• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      話語標(biāo)記語教學(xué)研究

      2012-07-24 04:02:02郭劍晶
      外國語文 2012年1期
      關(guān)鍵詞:本族語話語交際

      郭劍晶

      (福建江夏學(xué)院,福建 福州 350001)

      1.引言

      話語標(biāo)記語的使用能促進(jìn)對話語的理解。自1953年Quirk在一篇關(guān)于日常諺語特征的演講中,就英語口語中反復(fù)出現(xiàn)的修飾語 you know、you see和well這一現(xiàn)象引起注意以來,得到廣泛的關(guān)注。語用學(xué)的興起使話語標(biāo)記語從簡單的結(jié)構(gòu)描寫進(jìn)入到認(rèn)知語用的研究領(lǐng)域,并成為當(dāng)今國內(nèi)外話語分析、語用學(xué)等學(xué)科所關(guān)注的一個熱點話題。在語用—認(rèn)知研究的框架內(nèi),國內(nèi)外眾多學(xué)者對英語學(xué)習(xí)者的話語標(biāo)記語習(xí)得與使用情況進(jìn)行了研究(何安平、徐蔓菲,2003),國內(nèi)外學(xué)者的研究角度和興趣不同,他們給話語標(biāo)記語賦予了不同的術(shù)語,如連接詞、邏輯聯(lián)系語、話語操作語、話語小品詞、語用表達(dá)式、語用標(biāo)記語等,其術(shù)語的多樣性亦反映了其研究方式的廣泛性。20世紀(jì) 70年代以來,國內(nèi)外學(xué)者從句法—語用、語義—語用以及認(rèn)知—語用三個不同角度對其進(jìn)行了包括個案及概述等的大量研究,但研究對象大都局限于以英語為本族語的話語交際者。筆者從課堂教學(xué)角度出發(fā),對中國學(xué)生使用話語標(biāo)記語情況進(jìn)行研究,對問題進(jìn)行歸類總結(jié),思考問題的原因所在,并從教學(xué)角度提出解決問題的幾條建議,以期能對話語標(biāo)記語有個全面的認(rèn)識并對外語教學(xué)有所幫助。

      2.話語標(biāo)記語的定義及功能

      對話語標(biāo)記語的定義、特點、分類及功能,學(xué)界一直存有爭議。

      2.1 話語標(biāo)記語的定義與特點

      Schiffrin(1987)認(rèn)為話語標(biāo)記語是那些在話語序列中非獨立的,連接話語成分的單位,這種成分表示兩個緊鄰的話語單位之間的關(guān)系,因而起局部連貫作用。Blakemore(1988)認(rèn)為話語標(biāo)記語是通過它們所表達(dá)的推理性連接來限制話語理解的一系列詞或詞組。冉永平(2000)認(rèn)為,話語標(biāo)記語不傳遞命題意義或語義意義,不構(gòu)成話語的語義內(nèi)容,而只是為話語理解提供信息標(biāo)記,從而對話語理解起引導(dǎo)作用的程序性意義。

      基于上述研究,筆者對話語標(biāo)記語的顯著特征進(jìn)行了下述歸納:1)非隸屬任何詞類;2)有一定的音韻;3)常見于一個話語單位的起始位置;4)句式獨立5)語法上的任意性;6)無固定的含義;7)口語化。

      2.2 話語標(biāo)記語的功能

      國內(nèi)外研究者提出了話語標(biāo)記語的多種功能:(1)引起話語;(2)標(biāo)記話語間的界限;(3)預(yù)示回答或反映;(4)作為話語的過濾器或延遲技巧;(5)幫助說話者站穩(wěn)腳跟;(6)形成說話者和聽話者之間的良好互動;(7)對前指和后指的話語進(jìn)行標(biāo)記;(8)標(biāo)記前景或背景信息。筆者就語用角度出發(fā),歸納為以下三個功能:

      1)語篇銜接功能:即從構(gòu)建交際語境方面,話語標(biāo)記語能夠組織話語,保持話語的連貫,對各類話語組塊之間的意義起銜接作用。常見的有well、you know、and then、and finally、(but) anyway、 however,the thing is that、 I mean、 you see、 as I said、 it’s just that,等等。

      2)交際功能:即利用話語標(biāo)記語引起聽話人的注意,標(biāo)識話輪的交替,在話語理解方面能幫助反饋信息,維持話語正常進(jìn)行,并能調(diào)節(jié)交際各方的關(guān)系。這類標(biāo)記語有well、ok、you know、 perhaps、 I mean、 surprisingly、 frankly、 Excuse me、could I say something、 What do you think?You haven’t said anything so far、 Hang on、I’m not finished yet、 Can I get some response、please?等等

      3)元語言功能:即表明說話者對話語內(nèi)容的態(tài)度與情感,有時能起模糊作用,維護(hù)禮貌原則,保全說話人的面子(李勇忠,2003)。這類標(biāo)記語常見的有 well、 I think、 I guess、sort of、 kind of、 in a way、 or something、 and all this、 and everything、 and all that、 and soon、and so forth、 and so on、perhaps、 probably、 in all likelihood,等等。

      3.學(xué)生話語標(biāo)記語習(xí)得研究

      本實證主要研究中國學(xué)生話語標(biāo)記語使用情況。

      3.1 調(diào)查目的

      (1)中國學(xué)生在交際中使用話語標(biāo)記語的頻率與本族語者異同點。

      (2)導(dǎo)致上述差異的原因所在。

      3.2 調(diào)查對象

      已過大學(xué)英語四級考試,基本能聽懂全英語授課的不同專業(yè)的本科生。

      3.3 語料

      (1) LLC(London Lund Corpus of spoken English)

      (2) SECCL(Spoken English Corpus of Chinese Learners)中的 (TEM4)的對話部分。

      3.4 調(diào)查方法

      (1)利用wordsmith檢索工具,統(tǒng)計兩個語料庫中話語標(biāo)記語的使用頻率。運用詞匯檢索功能對個別話語標(biāo)記語使用情況進(jìn)行詳細(xì)比較分析。

      (2)設(shè)計測試卷進(jìn)行實際糾錯反饋。

      (3)選取視聽說材料;綜合英語閱讀材料;名著譯文片段進(jìn)行錄音記錄。

      3.5 確定檢索項

      以何安平和徐曼菲在對中國大學(xué)生英語口語中的口語小品詞分析時所制定的識別small words語例的參照原則為檢索項。

      3.6 結(jié)果和討論

      (1)話語標(biāo)記語使用的總體分析:就其語篇銜接功能,交際功能和元語言功能的認(rèn)知差異進(jìn)行分析。

      表一顯示,在TEM4的對話部分,中國學(xué)生過多使用單個話語標(biāo)記語。位居首位的為“oh”占0.47%,但它在本族語的會話中占0.1%的頻率形成鮮明的對比。在語篇銜接功能上,“oh”表示前一話輪內(nèi)容改變了自己原有的認(rèn)知或表示偏離當(dāng)前話語。大量使用“oh”在一定程度上反應(yīng)了中國學(xué)生在英語對話中的不確定性,話語連貫性較差,口語交際能力薄弱。另外緊跟其后的“just”,其頻率也遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于本族語者,反映了中國學(xué)生語言表達(dá)的單一性。上述表明,中國學(xué)生單就話語標(biāo)記語的語篇銜接功能的認(rèn)知需要加強。

      表二顯示,中國學(xué)生對話中頻繁出現(xiàn)的雙字話語標(biāo)記語為“Ithink”。它具有元語言功能,常用于表示對前一話輪的不認(rèn)同,繼而闡述自己的想法。受母語影響,漢語常用“我想”,表達(dá)中主觀意識較強,而本族語者表達(dá)較為客觀,故“I think”的過度使用與母語負(fù)遷移有關(guān)。另外,本族語者對話中經(jīng)常使用的標(biāo)記語“sort of”,表示語氣含糊,對所說的話不夠肯定。而這在中國學(xué)生對話中出現(xiàn)的頻率接近零。“I think”和“sort of”都具有元語言功能,這一點充分說明中國學(xué)生對該功能習(xí)得不成功。

      表1 SECCL中出現(xiàn)頻率最高的5個單詞話語標(biāo)記語及其在LLC中的出現(xiàn)頻率

      表2 LLC中出現(xiàn)頻率最高的5個雙詞話語標(biāo)記語及其在SECCL中的出現(xiàn)頻率

      作為交際功能的“you know”,中國學(xué)生使用的頻率明顯高于本族語者?!皔ou know”作為話語標(biāo)記語,在語境中具體的功能共有10種:1)信息短缺標(biāo)記;2)自我糾正或重新開始;3)用于句中表示詳述、解釋或舉例;4)暗示所用的詞語或句子不是很準(zhǔn)確或只是接近自己想要表達(dá)的信息;5)用以確認(rèn)雙方共識;6)處于疑問語氣中,期望得到對方的回應(yīng);7)提示對方從話語中推斷出暗含的意思并做出反饋;8)引導(dǎo)直接引語或間接引語。9)用在討論中,表明說話人希望對方同意自己的觀點,含自信的語氣;10)缺乏合適詞語表達(dá)時,使用“you know”以期對方能夠理解并諒解。實驗結(jié)果表明除提醒暗示和期望得到理解這兩個功能外,其余各個功能的使用都具有顯著差異。該詞在漢語中對應(yīng)的有:“你知道嗎?”;“你知道吧!”;“你可知道”和“你知道的嘛”,但除了在疑問句中常用“你知道嗎?”,其它情況日常對話中也較為少用,這在一定程度上影響了“you know”的使用。

      筆者發(fā)現(xiàn)中國學(xué)生在使用話語標(biāo)記語時有以下幾種問題:1)中國學(xué)生話語標(biāo)記語的使用頻率與使用類型都比英語本族語者少得多,而且類型集中,缺乏多樣性;另外發(fā)現(xiàn)在使用轉(zhuǎn)折性話語標(biāo)記語時,中國學(xué)生絕大部分只會用 “but”,且經(jīng)常與“although”同時使用;在列舉事物時,中國學(xué)生習(xí)慣使用簡單的“first”,“second”,“third”等。 2)中 國 學(xué) 生 的 “雙詞話語標(biāo)記語 ”,如 :“I think”,“ you know”,“I mean”等的使用頻率與形式的多樣性與英語本族語者相比仍存在很大的差距。3)中國學(xué)生對特定的幾個話語標(biāo)記語情有獨鐘,影響了其語言表達(dá)的流暢性,且語言表達(dá)單一。4)存在誤用、亂用現(xiàn)象。

      誤用問題主要是由于不清楚話語標(biāo)記語所表達(dá)的關(guān)系和語用功能,例如部分學(xué)生表達(dá)句子間的任何銜接均用“so”來表示。值得注意的是中國學(xué)生傾向過度使用某一話語標(biāo)記語,例如有學(xué)生在一篇三分鐘的自我介紹中用了八次“so”。實驗發(fā)現(xiàn)學(xué)生把“so”作為非話語標(biāo)記語使用的頻率比英語本族語者高兩倍之多;而把“so”作為話語標(biāo)記語使用的頻率則低近兩倍。其中對于“so”引出結(jié)果、標(biāo)記事件發(fā)生的先后順序、對話語總結(jié)、釋義、舉例這三種功能在語篇層次的使用頻率又與本族語者存在顯著差異。就語言因素而言,在非正式語境中使用總結(jié)、釋義、舉例這一功能,中國學(xué)生使用的頻率與本族語者相近。但在非正式語境中使用并不影響“so”作為話語標(biāo)記語的功能,卻有助于學(xué)生避免翻譯錯誤。接觸真實語境時間的長短也會影響學(xué)生對“so”用作話語標(biāo)記語的語篇功能的使用頻率。一些非語言因素也會影響“so”的使用情況,就性別而言,女學(xué)生則比男學(xué)生使用頻率高,特別是在用于言語行為和暗示結(jié)果方面。

      (2)話語標(biāo)記語使用的個案調(diào)查

      為了深入探究中國學(xué)生掌握話語標(biāo)記語的情況,我們用wordsmith工具中的詞匯檢索功能對在上述研究中差異較大的個別話語標(biāo)記語進(jìn)行了詳細(xì)觀察分析。從表二了解到標(biāo)記語“I think”在兩個語料庫中出現(xiàn)頻率存在明顯的差異,因此我們將重點分析它的具體使用及其語用功能。

      通過分析LLC中出現(xiàn)的“I think”,發(fā)現(xiàn)它主要有三種功能。1)表達(dá)個人觀點,如:I think it’s a good idea;2)提出建議,如:I think we could go on discussing;3)表達(dá)對自己的話不確定,如:Ithink we might manage it。通過對SECCL中此標(biāo)記語的分析顯示,學(xué)生大體上已掌握了上述最普遍的三種用法。然而,對語料庫SECCL的進(jìn)一步觀察發(fā)現(xiàn),在很多情況下,它還用來表達(dá)其他目的,如作為說話人的緩延標(biāo)記語。這點證明了很多中國學(xué)生不能流利地用英語表達(dá)。另一明顯的現(xiàn)象是:在 SECCL 中,“Ithink”以相當(dāng)高的頻率出現(xiàn)在“but”之后,全文提及在使用轉(zhuǎn)折性話語標(biāo)記語時,中國學(xué)生絕大部分只會用 “but”。然而,這種現(xiàn)象在LLC的語料中并不常出現(xiàn)。總體來說,對“I think”的過多使用表明了中國式的主觀意識表達(dá)濃厚。

      其次,對標(biāo)記語“well”的個案分析發(fā)現(xiàn):“well”是會話過程中高頻使用的一個話語標(biāo)記語。Trillo(2002)對成人和兒童口語的調(diào)查研究顯示,“well”在話語中的出現(xiàn)率分別高達(dá)87.4%和 97.8%。在 LLC 語料中,“well”有很多會話功能。1)表示語用緩和;2)表示遲疑和緩延;3)表示轉(zhuǎn)換話題;4)表示信息修正;5)表示信息短缺;6)表示勸誡等。分析結(jié)果發(fā)現(xiàn)學(xué)生使用該詞做非話語標(biāo)記語的頻率要比本族語者高五倍,而做話語標(biāo)記語時,其使用頻率大約高二倍做話語標(biāo)記語,學(xué)生幾乎所有的情況下,“well”都是用作遲疑和緩延標(biāo)記語。其他功能的使用與本族語者也有顯著差異。實驗發(fā)現(xiàn)年齡、性別等非語言因素對其使用也有一定影響,如男生使用“well”的頻率是女生的四倍。另外,作為非話語標(biāo)記語的“well”出現(xiàn)在形容詞、副詞和固定搭配中,如get well along with,think well of等,其使用頻率明顯高于本族語者。從另外一個角度來講,對“well”這方面功能的過多使用也表明了中國學(xué)生的英語流暢性不足。其它功能則明顯習(xí)得欠缺。

      3.7原因探究

      3.7.1 語用輸入不足

      語用輸入不足是中國學(xué)生在話語標(biāo)記語習(xí)得方面存在問題的主要原因。語用輸入不足主要表現(xiàn)在:

      (1)語用功能教授不足。課堂教學(xué)方法是導(dǎo)致對標(biāo)記語不成功習(xí)得的一個原因。首先,傳統(tǒng)的中國課堂教學(xué)是語法翻譯法,往往忽視了如何自然的用英語表達(dá)的問題。由于話語標(biāo)記語基本無語義表征,在傳統(tǒng)的應(yīng)試教育的影響下,教師與學(xué)生都對其不夠重視,對話語標(biāo)記語基本不提,或只是簡單地介紹它表達(dá)什么關(guān)系,漢語意思是什么;未介紹其全部功能,相對好點的也僅僅羅列其功能,學(xué)生記不住也不會用。

      (2)真實語料輸入不足。教材中大部分文章和習(xí)題都很少涉及到話語標(biāo)記語。講授時,教師往往只解釋其漢語意思,充其量舉幾個例句,而例句也是教師自己編造的。外語學(xué)習(xí)環(huán)境缺少真實語料,這直接導(dǎo)致了話語標(biāo)記語的誤用。

      (3)糾錯不得力。學(xué)生在這方面誤用時,教師未能采取恰當(dāng)?shù)姆绞郊皶r糾錯。有些教師本身甚至這方面知識缺乏。根據(jù)統(tǒng)計,中國英語學(xué)習(xí)者過度使用了“I think”;“you know”和“so”其原因是和教師課堂授課經(jīng)常使用該詞是分不開的。

      3.7.2 語用輸出不足

      在學(xué)習(xí)外語中,缺乏語言運用的機(jī)會,缺乏本族語者作為輸出對象,學(xué)生“學(xué)而無用”是普遍的問題。此外,在追求口語的流利性下,學(xué)生往往忽視話語標(biāo)記語。在書面寫作中,受傳統(tǒng)應(yīng)試教育的影響,學(xué)生只會生搬硬套一些簡單的寫作模版,缺乏多樣性,因此洋味不足。

      3.7.3 母語負(fù)遷移

      大量的研究表明,母語負(fù)遷移是語用石化的一個重要原因。 在外語教學(xué)中,傳統(tǒng)的語法翻譯法仍然盛行,教師和學(xué)生都習(xí)慣于簡單的、機(jī)械的英漢對譯,用漢語思考,用漢語去理解英語,語用負(fù)遷移現(xiàn)象嚴(yán)重。即使是在有意識的教授和提醒下,中國學(xué)生能潛意識地使用話語標(biāo)記語來組織語篇,保持話語前后的連貫,但使用也比較機(jī)械。研究還發(fā)現(xiàn)學(xué)生在使用話語標(biāo)記語上存在幾乎不用與過度使用兩個極端,而且有些學(xué)生有誤用的現(xiàn)象?!皔ou know”的漢譯形式應(yīng)該有三種:1)“你知道”;2)“你知道”+語氣詞:你知道嗎? 你知道吧。你知道嘛。3)其他漢語語言形式,如:別忘了。而中國學(xué)生不分場合一律用“Do you know?”

      4.話語標(biāo)志語教學(xué)實踐

      針對以上問題筆者從教學(xué)實踐出發(fā)提出幾點建議,希望對話語標(biāo)記語的習(xí)得有利。

      4.1 提高外語課堂活動中話語標(biāo)記語交際功能

      在外語課堂中常用的話語標(biāo)記語有“well”,“and”,“so”,“now”,“Are you clear?”“Right?”“All right?”“Do you know?”“Ok?”“How to say?”“Remember?”等。 初始階段時,教師可以運用話語標(biāo)記語“well”來引出一個新的問題,吸引學(xué)生的注意力和思考,另一方面可以用之樹立自己的權(quán)威。接著可以用“Ah”,“Oh”來相對緩和課堂氣氛,拉近教學(xué)雙方之間的距離,進(jìn)而啟發(fā)學(xué)生思考,從而提高課堂效率。在接受反饋和評論階段,教師可以運用“Ok”,“Yeah”,“Very good”。 運用“Ok”是不作出明確的評價,以防公開地刺激學(xué)生的自尊心和面子。用“Yeah”則相對明確的表明教師的主觀評價,也因為沒有“Yes”那么正式,可以拉進(jìn)教師和學(xué)生之間的距離?!癡ery good”可以反映教師的肯定評價和鑒賞,從而使學(xué)習(xí)者有更強的參與意識,更積極地參與課堂活動。通過提高對外語課堂活動中話語標(biāo)記語的交際功能的認(rèn)知,可以有意識地引導(dǎo)學(xué)生初步認(rèn)識并正確地應(yīng)用話語標(biāo)記語。

      針對上述提及的學(xué)生在使用“well”信息修正標(biāo)記缺失方面,教師可以有意識地利用課堂用語積極引導(dǎo)學(xué)生注意該作用,通過自我修正、學(xué)生相互修正和教師修正,使學(xué)生在教學(xué)活動中學(xué)會應(yīng)用該功能。如:We’re not gonna have an examination...We don’t need it...well, I mean we’ll have an examination without writing.教師講述過程中意識到自己表達(dá)不確切,不清楚,通過使用“well”在同一話輪中進(jìn)行了自我修正。針對學(xué)生在“well”話語連貫標(biāo)記功能缺失方面,教師在轉(zhuǎn)換話題時可以及時加以應(yīng)用,如:There’s one more thing you should keep in mind.Well,you have to make a presentation in front of the class next time.

      教師通過“well”的這一功能可以使自己所說的話前后連貫,有助于學(xué)生對話語的理解。不過在實際交際中Schiffrin更強調(diào)它的非連貫標(biāo)記功能,當(dāng)人們提供的信息與對方所期待的信息不能構(gòu)成最佳連貫或協(xié)調(diào)時,“well”的出現(xiàn),可以表示說話人不能或沒有提供對方所需要的信息,在課堂問答的會話句式中,當(dāng)回答者故意缺省一定的信息,或不愿意清楚地對某一情況進(jìn)行陳述,或不能直接向?qū)Ψ教峁┐鸢笗r,就可利用“well”的暗示功能,向說話人提供“弦外之音,言外之意”。最后,教師可以適當(dāng)利用提醒功能,提醒學(xué)生某些不適宜的話語或行為會產(chǎn)生不良后果,希望他/她改變先前的想法,起到警告或勸誡的作用,如:Well,you should see to it that you are not late again.Well, you can’t just ignore our regulation.

      4.2 語用教學(xué)

      中國學(xué)生在話語標(biāo)記語方面所出現(xiàn)的上述問題已經(jīng)表明學(xué)生在外語語用習(xí)得方面急需改善。所謂的語用教學(xué)就是要以培養(yǎng)學(xué)生的語用能力為目標(biāo),以傳授語用知識為重心。在外語教學(xué)中,要注重語用輸入,利用顯性、隱性教學(xué)相結(jié)合的策略,以及語用對比、語用反思和語用糾錯等手段輸入真實語料,比如對比 “你知道嗎?”和“you know”語用差異。在英語教學(xué)中應(yīng)讓學(xué)習(xí)者明確語篇的構(gòu)建和連貫并非必須借助語言結(jié)構(gòu)上的銜接手段或邏輯銜接手段(如指代、重述等)或特定的連接詞明確表示出來,話語標(biāo)記語的語用功能也能達(dá)到有效的交際目的,因為它不僅可以充當(dāng)連接詞的作用來銜接話語,而且還可以將語境信息與話語的概念信息聯(lián)系起來,暗示說話者的意圖。同時,通過在線交互英語學(xué)習(xí)為學(xué)生創(chuàng)造充足的語用輸出機(jī)會,對輸出中的錯誤及時予以處理。

      就課堂語用輸入而言,教師可以從閱讀與翻譯教學(xué)入手,通過名著導(dǎo)讀的方式,輸入地道的英語表達(dá)。閱讀是書面文字閱讀與非語言知識的有機(jī)結(jié)合,是大腦中已有知識或概念附著于新信息促進(jìn)新信息加工處理和同化吸收的過程。就閱讀的準(zhǔn)確率來說,它也應(yīng)包括兩個方面:一是從材料中獲取信息的能力,二是合理解釋和評介所得到的信息的能力。這包括理解時的篇章模式,讀者闡釋時的情景模式,背景知識的利用和推理等。教學(xué)中應(yīng)努力使學(xué)生學(xué)會有效地利用話語標(biāo)記語從語篇中推斷語義、預(yù)測語篇發(fā)展和判定作者態(tài)度等。例如《傲慢與偏見》中:

      “Lizzy, I never gave you an account of my wedding, I believe.You were not by when I told Mamma and the other all about it.Are not you curious to hear how it was managed?”

      “No really,” replied Elizabeth; “ I think there cannot be too little said on the subject.”

      “La!You are so strange!But I must tell you how it went off.We were married, you know, at St.Clement’s, because Wickham’s lodgings were in that parish...”

      這里“you know”理解為“你知道”,不如“你知道嗎 ?” 因為原文“you know”之后的信息是Elizabeth所不知道的,具有信息引入功能,如果翻譯成“你知道”,讓人誤解似乎她十分清楚下文信息。顯然這與原著的情節(jié)背道而馳。改譯為“你知道嗎?”,能真實反映原文。

      再如:“Have you anything else to propose for my domestic felicity?”

      “Oh!Yes,—Do let the portraits of your uncle and aunt Philips be placed in the gallery at Pemberley.Put them next to your great uncle, the judge.They are in the same profession,you know; only in different lines...”

      這里的“you know”理解為“你知道”,不如“你知道嘛”,對白中you know的主要功能是信息提醒,而且還伴隨著說話者嘲弄的口吻。如果譯為“你知道”就無法把她譏諷的語氣傳遞出來?!冬F(xiàn)代漢語八百詞》對“嘛”的解釋是“語氣助詞,表示事情本應(yīng)如此或理由顯而易見?!彼栽鲅a一個語氣詞“嘛”,不僅使說話者把說話對象的隱性交際信息變成顯形,而且把說話者個人的嘲諷態(tài)度也凸顯出來。由于話語標(biāo)記語的語用功能能對聚焦信息、語篇視點、語篇預(yù)測和表達(dá)語氣方面起著制約作用,因此,了解話語標(biāo)記的語用性對閱讀與翻譯能力的培養(yǎng)起著重大的作用。

      4.3 英漢對比教學(xué)

      由于傳統(tǒng)的語法翻譯教學(xué)法長期以來一直影響著課堂教學(xué),所以中國學(xué)生在學(xué)習(xí)英語時習(xí)慣于英、漢語之間的機(jī)械對譯。在這種情況下,母語的負(fù)遷移在所難免。為了消除這種影響,解決的途徑不是回避漢語,強迫學(xué)生用英語思維,而是要采用英漢對比方法進(jìn)行教學(xué)。英漢對比教學(xué)不是簡單的機(jī)械的英漢對譯,而是在基于語料的基礎(chǔ)上對兩種語言的詞匯、短語、句型、功能、語用等作全方位的比較,尤其是比較語用上的差異。

      教學(xué)中不妨以“you know”與“你知道”為例,“你知道”在漢語中常常伴隨一定的語氣詞(吧、啊、嗎、嘛),它的主要作用有二:第一,幫助說話人在繼續(xù)當(dāng)前談話話題時與對方交流,確保對方能跟進(jìn)話題。第二,說話人在獨白的過程中用它來喚起對方的注意。這兩個作用類似于“you know”的“信息提醒和信息共識功能”。在語義和句法特征中“你知道+語氣詞”有語義中和現(xiàn)象,即這一形式所引入的信息聽話人并不知道。這個語義中和大致相當(dāng)于英語的信息引入功能。但須指出,漢語的“你知道”還沒有達(dá)到英語那種張口就來的高度熟語化的程度。這就說明,“你知道”和 “you know”,就語用功能來說,沒有一一對應(yīng)的關(guān)系。另外還須指出,“你知道”有三個語用變體,分別是“你知道嗎?”、“你知道吧?”和“你知道”。雖說這三個變體在形式上只是有無語氣詞的差別,但它們卻傳遞著不同的信息。而且,“嗎”、“吧”這些語氣詞像話語標(biāo)記語一樣,依附在一定的話語中,起著由語境才能確定的特定的語用功能?!澳阒绬幔俊钡墓δ苤饕菐椭f話人引起對方的注意,或者是幫助說話人溝通與受話人之間的信息狀態(tài),相當(dāng)與英語中的信息引入功能;“你知道吧?”的功能主要是協(xié)調(diào)交際雙方對背景信息的共識,類似于英語中的信息提醒功能;“你知道”的功能是理解話語內(nèi)容的背景信息,假設(shè)并確認(rèn)為交際雙方共同擁有并接受的信息,類似于英語中的信息共識功能。因此,就語用功能來說,“你知道”和“you know”有重疊的地方,也有不重疊的地方。通過這種比較,學(xué)生能較全面地了解兩種語言的差異,而且能加深對兩種語言的理解。

      4.4 數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí)模式及營造糾錯平臺

      利用“數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí)模式”促進(jìn)學(xué)生自主學(xué)習(xí)。通過該模式,學(xué)習(xí)者通過真實的語料來觀察并正確使用英語話語標(biāo)記語。此外,還可以通過該模式學(xué)習(xí)教材中和教師沒有提到的應(yīng)用情況。使用這一模式的英語語料庫的網(wǎng)站有:(1)http://info.ox.ac.Uk/bnc/index.html下載軟件SARA并注冊后使用;(2)http//:titania.cobuild.collins.co.uk/index.html注冊可以使用COBUILD; (3)http//:www.ling.upenn.edu/mideng; (4)CLEC網(wǎng)站 http//:www.clal.org.cn/corpus/ChiSearchEngine.aspx;(5)http//:www.lb.u-tokai.ac.jp/tono/index-f.html。通過學(xué)生自主學(xué)習(xí)平臺記憶功能及時總結(jié)糾錯;其次,通過課堂錄音回放,進(jìn)行學(xué)生間相互糾錯或教師糾錯;再次,通過設(shè)置測試題或原著翻譯對照糾錯等方式營造糾錯平臺。

      4.5 使用合適的教學(xué)材料

      研究正規(guī)出版社統(tǒng)編的英語教科書,筆者發(fā)現(xiàn)常用的話語標(biāo)記語的使用頻率與語料庫中的結(jié)果大致相似?!皊o”和“well”出現(xiàn)頻率較高,而“you know”使用頻率較低,這在一定程度上解釋了中國學(xué)生對話語標(biāo)記語這一語用能力的習(xí)得情況,由此可見真實語言環(huán)境及使用合適外語聽讀教材的重要性。經(jīng)過實踐發(fā)現(xiàn)視聽說教材應(yīng)首選原版英語教材;精讀教材課文內(nèi)容應(yīng)為英語原文;泛讀材料可選擇名著英漢對照本;自編教材語料也應(yīng)以英語原文為首選,不提倡用翻譯文章。

      5.結(jié)語

      話語標(biāo)記語在語篇構(gòu)建、維持交際流暢、共建交流目的等方面的作用不言而喻。本文在實驗基礎(chǔ)上,分析了學(xué)生在使用話語標(biāo)記語中所反映出的問題,并探究其原因,最后從教學(xué)角度出發(fā)提出了幾條解決問題的出路,在幫助學(xué)生理解話語標(biāo)記語在語篇中的重要作用的同時,培養(yǎng)他們正確使用話語標(biāo)記語來進(jìn)行交際的能力。這種教學(xué)研究,對學(xué)習(xí)者來說,可以促進(jìn)學(xué)習(xí)者對話語標(biāo)記語在言語交際中的動態(tài)性和在交際中的作用的習(xí)得。對教師來說,基于話語標(biāo)記語在語義上的引導(dǎo)功能,教師可以通過使用話語標(biāo)記語來邏輯性地構(gòu)建語篇,從認(rèn)知上對話語理解進(jìn)行制約和引導(dǎo),從而實現(xiàn)課堂互動和提升教學(xué)的理論水平。其次,對教學(xué)雙方而言,通過系統(tǒng)的講授英漢話語標(biāo)記語的異同,并結(jié)合具體語境,在聽說讀寫等英語專項技能的訓(xùn)練中可以培養(yǎng)學(xué)生將同內(nèi)容有關(guān)的背景知識有效地遷移到認(rèn)知、推理中,并運用所接收的新信息激活認(rèn)知語境,達(dá)到提高英語溝通技能的目的。

      [1]Blakemore, D.L.The Organization of Discourse [C]//J.Federick Linguistics:TheCambridgeSurvey IV.Cambridge:Cambridge UniversityPress,1988:229-250.

      [2]Schiffrin,D.Discourse Markers[M].Cambridge:Cambridge University Press,1987.

      [3]rillo,R.J.The Pragmatic Fossilization of Discourse Markers in Non native Speaker of English[J].Journal of Pragmatics,2002(34):769-784.

      [4]何安平,徐蔓菲.中國大學(xué)生英語口語Small Words的研究[J].外語教學(xué)與研究, 2003(3):446-452.

      [5]李勇忠.論話語標(biāo)記語在話語生成和理解中的作用[J].四川外語學(xué)院學(xué)報, 2003(6):77-81.

      [6]牛然明.國內(nèi)話語標(biāo)記語的習(xí)得研究綜述 [J].考試周刊, 2009(4).

      [7]喬淑霞.論話語標(biāo)記語YOU KNOW的語用功能及其漢譯[J].商洛學(xué)院學(xué)報, 2008(6).

      [8]冉永平.話語標(biāo)記語的語用學(xué)研究綜述[J].外語研究,2000(4):814.

      [9]Simone Müller,黃勤,羅選民.《本族語者和非本族語者英語會話中的話語標(biāo)記語》述評[J].外語教學(xué)與研究, 2008(9).

      [10]徐麗欣,基于語料庫的對中國學(xué)生英語口語中話語標(biāo)記語使用的研究[J].山西農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報, 2009(2).

      猜你喜歡
      本族語話語交際
      情景交際
      現(xiàn)代美術(shù)批評及其話語表達(dá)
      河北畫報(2021年2期)2021-05-25 02:07:18
      交際羊
      文苑(2020年10期)2020-11-07 03:15:22
      《本族語和非本族語科技寫作中的詞塊:語料庫方法在語言教學(xué)中的應(yīng)用》述評
      Non—Native Educators inEnglish Language Teaching述評
      亞太教育(2015年23期)2015-08-12 02:30:07
      英漢本族語者對中國英語學(xué)習(xí)者的口音感知及言語理解度的對比研究
      交際中,踢好“臨門一腳”
      人生十六七(2014年7期)2014-07-31 12:19:38
      話語新聞
      浙江人大(2014年6期)2014-03-20 16:20:34
      話語新聞
      浙江人大(2014年5期)2014-03-20 16:20:20
      “那什么”的話語功能
      青铜峡市| 瑞丽市| 汝阳县| 大兴区| 潼南县| 嵩明县| 大姚县| 平潭县| 沂水县| 凌云县| 岗巴县| 疏勒县| 芦山县| 竹北市| 泸水县| 青神县| 鄂伦春自治旗| 义马市| 蓬安县| 北碚区| 舟山市| 多伦县| 承德市| 新沂市| 莱芜市| 桃江县| 漠河县| 河津市| 邯郸市| 锡林郭勒盟| 霞浦县| 威海市| 唐海县| 金昌市| 长子县| 贵德县| 固安县| 塔城市| 白玉县| 石景山区| 怀仁县|