋。3)大陸學(xué)者與大陸以外漢語(yǔ)學(xué)者語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究方法有很大不同。前者多采用思辨、內(nèi)省、考據(jù)等定性研究方法,宏觀的論述、描寫較多,微觀層面的精細(xì)分析和有價(jià)值的模式化個(gè)案研究較少;后者更多地采用定量分析的國(guó)際慣例,是以經(jīng)驗(yàn)性的證據(jù)為依據(jù)、以嚴(yán)密的邏輯為準(zhǔn)繩、以量化為主要手段的實(shí)證研究。此外,國(guó)內(nèi)大部分研究都以少數(shù)經(jīng)過(guò)作者選擇的交談實(shí)例為語(yǔ)料,數(shù)量不足且不具連貫性,少見(jiàn)在動(dòng)態(tài)語(yǔ)境下分析交際策略的研究。4)研究的語(yǔ)言對(duì)呈多樣化態(tài)勢(shì),研究對(duì)象群體不斷拓寬。不僅涉及遠(yuǎn)距離語(yǔ)言對(duì),也涉及近距離語(yǔ)言對(duì);既有針對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換頻率最高的同代年輕人間語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換使用的研究,也有對(duì)代際交際中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象的研究。5)海外華人語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究成果中,基于自然語(yǔ)言會(huì)話的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究較多,基于書(shū)面語(yǔ)的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究較少。

      綜上所述,從語(yǔ)用學(xué)視角看,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究可以而且應(yīng)當(dāng)納入更廣泛的、超越語(yǔ)言選擇和語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換所局限的語(yǔ)用學(xué)各個(gè)理論和概念的構(gòu)建中,這樣不僅可以拓展語(yǔ)用學(xué)理論,也能拓寬語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究框架;方法上應(yīng)該與國(guó)際接軌,更多地采用國(guó)際慣例,對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換進(jìn)行動(dòng)態(tài)的實(shí)證研究;近距離語(yǔ)言對(duì)普通話/漢語(yǔ)方言間語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究尚需深入;不僅要關(guān)注同代人之間的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象,更要關(guān)注代際交際中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象的研究,從語(yǔ)用視角進(jìn)一步挖掘語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的理?yè)?jù)和功能;此外,互聯(lián)網(wǎng)作為語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換和混用的多發(fā)領(lǐng)域,也值得進(jìn)一步關(guān)注。

      注釋

      ①1987~2010年CNKI網(wǎng)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究論文862篇;其中87~90年4篇,91~2000年70篇,2001~2010年788篇。

      ②從最有效但最不能挽回面子的直截了當(dāng)式到間接、含蓄式。

      陳立平.雙語(yǔ)社團(tuán)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究——以常州話-普通話語(yǔ)碼轉(zhuǎn)化為例[M].上海:上海交通大學(xué)出版社,2009.

      何 麗.國(guó)外語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究的幾個(gè)視角[J].綿陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào),2010(1).

      何自然冉永平.新編語(yǔ)用學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009.

      黃國(guó)文.方式原則與粵-英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換[J].現(xiàn)代外語(yǔ),1995(3).

      劉正光.語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的語(yǔ)用學(xué)研究[J].外語(yǔ)教學(xué),2000(4).

      許小穎.語(yǔ)言政策和社群語(yǔ)言——新加坡福建社群社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究[M].北京:中華書(shū)局,2007.

      于國(guó)棟.語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的語(yǔ)用學(xué)研究[J].外國(guó)語(yǔ),2000(6).

      于國(guó)棟.語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性模式[J].當(dāng)代語(yǔ)言學(xué),2004(1).

      Auer,P.The Pragmatics of Code-switching:A Sequential Approach[A].In Milroy,L.& Muysken,P.(eds.).One Speaker,Two Languages:Cross-disciplinary Perspectives on Code Switching[C].Cambridge & New York:CUP,1995.

      Blom,J.& Gumperz,J.Social Meaning in Linguistic Structures:Code-switching in Norway[A].In Gumperz,J.& D.Hymes(eds.).Directions in Sociolinguistics[C].New York:Holt,Rinehart and Winston,1972.

      Brown,P.& Levinson,S.Politeness:Some Universals in Language Usage[M].Cambridge:CUP,1987.

      Callahan,L.Spanish/English Codeswitching in a Written Corpus[M].Amsterdam:John Benjamins,2004.

      Clyne,M.G.Linguistics and Sociolinguistic Aspects of Language Contact,Maintenance and Loss:Towards a Multifacet Theory[A].In Willem Fase,et al.(eds.).Maintenance and Loss of Minority Language[C].Amsterdam:John Benjamins,1992.

      Danet,B.,et al.The Multilingual Internet:Language,Culture and Communication Online[C].Oxford:OUP,2007.

      Gibbons,J.Code-mixing and Code Choice:A Hong Kong Case Study[M].Clevedon,UK:Multilingual Matters,1987.

      Giles,H.& Ryan,E.Prolegomena for Developing a Social Psychological Theory of Language Attitudes[A].In E.Ryan & H.Giles(eds.).Attitudes Towards Language Variation:Social and Applied Contexts[C].London:Edward Arnold,1982.

      Goffman,E.Forms of Talk[M].Philadelphia:University of Pennsylvania Press,1981.

      Gumperz,J.Discourse Strategies[M].Cambridge:Cambridge University Press,1982.

      Gumperz,J.Contextualization and Understanding[A].In Duranti,et al.(eds.).Rethinking Context[C].Cambridge,CUP,1992.

      Heller,M.Strategic Ambiguity:Code-switching in the Management of Conflict[A].In Heller,M.(ed.).Codeswitching:Anthropological and Sociolinguistic Perspectives[C].Berlin:Mouton de Gruyter,1988.

      Jonsson,C.Functions of Code-switching in Bilingual Theater:An Analysis of Three Chicano Plays[J].Journal of Pragmatics,2010(42).

      Kamwangamalu,N.& C.Lee.Chinese-English Code-mixing:A Case of Matrix Language Assignment[J].World Englishes,1991(10).

      Li Wei.& L.Milroy.Conversational Code-switching in a Chinese Community in Britain:A Sequential Analysis[J].Journal of Pragmatics,1995(23).

      Myers-Scotton,C.Social Motivations for Codeswitching:Evidence from Africa[M].Oxford:OUP,1993a.

      Myers-Scotton,C.Calculating Speakers:Code-switching in a Rational Choice Model[J].Language in Society,2001(30).

      Shulamit,K.Reversing Language Shift in the Immigrant Family:A Case-study of a Russian-speaking Community in Israel[D].Israel:Bar-Ilan University,2006.

      Su Hsi-Yao.The Multilingual and Multi-orthographic Taiwanbased Internet[A].In Danet,B.,et al.(eds.).The Multilingual Internet:Language,Culture and Communication Online[C].Oxford:OUP,2007.

      Su Hsi-Yao.Code-switching in Managing a Face-threatening Communicative Task:Footing and Ambiguity in Conversational Interaction in Taiwan[J].Journal of Pragmatics,2009(41).

      Tay,Mary W.J.Code-switching and Code-mixing as a Communicative Strategy in Multilingual Discourse [J].World Englishes,1989(8).

      Wang,Susan O.Constructing Sociability through Code-switching in Mandarin-English Family Conversations[D].Alabama:University of Alabama,2004.

      Wei,Jennifer M.Y.Code-switching in Campaigning Discourse:The Case of Taiwanese President Chen Shui-bian[J].Language and Linguistics,2003(4).

      Zhu Hua.Duelling Languages,Duelling Values:Codeswitching in Bilingual Intergenerational Conflict Talk in Diasporic Families[J].Journal of Pragmatics,2008(40).

      猜你喜歡
      語(yǔ)碼面子交際
      情景交際
      交際羊
      文苑(2020年10期)2020-11-07 03:15:22
      “Face Culture” in China and America
      某貪官的面子
      雜文選刊(2018年2期)2018-02-08 18:42:55
      面子
      黃河之聲(2016年24期)2016-04-22 02:39:44
      國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)課程教學(xué)中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換應(yīng)用研究
      報(bào)章語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換與城市休閑文化——以杭州為例
      交際中,踢好“臨門一腳”
      人生十六七(2014年7期)2014-07-31 12:19:38
      面子
      交際失敗的認(rèn)知語(yǔ)用闡釋
      安多县| 任丘市| 芜湖县| 邵阳市| 石楼县| 靖安县| 鄄城县| 长丰县| 长海县| 文成县| 时尚| 馆陶县| 苗栗县| 庆城县| 新丰县| 宜君县| 江西省| 邵武市| 杭锦旗| 昌宁县| 鹤壁市| 吐鲁番市| 方城县| 南汇区| 息烽县| 东平县| 辽源市| 海口市| 姜堰市| 定西市| 石河子市| 石狮市| 繁昌县| 濮阳县| 元江| 柳河县| 伊春市| 丽江市| 铜川市| 洛南县| 黄石市|