內(nèi)容摘要:隨著社會的發(fā)展,新詞語層出不窮。面對大量出現(xiàn)的新詞語,我們該如何正確對待。筆者認為應該積極面對新詞語的沖擊,從正面引導推薦使用新詞語。
關鍵詞:新詞語 自我調(diào)節(jié) 引導
社會進入二十一世紀,生活發(fā)生了翻天覆地的變化,新事物、新概念層出不窮。這種變化必然反映到語言中,首先明顯地反映到詞匯上。當代漢語里涌現(xiàn)的新詞語,其速度之快,令人目不暇接——如“給力”、“達人”、“剩女”、“秒殺”、“山寨”、“月光族”、“蝸居”、“躲貓貓”、“打醬油”等詞語已經(jīng)走進我們的生活;西文字母加上漢字語素或音節(jié)的混合詞語,如“BP機”、“IP卡”、“AA制”、“卡拉OK”等也被大量使用;一些被詞典作為專科術語收錄的詞語,如“克隆”、“上網(wǎng)”、“觸電”、 “硬件”、“軟件”、“磨合”、“反饋”、“力度”等,如今的含義也更加廣泛了。還有許多詞語出現(xiàn)了新的意義,如“吧”,近年來增加了“休閑的場所”這一新的義項:“氧吧”“網(wǎng)吧”“書吧”“茶吧”等。所有這些,都是語言反映社會生活和適應交際需要的必然產(chǎn)物,它使我們的語言交際更加新鮮、活潑、豐富了,也給語言規(guī)范提出了新的課題。
一.對待新詞語的誤區(qū)
面對大量出現(xiàn)的新詞語,有人表示歡迎,說它反映了社會的發(fā)展、觀念的更新;有人則以看不懂、不習慣為由而激烈反對。大致說來,目前在對待新詞語問題上,存在著以下三個誤區(qū):
誤區(qū)一:有人看到新詞語眼生,不習慣,就認為是不規(guī)范的,等到用的時間長了,用的人多了,又不得不追認為規(guī)范的。如80年代初,有人對“空調(diào)”“人流”“達標”“空姐”提出質(zhì)疑,認為這是“濫用”,是“不規(guī)范”的,可90年代《現(xiàn)代漢語詞典》修訂時,詞卻全收錄了。可見,新詞語成為規(guī)范詞語,有一個過程,不能在它沒有經(jīng)過時間考驗時就判定為不規(guī)范。
誤區(qū)二:有人把語言看成一個簡單的封閉的靜態(tài)系統(tǒng),認為漢語詞匯里已經(jīng)有了某個詞語,就沒有必要再有一個表示相同意思的詞語了。如有了“再見”,可以不必用“拜拜”,有了“(電子)計算機”,可以不必有“電腦”。殊不知,人們在使用詞語表達意義時,還在尋求表達更多樣、更豐富的色彩。如“再見”與“拜拜”,“(電子)計算機”與“電腦”,這種稱述的不同,往往體現(xiàn)出色彩和風格的差異。有時人們追求某些色彩的需要甚至超過表達詞義的需要。
誤區(qū)三:有人擔心大量外來詞語的使用會損害漢語的健康發(fā)展,認為這是一種崇洋思潮、殖民地意識。這種擔心是不必要的。首先,我們說的外來詞指的是源于國外、經(jīng)過漢化改造的詞語,如“香波”“托福”“T恤”“SOS村”“可口可樂”等,這些引進的詞匯,已經(jīng)成為民族共同語中的組成部分。其次,漢語在自身的發(fā)展中,很早就有吸收外民族詞語的傳統(tǒng),如魏晉南北朝時期佛教的傳入、戊戌變法時期西學東漸、五四新文化運動,都曾出現(xiàn)過吸收外來詞語的高潮?,F(xiàn)在,我們面臨著民族之間更多交流的時代,善于吸收外來新事物新詞語,是我們漢語富有生機的表現(xiàn),也是我們民族興旺發(fā)達的標志。
二.語言是個動態(tài)的系統(tǒng),有自我調(diào)節(jié)的功能
和任何事物一樣,語言也需要隨著時代和社會的發(fā)展而發(fā)展。如果說語音、語法相對穩(wěn)定,那么詞匯就是不斷發(fā)生變化的。詞匯中基本詞是內(nèi)核部分,較為穩(wěn)定;新詞語則屬于外圍部分,相當活躍?;驹~和新詞語兩部分密切聯(lián)系,共同為人們的交際服務?;驹~當初就是新詞語,而新詞語又是基本詞出現(xiàn)的前奏,是漢語詞匯豐富多彩、風格多樣的生命和源泉,漢語詞匯就是通過它的不斷推動而向前發(fā)展的。這是我們應當正視的事實。
從語言應用的角度來看,新詞語的顯示有一個過程,過程中的詞語可能會出現(xiàn)各種不同的情況,在規(guī)范和不規(guī)范之間有一個很開闊活躍的中間地帶,我們應像對待新事物一樣,對新詞語抱著積極歡迎的態(tài)度,多些理解與寬容,少些大驚小怪。打個不大恰當?shù)谋确?,新詞語就如同十月懷胎,一旦健康活潑的新生嬰兒正常出生,報上了戶口,就得承認它的合法性,至于嬰兒在成長過程中難免有病或意外夭折,這也是常有的事。但在一般情況下,多數(shù)是可以生存并發(fā)展的,不過生命有長有短罷了。當新詞語一旦進入民族共同語,就取得了“公民權”,其中有的進入了基本詞語,便可以“為人父母、生兒育女”了。如果用這種開放的、動態(tài)的眼光看待新詞語,就可以跳出前面談到的幾種誤區(qū),對好的有價值的新詞語進行積極的引導,而不會動輒扣上“不規(guī)范”的帽子。
更何況語言本身還有一種自我調(diào)節(jié)的功能,具有強大的生命力和自我保護意識。比如曾幾何時,口語中常用的“大哥大”“BP機”等,經(jīng)過幾年的使用,如今人們口頭上已經(jīng)習慣選取“手機”“呼機”這些簡明易懂的稱謂了。又如“LASER”一詞,最初有“萊塞”(音譯)、“雷射”“鐳射”(音兼意譯)、“激光”(意譯)等譯名,在這幾個詞語的競爭中,“激光”最后還是漸居優(yōu)勢。
三.研究、引導和推薦新詞語,是語文工作者的職責
并不是一切在實際生活中出現(xiàn)的新詞語都有生命力,有些新詞語只是一時被用用,并不能長期存在,有些會在與同樣含義的詞語的競爭中隱退下去。新詞語的顯現(xiàn)和隱退,競爭和淘汰,都是在實際生活中自發(fā)地進行的,一般不能靠行政機關的一紙公文來規(guī)定或撤銷,也不會受科學研究的支配,只能依靠語文工作者對它們進行密切觀察,收集、整理、研究,然后通過詞典編纂或修訂的方式來引導和推薦。
遺憾的是,我國的辭書出版界長期以來過分強調(diào)詞典的穩(wěn)定性,以“傳之久遠”為詞典家的最大自豪,因而常常對活生生的語言事實視而不見,或有意與之保持距離,望“典”興嘆。難怪著名的語言學家呂叔湘先生1984年初在《辭書研究》上大聲疾呼“大家來關心新詞新義”了。此后,新詞詞典的編纂和出版便一發(fā)不可收,十余年中竟有三十余種新詞語詞典出版。這就改變了以往漢語詞典遠遠落后于語言變化發(fā)展的狀況,在某種程度上滿足了讀者的查考需求。
當然,詞典不能老出新的版本,但為了出新的詞典,語言工作者恐怕每月每天都有工作要做,必須經(jīng)常地進行新詞語的整理和研究工作,切實地負起應盡的責任來。季羨林先生最近談到對漢語詞典編纂的看法時,語重心長地說:“一部想跟上時代要求的詞典,必須隨時把約定俗成、為人民普遍接受的新詞補充到詞典里去,每一次再版,必須有所改變,決不能以不變應萬變?!?/p>
值得欣慰的是,一些有見識的語言學者多年來一直在新詞語這塊園地里默默地耕耘著。如國家語委語言文字應用研究所的“新詞新語新用法”課題組,從80年代中期就開始了整理和研究新詞語的工作,他們編寫出版了各種版本的漢語新詞語詞典,發(fā)表了系列研究論文,最近又承擔了教育部“新詞新語規(guī)范原則”的科研項目。商務印書館辭書研究中心新近推出的《應用漢語詞典》,在新詞語的收錄上也向前邁出了可喜的一步,得到了學界的好評。
四.新詞語的沖擊
無庸諱言,新詞語是近年來語言中的突出問題,我們每個人都不同程度地受到它的沖擊,以至無法避免。就拿信息技術來說,80年代初,“電子”屬于絕對的高科技,“電腦”則是理所當然的高精尖產(chǎn)品。到了90年代中后期,“因特網(wǎng)”則如日中天,又過了一些時日,“電子商務”又蔚成風氣。新詞語的這些演進表達了時代的進步。我們每個人都必須面對,而且有一個再學習、再進修的過程。
語言是一種文化現(xiàn)象,一個民族要有文化前途,靠的是創(chuàng)新。從這個意義上說,新詞語用冒了些并不可怕,如果語言僵化,詞匯貧乏,那才是真正可怕和可悲的呢。
參考文獻:
[1]呂叔湘.現(xiàn)代漢語規(guī)范問題[M].北京:科學出版社,1956.
[2]于根元.應用語言學概論[M].北京:商務印書館,2003.
李清福,商丘職業(yè)技術學院語言文學系講師,主要從事語言學及相關課程的教學和研究工作。