• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      從人稱代詞角度考察大學(xué)生作文的口語(yǔ)化表現(xiàn)

      2012-09-05 02:39:22趙小東尚曉華
      外語(yǔ)學(xué)刊 2012年6期
      關(guān)鍵詞:口語(yǔ)化人稱情態(tài)

      趙小東 尚曉華

      (大連海事大學(xué),大連116026)

      1 引言

      人稱代詞是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的一個(gè)重要方面。耿德本從結(jié)構(gòu)的角度比較深入地研究過(guò)英語(yǔ)人稱代詞(耿德本1994:24-28)。近年來(lái),國(guó)內(nèi)學(xué)者以語(yǔ)料庫(kù)為手段研究英語(yǔ)人稱代詞,如盧海燕對(duì)比研究中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生與本族語(yǔ)大學(xué)生使用人稱代詞的情況(盧海燕2007:157-159),夏曉莉?qū)Ρ确治鲋型鈱W(xué)習(xí)者our搭配差異(夏曉莉2009:114-118),等等。也有國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)不同母語(yǔ)背景的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的中介語(yǔ)口語(yǔ)化特點(diǎn)進(jìn)行了研究,如S.Crawford研究德國(guó)、西班牙和保加利亞學(xué)習(xí)者在寫(xiě)作中使用人稱代詞、省略、指示代詞等的特點(diǎn)(Crawford 2005);S.Granger和P.Rayson,D.Biber和R.Reppen分別從詞類、句法(complement clauses)角度展開(kāi)對(duì)上述現(xiàn)象的分析和研究(Granger& Rayson 1998:119-131,Biber& Reppen 1998:145-158);文秋芳等研究中國(guó)大學(xué)生書(shū)面語(yǔ)的口語(yǔ)化(文秋芳等2003:268-274)。與文秋芳等的研究相比,本研究的不同之處在于探討內(nèi)容、抽樣和作文題材。本研究資料選自國(guó)內(nèi)9所大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)1-4年級(jí)的3,059篇議論文,后者選取的是國(guó)內(nèi)某1所大學(xué)的英語(yǔ)專業(yè)3、4年級(jí)240篇限時(shí)作文。此外,由于后者把第一、二人稱代詞出現(xiàn)頻率作為口語(yǔ)化的一個(gè)參數(shù),本研究對(duì)此進(jìn)行驗(yàn)證,探究中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在人稱代詞使用頻率上是否顯著多于本族語(yǔ)學(xué)習(xí)者,然后從人稱代詞角度更加深入地研究中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生議論文寫(xiě)作口語(yǔ)化特點(diǎn)及其表現(xiàn)。

      2 人稱代詞、第一、二人稱用語(yǔ)和情態(tài)動(dòng)詞的界定

      本文研究的人稱代詞包括主格、賓格和形容詞性人稱代詞,但是不研究出現(xiàn)頻率很低的名詞性及反身人稱代詞。本文所指人稱用語(yǔ)(personal lexical phrases)的工作定義借鑒J.R.Nattinger和J.S.Decarrico為詞匯短語(yǔ)(lexical phrase)所作的定義及結(jié)構(gòu)分類(Nattinger&Decarrico 1992:36),將人稱用語(yǔ)定義為被賦予語(yǔ)用功能的含有人稱代詞的搭配形式。它包括形式相對(duì)獨(dú)立的非能產(chǎn)(non-productive)詞項(xiàng),如as far as I know等,也包括能產(chǎn)性(productive)框架,如 I want to+V,I think+clause等。另外,這種用語(yǔ)可以是連續(xù)的,如I believe,也可以是非連續(xù)的,如I firmly believe;可以是短語(yǔ)層面的,如in my opinion,也可以是小句或句子層面的,如I think.為避免重復(fù),在統(tǒng)計(jì)時(shí)將連續(xù)或非連續(xù)形式一同歸納。

      本文所指的情態(tài)動(dòng)詞采用Biber(Biber 1999:483-485)的分類,包括:(1)中心情態(tài)動(dòng)詞(central modals),如can,could,may,might,shall,should,will,would,must;(2)半情態(tài)動(dòng)詞(semi-modals),need(to),ought to,dare(to),had better,have to,(have)got to 和 be supposed to.

      3 研究設(shè)計(jì)

      3.1 語(yǔ)料來(lái)源

      在本研究中,本族語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)采用比利時(shí)Louvain大學(xué)Sylviane Granger主建的LOCNESS(Louvain Corpus of Native English Essays)語(yǔ)料庫(kù)。選取其中英國(guó)大學(xué)生議論文90篇、美國(guó)大學(xué)生議論文166篇,共計(jì)245,269詞。中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)采用文秋芳、王立非等主建的中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)口筆語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(SWECCL)中的筆語(yǔ)子庫(kù)WECCL.本研究只選取WECCL中國(guó)內(nèi)9所不同層次的高校英語(yǔ)專業(yè)的1至4年級(jí)學(xué)生的3,059篇議論文,長(zhǎng)度為200至800詞不等,總?cè)萘繛?,049,680詞。所選取的兩個(gè)議論文語(yǔ)料庫(kù)雖然在文章長(zhǎng)度和題材范圍上略有不同,但都具有相同的體裁,都覆蓋環(huán)境、科技、教育、網(wǎng)絡(luò)、媒體、校園生活等許多方面,都有限時(shí)和非限時(shí)兩種作文,而且都屬較高層次的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,因此可比性較強(qiáng)。

      3.2 研究步驟

      本研究運(yùn)用Antconc軟件提取兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中的各項(xiàng)數(shù)據(jù),對(duì)數(shù)據(jù)結(jié)果運(yùn)用對(duì)數(shù)似然度(log-likelihood ratio,簡(jiǎn)稱LLR)進(jìn)行分析,如果P值小于0.05,則認(rèn)為兩組數(shù)據(jù)存在顯著差異。具體操作如下:

      第一步:利用Antconc的語(yǔ)境共現(xiàn)(concordance)功能提取第一、二人稱代詞及頻率和人稱代詞與動(dòng)詞結(jié)合的省略形式及頻率。

      第二步:運(yùn)用Antconc的搭配檢索(collocates)功能提取人稱代詞與中心情態(tài)動(dòng)詞搭配情況(跨距為-1/+2)及頻率;運(yùn)用語(yǔ)境共現(xiàn)功能檢索人稱代詞與半情態(tài)動(dòng)詞的連用情況。

      第三步:對(duì)第一、二人稱用語(yǔ)的提取主要借助Antconc軟件的詞叢檢索(cluster)功能。先提取語(yǔ)料中第一、二人稱代詞的2、3、4及5詞詞串,然后排除噪音序列,提取第一、二人稱用語(yǔ)。在提取人稱用語(yǔ)時(shí),不考慮主格人稱與情態(tài)動(dòng)詞共現(xiàn)的2詞詞串(如we should,you can等)以及連接詞與人稱代詞共現(xiàn)的情況(如When we,But I等);此外,不統(tǒng)計(jì)主格人稱代詞與 be動(dòng)詞、have或 has,do或don’t等共現(xiàn)的詞串。由于篇幅有限,對(duì)某些詞串需合并處理,如對(duì) we know,we all know,as we know,as we all know幾種形式,只統(tǒng)計(jì)we()know形式(圓括號(hào)代表任意一詞,并可省略)。然后,排除噪音序列,如opinion;I,us a,my opinion;the,of my,show your,your mobile,think we should,far as I am等。統(tǒng)計(jì)時(shí),只考慮WECCL中頻率50次以上的詞串。

      在確定第一、二人稱用語(yǔ)后,再利用Antconc的語(yǔ)境共現(xiàn)功能獲得各人稱用語(yǔ)的頻率。因?yàn)榻?jīng)確定的人稱用語(yǔ)常常會(huì)被其他成分隔斷,形成非連續(xù)形式,如I say還會(huì)有 I must say,I should say,I want to say 等形式,所以將這些出現(xiàn)頻次較高的被一個(gè)詞或兩個(gè)詞隔斷的形式一并歸納,表達(dá)為“I()/()()say”形式。“()”代表任意一詞,并且可以省略;“/”表示“或者”關(guān)系。

      4 研究結(jié)果與對(duì)比分析

      4.1 第一、二人稱代詞頻率分布

      國(guó)內(nèi)外的一些研究認(rèn)為,第一、二人稱代詞頻率是二語(yǔ)學(xué)習(xí)者書(shū)面語(yǔ)口語(yǔ)化的重要參數(shù)之一(Granger&Rayson 1998:126,文秋芳 2003:268-272)。所以,我們可以通過(guò)第一、二人稱代詞的詞頻分布(見(jiàn)表1)來(lái)驗(yàn)證中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生議論文寫(xiě)作是否存在口語(yǔ)特點(diǎn)。

      結(jié)果顯示,與本族語(yǔ)學(xué)習(xí)者相比,中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生議論文中存在過(guò)度使用第一、二人稱代詞主格,賓格以及形容詞性物主代詞的情況。WECCL中共出現(xiàn)第一人稱代詞31,623次,而LOCNESS中只出現(xiàn)2,365次,兩者差異顯著(LLR=3982.87,P=0.000 <0.05)。從第二人稱總體頻率分布上看,WECCL語(yǔ)料庫(kù)共出現(xiàn)12,294次,LOCNESS中共出現(xiàn)568次,兩者同樣差異顯著(LLR=2398.53,P=0.000 <0.05)。因此,從第一、二人稱代詞的使用頻率分析,中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生在議論文寫(xiě)作中存在口語(yǔ)化傾向,與文秋芳的研究結(jié)果相同。下面,我們從人稱代詞的角度深入分析中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者書(shū)面語(yǔ)口語(yǔ)化的具體體現(xiàn)或原因。

      4.2 第一、二人稱用語(yǔ)

      表1顯示,中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生在議論文中過(guò)度使用第一人稱代詞。通過(guò)進(jìn)一步觀察可以發(fā)現(xiàn),WECCL中復(fù)數(shù)形式第一人稱代詞遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于LOCNESS,而且WECCL中大多數(shù)復(fù)數(shù)第一人稱代詞(we,us,our)都高于其單數(shù)形式(I,me,my)。

      為了分析中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生和本族語(yǔ)學(xué)習(xí)者在使用第一人稱代詞時(shí)產(chǎn)生差別的原因,我們利用ANTCONC軟件及手工整理提取了較高頻次(WECCL中出現(xiàn)至少50次以上)人稱用語(yǔ)。結(jié)果發(fā)現(xiàn),差異顯著的人稱用語(yǔ)主要分布情況如表2所示。

      表2WECCL與LOCNESS中部分第一人稱用語(yǔ)對(duì)比及統(tǒng)計(jì)檢驗(yàn)

      從表2可以看出,中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生在議論文中過(guò)度使用 I think,I believe,as far as I,I say,I agree,in my opinion,we consider,we should give priority(to),we can see 等第一人稱用語(yǔ)來(lái)表達(dá)觀點(diǎn)、想法、義務(wù)、責(zé)任、建議等,這與本族語(yǔ)學(xué)習(xí)者議論文觀點(diǎn)表達(dá)的手段存在顯著區(qū)別。特別是對(duì)I think的高頻使用這一結(jié)果與Granger和Aijmer等的研究結(jié)果相吻合(Granger 1998:145-160,Aijmer 2002:55-76)。他們的研究發(fā)現(xiàn),法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)和瑞典語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者過(guò)度依賴I think來(lái)表達(dá)觀點(diǎn)。在研究過(guò)程中,我們還發(fā)現(xiàn)本族語(yǔ)者使用更多的I feel that...(LOC:54,WEC:3;LLR=9.16,P=0.002 <0.05),與中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生相比,存在顯著差異。

      中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生在議論文中過(guò)度使用第一人稱代詞復(fù)數(shù)形式,如 we can see,we can find,we consider,we think,let’s/let us等,是由于第一人稱代詞復(fù)數(shù)形式包含讀者,會(huì)給讀者以親切感,如果用來(lái)表達(dá)個(gè)人觀點(diǎn)或建議,可使讀者更容易接受,更容易增強(qiáng)說(shuō)服力。這一點(diǎn)可從人稱代詞的修飾語(yǔ)之一——同位語(yǔ)成分(Quirk 1985:352)得到驗(yàn)證,WECCL中共出現(xiàn)we students,we Chinese learners,we college students,us students,us Chinese people等同位語(yǔ)成分共120次,而LOCNESS中只出現(xiàn)2次,存在顯著差異(LLR=36.64,P=0.000 <0.05)。

      此外,中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生在作文中過(guò)度使用第一人稱代詞復(fù)數(shù)形式還體現(xiàn)在help(s)us,bring(s)us,give(s)us(WEC:129,LOC:5;LLR=28.12,P=0.000 <0.05),tell(s)/told us(WEC:105,LOC:6;LLR=17.38,P=0.000 <0.05),make(s)/made us(WEC:115,LOC:10;LLR=11.88,P=0.000 < 0.05)等人稱用語(yǔ)的過(guò)度使用上。這說(shuō)明,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者喜歡用一些口語(yǔ)化的較短動(dòng)詞與us搭配,而本族語(yǔ)學(xué)習(xí)者用得很少,差異顯著。中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生過(guò)度使用的與our有關(guān)的人稱短語(yǔ)主要集中在 our society,our country,our parents(WEC:216,LOC:2;LLR=74.62,P=0.000 < 0.05),our friend(s)(WEC:152,LOC:0;LLR=63.84,P=0.000 < 0.05)等用語(yǔ)上,這一結(jié)果與夏曉莉的研究結(jié)果一致。原因是中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者與本族語(yǔ)學(xué)習(xí)者存在價(jià)值觀上的差異,中國(guó)人以集體主義為重,家庭觀念強(qiáng)(夏曉莉2009)。

      根據(jù)Biber等人的觀點(diǎn),口語(yǔ)語(yǔ)體一個(gè)重要的特點(diǎn)就是表達(dá)立場(chǎng)(stance)(Biber 2004:374);Petch-Tyson也認(rèn)為,作者/讀者顯度(writer/reader visibility)表達(dá)手段,如第一、二人稱代詞等,“可用來(lái)表達(dá)個(gè)人態(tài)度及情感,以便與讀者互動(dòng)”(Petch-Tyson 1998:108-116)。而這種說(shuō)話者與聽(tīng)眾的直接互動(dòng)是口語(yǔ)與寫(xiě)作的差別所在,寫(xiě)作者并不與聽(tīng)眾互動(dòng)(Chafe 1982:36)。由此可見(jiàn),中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生在議論文中過(guò)度使用人稱用語(yǔ)表達(dá)態(tài)度、觀點(diǎn)和立場(chǎng),是一種與聽(tīng)眾互動(dòng)的口語(yǔ)化表現(xiàn)。而對(duì)let’s/let us,tell(s)/told us/me,adj+for us 和 determiner(如most,many,some,both 等)+of us等人稱用語(yǔ)的過(guò)度使用則反應(yīng)了語(yǔ)言遷移的痕跡,由于漢語(yǔ)中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)“讓我們”、“告訴我們”、“對(duì)我們來(lái)說(shuō)”、“我們中許多人/大多數(shù)人/一些人”等表達(dá)方式,同時(shí),這些用語(yǔ)帶有較強(qiáng)烈的口語(yǔ)色彩。

      第二人稱用語(yǔ)統(tǒng)計(jì)結(jié)果如表3所示。通過(guò)對(duì)比WECCL和LOCNESS兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中出現(xiàn)的較高頻次差異顯著的第二人稱用語(yǔ)可見(jiàn),中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生在議論文寫(xiě)作中會(huì)采用一種與讀者進(jìn)行內(nèi)心交談的方式,運(yùn)用較口語(yǔ)化的形式,如 do you think...,you know(...),you()want to,you can()see,you’ll/will find 等,征求意見(jiàn)以及表達(dá)意見(jiàn)或者建議。這些顯著高于本族語(yǔ)學(xué)習(xí)者的口語(yǔ)化形式體現(xiàn)了中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生議論文寫(xiě)作的口語(yǔ)化特征。

      表3WECCL與LOCNESS中部分第二人稱用語(yǔ)對(duì)比及統(tǒng)計(jì)檢驗(yàn)

      這些人稱用語(yǔ)的過(guò)度使用,反映中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者是在“使用口語(yǔ)(speech)中的有限詞匯(lexicon),就好像是寫(xiě)話(writing down talk)”(Cobb 2003:403,文秋芳 2003:269),具有較強(qiáng)的口語(yǔ)色彩。

      4.3 主格人稱代詞與情態(tài)動(dòng)詞搭配情況

      根據(jù)D.Biber等人的觀點(diǎn),情態(tài)動(dòng)詞和半情態(tài)動(dòng)詞可以用來(lái)表達(dá)義務(wù)、責(zé)任、能力、可能性,是立場(chǎng)表達(dá)的重要手段之一(Biber et.al.1999:969-970)。D.Biber本人也認(rèn)為“會(huì)話(conversation)是典型的口語(yǔ)語(yǔ)體,以互動(dòng)性強(qiáng)、個(gè)人立場(chǎng)表達(dá)以及實(shí)時(shí)交際環(huán)境為特點(diǎn)”(Biber 2004:374)。此外,K.Aijmer對(duì)瑞典英語(yǔ)學(xué)習(xí)者書(shū)面中介語(yǔ)的研究也表明,二語(yǔ)習(xí)得者過(guò)度使用一些情態(tài)動(dòng)詞或者其搭配形式是口語(yǔ)語(yǔ)體化的表現(xiàn)(Aijmer 2002:55-76)。因此,可以分析中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者和本族語(yǔ)學(xué)習(xí)者兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中主格人稱代詞與中心情態(tài)動(dòng)詞can,could,may,might,shall,should,will,would,must及半情態(tài)動(dòng)詞 need(to),ought to,dare(to),had better,have to,(have)got to,be supposed to等搭配的情況是否存在差異。在運(yùn)行Antconc提取數(shù)據(jù)后,我們得到兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中主格人稱代詞與情態(tài)動(dòng)詞搭配使用(跨距為-1/+2)的頻率(見(jiàn)表4)。

      表4WECCL與LOCNESS中主格人稱代詞與情態(tài)動(dòng)詞搭配情況對(duì)比及統(tǒng)計(jì)檢驗(yàn)

      表4顯示兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中主格人稱代詞與中心情態(tài)動(dòng)詞和半情態(tài)動(dòng)詞的總頻數(shù)對(duì)比分別是13783:1296(LLR=1263.13,P=0.000 < 0.05)和 1525:107(LLR=206.61,P=0.000<0.05),差異顯著。可見(jiàn),中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生過(guò)度使用“主格人稱代詞+情態(tài)動(dòng)詞”的形式來(lái)表達(dá)意見(jiàn)、建議和可能性等。而這種依賴情態(tài)動(dòng)詞表達(dá)觀點(diǎn)及建議的方法雖然顯得直截了當(dāng),在本族語(yǔ)學(xué)習(xí)者看來(lái),難免會(huì)有說(shuō)教的色彩。

      進(jìn)一步觀察我們發(fā)現(xiàn),中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生議論文中在使用人稱代詞he,she與中心情態(tài)動(dòng)詞搭配以及半情態(tài)動(dòng)詞搭配和it與半情態(tài)動(dòng)詞搭配上,與本族語(yǔ)學(xué)習(xí)者相比無(wú)顯著差異;但第一人稱代詞we和I,第二人稱代詞you,第三人稱代詞they和中心情態(tài)動(dòng)詞、半情態(tài)動(dòng)詞搭配以及it與中心情態(tài)動(dòng)詞搭配情況都差異顯著。這說(shuō)明,中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生議論文的口語(yǔ)化特征在第三人稱代詞he,she與情態(tài)動(dòng)詞搭配方面體現(xiàn)不明顯。另一發(fā)現(xiàn)是本族語(yǔ)學(xué)習(xí)者it與中心情態(tài)動(dòng)詞連用情況明顯多于中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者。

      4.4 人稱代詞與動(dòng)詞構(gòu)成的撇號(hào)省略形式對(duì)比分析

      在詞匯層面,口語(yǔ)中會(huì)經(jīng)常出現(xiàn)一些縮寫(xiě)形式,如can’t,won’t,I’m 等形式。這里,我們只分析人稱代詞與動(dòng)詞的撇號(hào)省略形式,如 I’d,we’ve,they’re,it’s,let’s等。Biber等認(rèn)為,“一些詞(人稱代詞與動(dòng)詞的省略形式)在口語(yǔ)中會(huì)頻繁地出現(xiàn)”(Biber et al 1999:1061)。因此,我們可以通過(guò)對(duì)比這種形式的出現(xiàn)頻率來(lái)分析中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生議論文寫(xiě)作是否體現(xiàn)口語(yǔ)化特點(diǎn)。結(jié)果如表5所示。

      表5顯示,與本族語(yǔ)學(xué)習(xí)者相比,中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生在議論文寫(xiě)作中過(guò)度使用人稱代詞與would,had,have,is,am,are,will及 let等動(dòng)詞的省略形式,差異顯著。從總頻數(shù)上看,WECCL語(yǔ)料庫(kù)共出現(xiàn)這樣的形式3,698次,而LOCNESS語(yǔ)料庫(kù)共出現(xiàn)這樣的省略形式231次,差異顯著(LLR=564.44,p=0.000 <0.05)。這說(shuō)明,人稱代詞與動(dòng)詞的省略形式是中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生議論文寫(xiě)作口語(yǔ)化特點(diǎn)重要體現(xiàn)之一。

      表5WECCL與LOCNESS中人稱代詞與動(dòng)詞構(gòu)成的撇號(hào)省略形式對(duì)比及統(tǒng)計(jì)檢驗(yàn)

      5 結(jié)束語(yǔ)

      通過(guò)對(duì)WECCL和LOCNESS兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)的對(duì)比分析,我們發(fā)現(xiàn)中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生議論文中第一、二人稱代詞的使用頻率顯著高于本族語(yǔ)學(xué)習(xí)者,這驗(yàn)證了中國(guó)高級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者書(shū)面語(yǔ)的口語(yǔ)化傾向。而這種口語(yǔ)化傾向主要表現(xiàn)在某些較高頻次第一、二人稱用語(yǔ)、人稱代詞與動(dòng)詞構(gòu)成的撇號(hào)省略形式以及第一、二主格人稱代詞與情態(tài)動(dòng)詞搭配的使用上。通過(guò)對(duì)人稱用語(yǔ)的功能分析可以發(fā)現(xiàn)中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生議論文的辯論技巧。如中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生過(guò)多運(yùn)用含人稱代詞的提問(wèn)式話語(yǔ)(do you think...)來(lái)提出問(wèn)題;或用含人稱代詞的陳述式話語(yǔ)來(lái)評(píng)價(jià)、闡述立場(chǎng)、觀點(diǎn)以及表達(dá)贊同、反對(duì)等,如in my opinion,I think...,I want...,I don’t think...;或者用人稱用語(yǔ)引述共知的事實(shí)或觀點(diǎn),展開(kāi)話題,如as we know,as far as I...;或者用于對(duì)全文的總結(jié)歸納,如(so)I think,we can see,we can find等。由于中國(guó)英語(yǔ)高級(jí)學(xué)習(xí)者對(duì)這些人稱用語(yǔ)大都過(guò)度使用,導(dǎo)致議論文寫(xiě)作的口語(yǔ)化,所以在英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)中,英語(yǔ)教師和學(xué)習(xí)者應(yīng)該意識(shí)到并糾正這種傾向,克服語(yǔ)言遷移和語(yǔ)言習(xí)慣的影響,學(xué)習(xí)運(yùn)用本族語(yǔ)學(xué)習(xí)者使用的較為客觀、正式地展開(kāi)話題、闡述思想、表達(dá)立場(chǎng)的語(yǔ)言手段。另外,要避免過(guò)度使用第一、二主格人稱代詞與情態(tài)動(dòng)詞的搭配以及人稱代詞與動(dòng)詞構(gòu)成的撇號(hào)省略形式。

      耿德本.喬姆斯基的“支配與障礙”理論與英語(yǔ)并列結(jié)構(gòu)中人稱代詞格規(guī)則的破壞[J].外語(yǔ)學(xué)刊,1994(3).

      盧海燕.大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作中人稱指代使用的量化對(duì)比研究[J].河南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2007(4).

      夏曉莉.基于語(yǔ)料庫(kù)人稱代詞our搭配差異研究[J].巢湖學(xué)院學(xué)報(bào),2009(5).

      文秋芳丁言仁王文宇.中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)中的口語(yǔ)化傾向——高水平英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)對(duì)比分析[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2003(4).

      Aijmer,K.Modality in Advanced Swedish Learners’Written Interlanguage[A].In Sylviane Granger et al(ed.).Computer Learner Corpora,Second Language Acquisition and Foreign Language Acquisition[C].Philadelphia:John Benjamins,2002.

      Biber,D.& R.Reppen.Comparing Native and Learner Perspectives on English Grammar:A Study of Complement Clauses[A].In Sylviane Granger(ed.).Learner English on Computer[C].New York:Longman,1998.

      Biber,D.et al.If You Look at...:Lexical Bundles in University Teaching and Textbooks[J].Applied Linguistics,2004(3).

      Biber,D.et al.Longman Grammar of Spoken and Written English[M].London:Longman,1999.

      Chafe,W.L.Integration and Involvement in Speaking,Writing,and Oral Literature[A].In Deborah Tannen(ed.).Spoken and Written Language:Exploring Orality and Literacy[C].Norwood NJ:Ablex,1982.

      Cobb,T.Analyze Late Interlanguage with Learner Corpora:Quebec Replications of Three European Studies[J].The Canadian Modern Language Review,2003(3).

      Crawford,W.Is L2 Writing like Native-English Conversation?[Z].Paper Presented at ICAME 26-AAACL 6,University of Michigan,12-15,2005.

      Granger,S.& P.Rayson.Automatic Profiling of Learner Texts[A].In Sylviane Granger(ed.).Learner English on Computer[C].New York:Longman,1998.

      Granger,S.Prefabricated Patterns in Advanced EFL Writing:Collocations and Formulae[A].In Anthony Paul Cowie(ed.).Phraseology:Theory,Analysis and Applications[C].Oxford:Oxford University Press,1998.

      Nattinger,J.R.& J.S.Decarrico.Lexical Phrases and Language Teaching[M].Oxford:Oxford University Press,1992.

      Petch-Tyson,S.Writer/Reader Visibility in EFL Written Discourse[A].In Sylviane Granger(ed.).Learner English on Computer[C].New York:Longman,1998.

      Quirk,R.et al.A Comprehensive Grammar of the English Language[M].London/New York:Longman,1985.

      猜你喜歡
      口語(yǔ)化人稱情態(tài)
      拼圖
      情態(tài)副詞“說(shuō)不定”的情態(tài)化研究
      如何尋求口語(yǔ)化語(yǔ)言的藝術(shù)感染力
      心聲歌刊(2020年6期)2021-01-14 00:23:36
      口語(yǔ)化歌詞語(yǔ)言的長(zhǎng)處
      心聲歌刊(2020年5期)2020-11-27 01:56:10
      表示“推測(cè)”的情態(tài)動(dòng)詞
      莫言《紅高梁》的語(yǔ)言藝術(shù)特色
      邢非的詩(shī)
      紅豆(2016年9期)2016-05-14 10:14:47
      陽(yáng)高方言的人稱代詞
      廣告語(yǔ)中人稱指示語(yǔ)的語(yǔ)用充實(shí)研究
      人稱代詞專練
      达拉特旗| 平邑县| 平阴县| 辛集市| 庆阳市| 息烽县| 高青县| 格尔木市| 北宁市| 容城县| 井研县| 伊通| 大庆市| 寿宁县| 阳谷县| 甘洛县| 东乡族自治县| 海宁市| 武夷山市| 宜兴市| 达拉特旗| 淮南市| 巢湖市| 孝义市| 永新县| 福建省| 铁力市| 牡丹江市| 晋州市| 五莲县| 桐柏县| 梅州市| 简阳市| 铜鼓县| 博客| 阿拉善左旗| 宣城市| 赤城县| 富民县| 奈曼旗| 横山县|