• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      篇章教學中的解構(gòu)主義隱喻修辭理論

      2012-08-15 00:42:55朱春麗
      文教資料 2012年10期
      關(guān)鍵詞:喻體隱喻語篇

      朱春麗

      (河南財經(jīng)政法大學 外語系,河南 鄭州 450002)

      一、西方現(xiàn)代修辭多視角解構(gòu)主義理論簡述

      自1936年開始,在西方,尤其在美國,以演講和話語為研究主體的現(xiàn)代修辭學興起。它已成為一門從心理學、社會學、人類學、語言學、論辯、動機研究或其他行為主義等領(lǐng)域中吸取研究成果豐富自己的學說,從而有效地使用話語的綜合性的語言理論。

      Richards在 《修辭哲學》(The Philosophy of Rhetoric)一書中首次提出了本體(tenor)和喻體(vehicle)的概念,[1]指出兩者的互動關(guān)系:喻體和本體共現(xiàn)的結(jié)果產(chǎn)生出與本體明顯不同的意義,沒有兩者的互動,該意義是不能得到的。Black在Richards隱喻觀的基礎(chǔ)上提出并發(fā)展了隱喻的互動理論。[2]他把句中被用做隱喻的詞語稱為“焦點”(focus),將其余部分稱為“框架”(frame)。他認為隱喻總的功能是延伸語言,是說只憑字面意義不能說出的話。這種延伸可向兩個方向:要么增加語言的范圍或廣度;要么提高語言的技巧或深度。與Richards相比,他把只關(guān)注隱喻詞匯的喻體部分擴大到既包括隱喻詞匯又涵蓋非隱喻成分的言內(nèi)語境部分,這就擴大了隱喻的理解范圍,將其在上下文甚至整個篇章中進行識解。

      在隱喻的語篇分析領(lǐng)域,功能學派認為隱喻與潛在的命題有關(guān),尤其是一些隱喻不遵守分句間的界線,而必須在分句間構(gòu)建推理進行理解。為此,Black斷言,一個成功的隱喻是在話語中實現(xiàn)的,是在一定的篇章中得以體現(xiàn)的。Martin首次正式使用“textual metaphor”這一術(shù)語,[3]并將其定義為:“把篇章作為一個物質(zhì)材料也即作為社會現(xiàn)實性的一個物質(zhì)部分來闡釋?!?/p>

      “博喻”(mega-metaphor) 又稱為 “延伸隱喻”(extended metaphor或sustained metaphor)。 Paul Werth首次使用并定義了“mega-metaphor”這一術(shù)語。[4]在他看來,隱喻作為一種潛勢可持續(xù)于整個延伸的篇章,從而可以取得復雜的概念效果,這一現(xiàn)象稱為博喻。他還認為文學隱喻(包括諸如廣告等非文學領(lǐng)域)與日常隱喻的其中一個區(qū)別是延伸隱喻在單個篇章中的出現(xiàn),而另一區(qū)別則起因于文學隱喻生產(chǎn)者與日常隱喻生產(chǎn)者使用隱喻的理據(jù)不同。Roger M.White也認為一旦我們建立了一個隱喻,緊接其后就可以延伸和發(fā)展它,并特別強調(diào)Quintilian[5]就這一觀點作過暗示:比喻(tropes)不僅只涉及單個詞匯,也涉及思想和語篇的結(jié)構(gòu)。

      K.Vecses認為有些隱喻雖延伸至整個文學語篇但不一定“浮在表面”(surfacing),人們有時在文學語篇的表層遇到屬于具體的“子隱喻”(micro-metaphors),[6]他把形成這些隱喻的潛在基礎(chǔ)且使得這些表層子隱喻連貫的隱喻稱為“mega-metaphor”或“extended metaphor”。

      Lionel Wee指出,隱喻性話語能夠也應(yīng)該按照話語類型和它們相關(guān)的活動類型進行研究。[7]這在允許我們探討話語語料的差異而不拘泥于具體的隱喻模式方面具有巨大的優(yōu)勢。正是這一洞察力促使對隱喻加工認知模式的重構(gòu),這兩個模式就是作為話語類型的“照應(yīng)模式”(Correspondence Model)和“類內(nèi)包模式”(Class-inclusion Model)。 Masakok Hiraga[8]在其新作《隱喻與圖像性:篇章分析的認知方法》(Metaphor and Iconicity:a Cognitive Approach to Analysing Text) 中也特別談到了“作為形狀的篇章”,“作為圖像的篇章”,“作為隱喻的篇章”和“宏觀結(jié)構(gòu)中的隱喻—圖像連接”等現(xiàn)象。

      二、西方新修辭理論在英語教學中的應(yīng)用現(xiàn)狀評述

      在進行理論研究的同時,西方學者和教師們還非常重視修辭理論在教學中的應(yīng)用,其中較有影響的如A.Bain的《英語作文與修辭》(1866),I.A.Richards的 《教學闡釋》(1938),S.Baker的《實用文體學》(1962),R.Hughes等人的《修辭原理與用法》(1967),J.Hendrix的 《修辭方法與模型》(1968),J.Mooij的《隱喻研究》(1976),M.Shaughnessy的《教師基本寫作指導》(1977)。近幾年把修辭與教學結(jié)合起來進行探討的有S.Brown等的 《對美國博士修辭學課程的研究》(2000),J.Atwill的 《關(guān)于修辭的覓材取材方法》(2002),B.Zimmerman的 《修辭文體教學》(2003),J.Petraglia等編纂的《關(guān)于美國修辭教育的前景》(2003),A.Brady的《關(guān)于以使用者為中心的修辭研究方法》(2004),C.Glenn等編纂的 《關(guān)于美國的修辭教育》(2004),A.Sharp的 《關(guān)于中學生閱讀說明文時對語篇模式的策略和偏好的研究》(2004),A.Wilson的《關(guān)于兒童詩歌寫作中的修辭教學》(2005),S.Brown等的《對美國碩士修辭學和寫作課程的研究》(2005),K.Seas論述了對學生寫作課采用三段論修辭教學的方法(2006),等等。在西方古典修辭學的基礎(chǔ)上,人們對新修辭學進行了近一個世紀的探索,將這一理論在語篇分析和寫作教學中進行應(yīng)用已經(jīng)成為教師的一種常規(guī)教學思維定式和主要課堂教學內(nèi)容。

      在國內(nèi),尤其在近幾年,越來越多的英語教師和學者開始關(guān)注將英語修辭學理論應(yīng)用到高校英語語篇課堂教學的問題,此類文章也為數(shù)不少,在此僅擷取幾例以明示,如陳立平《關(guān)于英語平行式在語篇中的修辭研究》(1997),李晉《關(guān)于常見修辭格在大學英語教材中的運用》(1999),趙有斌《關(guān)于語篇的修辭結(jié)構(gòu)分析》(2000),田有飛《關(guān)于高級英語中的修辭教學》(2002),魏貴娟《關(guān)于高級英語的辭格教學研究》(2004),鄭娟《關(guān)于隱喻及其在大學英語詞匯教學中的應(yīng)用》(2004),金春偉 《關(guān)于英語演說中修辭格的信息性》(2004),何曉勤《關(guān)于英語語篇修辭教學摭談》(2005)和林麗霞《關(guān)于大學英語教學與修辭法》(2005)等。

      但國內(nèi)外的研究所表現(xiàn)出的共同不足是:要么只注重對篇章布局的分析,要么只偏重分析篇章中(某種)修辭格的使用,卻忽略了它與語言層次間(如句法和語義間)和層次內(nèi)(如句法內(nèi)部)之間的互聯(lián)性,從而缺乏對蘊含在表層結(jié)構(gòu)之下的跨句際修辭現(xiàn)象進行綜合、全面的專題教學研究。

      三、基于句際修辭鏈的多視角篇章解構(gòu)觀

      基于認知語言學的理論體系,語篇分析屬于一種語言解碼進程,也是基于閱讀理解的手段,而進行的知識學習進程。

      Rod Ellis對語言的知識技能給出了階段性的分析,他給出了三個認知過程的假設(shè):(1)經(jīng)驗是對構(gòu)成表達和理解的基元,而非簡單的對于現(xiàn)實世界的直接描述;(2)圖形是語言表述的基礎(chǔ),學習語言的過程是由于對于規(guī)則和圖示語境的理解,這些語境直接反映了理解的方式;(3)學習的過程改變對于語境的理解。

      他認為存在三個階段,在獲得語言知識技能的整體過程中:[9](1)Implicit(隱性階段)。 語言本身是一個不能夠被獨立表達的項目,并且語言與使用和交際的過程緊密相連,不可分割。此時,語言者雖然不能將詞匯系統(tǒng)化,但是能提供限定詞。(2)Explicit 1(第一顯性階段)。語言者可以檢測、評估和組合他們的語言項目,并構(gòu)成獨立且明白的表述。(3)Explicit 2(第二顯性階段)。語言者完全能夠獨立思考而產(chǎn)生語言。

      H.G.Petrie認為,只要有隱喻的應(yīng)用,新舊知識之間的聯(lián)系就易如反掌,他們在學習中就會緊密相連。[10]隱喻是從已知到未知的理性橋梁,給出了從已經(jīng)理解的語境到被改變的語境之間的平和過渡。Steen則站在語境分析的角度,歸納了五個篇章理解的步驟:[11](1)圖形化語言的認知分析,辨識詞匯;(2)語言結(jié)構(gòu)的語句分析;(3)語句和短語層的概念及內(nèi)容分析;(4)微觀結(jié)構(gòu)、話題和條件形式的語用分析;(5)語言行為和使用的宏觀和更高層結(jié)構(gòu)的功能分析。

      而就篇章語義和內(nèi)部機制而言,表層用法(即字面意義)和深層用法(即隱喻意義,)是隱喻所共有的。因此,正確理解和辨認這兩層意義對于完全理解一個隱喻的語言項目是至關(guān)重要的。直接的影響存在于對隱喻和非隱喻形式的表達之間關(guān)系的詞匯結(jié)構(gòu)及在部分文章內(nèi)的單個隱喻之間關(guān)系的語法結(jié)構(gòu)。隱喻意義也會在語音特征的正確理解和應(yīng)用中產(chǎn)生效果。而從內(nèi)涵意義和表層意義的關(guān)系方向理解時,Halliday認為語義和語境是緊密系統(tǒng)地相連接的,并提出了獨立的語域理論(registral theory)。[12]其中,這兩者之間的關(guān)系可以被看做一種實現(xiàn)關(guān)系,而語境本身是一個符號。

      Derrida作為解構(gòu)主義修辭的先行者,他在現(xiàn)實與語言間的關(guān)系上持不同觀點:語言既不是特定的,又不是直白的,而是充滿了隱喻與模糊思想的,需要被解釋,而且是以通常的、邏輯照應(yīng)的關(guān)系和最終所指語言一致,[13]即隱喻的相似性,不僅僅在于能指和所指之間,也存在于能指與能指之間。他的理論立足于解釋隱喻本身,使得符號之間替代的意指鏈能夠無限延伸。

      根據(jù)以上的一系列相互依存并傳承發(fā)展的理論基礎(chǔ),對于篇章教學中的隱喻篇章結(jié)構(gòu)的解構(gòu)過程可以劃分為:甄別根隱喻和揭示喻底等步驟。

      四、根隱喻的甄別

      根隱喻的甄別是隱喻擴展的基礎(chǔ)。Raymond Gozzi,Jr.把隱喻分類為三個層次[14]:深層隱喻(deep metaphor)、表層隱喻(surface metaphor)和超層隱喻(meta-metaphor)。深層隱喻猶如一個藍圖,規(guī)定和主導著語篇的結(jié)構(gòu)。盡管它在篇章中可以不被顯性表述,但可通過實際篇章中出現(xiàn)的許多表層隱喻體現(xiàn)出來。表層結(jié)構(gòu)在篇章中總是被明確陳述,并隱含著兩個所指領(lǐng)域之間的某種類比或結(jié)構(gòu)的相似性。它們可以與其他表層結(jié)構(gòu)連接起來,這是與其潛在的深層隱喻作為前提的。超層隱喻聚焦在其創(chuàng)造性的方面,并將其擴大語言和認知地圖的功能置于前景。這樣的隱喻有時能通過將具體現(xiàn)象與更大的原型概念連接起來而擴大我們的參考框架。當一個隱喻句在語境中被確定之后,對篇章博喻而言,會連續(xù)出現(xiàn)多個隱喻句,這就需要首先把作為根隱喻的基本隱喻與作為其子喻體的分句區(qū)別開來。一般來講,在博喻性篇章中存在著顯性和隱性兩種形式的根隱喻,前者主要用于延伸式篇章中,其位置往往位于博喻鏈的起始點;后者則主要用于平行式篇章中,其位置本應(yīng)該位于作為本體的話題和諸喻體之間,但往往不顯示出來,而是在諸喻體的使用過程中被集體體現(xiàn)出來。事實上,除了這一總的根隱喻外,每一個平行的子喻體在其開頭部分還各有自己的根隱喻,并在此基礎(chǔ)上還可以延伸擴展,從而形成一種平行式的延伸狀態(tài)。由此看出,在對隱喻加工過程進行分析之前把它與子喻體和非隱喻部分區(qū)別開來就顯得很有必要。

      在英語教學與研究出版社出版的《高級英語》第二冊第三課“Pub Talk and the King’s English”(Henry Fairlie)[15]中有這樣的描述:There was a King’s(or Queen’s)English to be proud of.The Elizabethans blew on it as on a dandelion clock,and its seeds multiplied,and floated to the ends of the earth.標準英語被比作蒲公英,并對這一根隱喻在篇章中進行擴展,其“種子”(seeds)“大量繁殖”(multiplied),伊麗莎白時代的人不費“吹灰之力”(blew on it)就使其影響日盛,“遍及全球”(floated to the ends of the earth.)。

      在上例中,根隱喻作為上義概念,它是穩(wěn)定且可辨認的。與此相對,圍繞根隱喻的所有“單隱喻”(micro-metaphor)則是靈活易變的,并組成同一語域的語義內(nèi)容,即形成D’Angelo的所謂表達同一范疇的“共同的成分”。這些成分對作為隱喻命題的主題和同時作為映射本體內(nèi)容的介體的根隱喻進一步發(fā)展并向無限延伸,從而形成一種博喻鏈,直至達到對一個命題的最終論述。Lakoff和Kovecses等人認為,作為上義概念的“類屬層”(generic-level)制約著其下義概念的“具體層”(specific-level)的喻詞選擇。[16]由此可推出,作為類屬層范疇的根隱喻總是制約和規(guī)定著具體層的博喻鏈中的喻詞的取舍和共現(xiàn),它們之間由此存在一種隱喻蘊涵關(guān)系,根隱喻的變化最小,而其具體層則是可變的。上例這種一體式博喻還呈現(xiàn)出隱喻性篇章的三個明顯特性:其一,在連續(xù)的隱喻之間存在一種共現(xiàn)性和一致性關(guān)系,這是同一語域場共現(xiàn)的特征;其二,每一單項隱喻與其相鄰隱喻間形成一種邏輯上的銜接關(guān)系,每個喻詞在整個博喻鏈中填充一個固定的邏輯空位;其三,隱喻意義的描述呈現(xiàn)出進展趨勢,該趨勢到達頂點之際,也意味著博喻的完形,并最終形成篇章隱喻義的完整性。

      五、喻底的揭示

      篇章中博喻的使用并不是目的,而是達到一定目的的一個語言手段。按照束定芳的解釋,一個完整的隱喻往往由“本體”和“喻體”構(gòu)成。明喻與隱喻相比,又多了一個“喻詞”。有時,作為隱喻根據(jù)的相似性也會出現(xiàn)在隱喻話語中,這一構(gòu)成隱喻的基礎(chǔ)被稱作“喻底”(ground)。[17]簡單地講,喻底就是指兩種不同事物之間的相似性,而使用隱喻的一個主要目的就是通過對兩個不同事物的比較從中揭示出它們的喻底,即找出它們在某個方面的相似性,進而可以從一個新的角度闡明篇章的主題或隱喻中的本體部分。

      對博喻性篇章而言,其延伸式博喻中的篇章主題與本體和喻體之間的相似性具有最大相關(guān)度。試看《高級英語》第二冊第二課“Marrakech”(George Orwell)中對老年婦女和驢的對比描述:One day a poor creature who could not have been more than four feet tall crept past me under a vast load of wood.She accepted her status as an old woman,that is to say as a beast of burden.

      The Moroccan donkey is hardly bigger than a St.Bernard dog,it carries a load which in the British Army would be considered too much for a fifteen-hand mule.

      按照Lakoff的“經(jīng)驗完形”解釋,“喻體”和“本體”之間是基于相識性的?!叭恕迸c“驢”之間本無相似之處,但在摩洛哥有極其相似的特征。其主題就是在這兩個領(lǐng)域間冗長連續(xù)的比較和映射中被充分詳述,老婦人像驢一樣是“負重的馱獸”(a beast of burden);她 “身軀瘦小,不過四英尺高”(not more than four foot,“背負碩大的柴草捆”(under a vast load of wood)“蹣跚爬行”(crept)。

      該例中,通過對比,單語域喻體“donkey”就能夠?qū)Ρ倔w“old woman”進行描述,多語域喻體的連續(xù)運用使其對被映射的喻體作多角度多層面的詳盡描述,使之更生動、形象、給人印象更深刻,以此激發(fā)讀者的情感共鳴,產(chǎn)生對老婦人的深切同情和對造成人不如牲畜的殖民者的極大憤慨,也揭示了喻底,完成了語篇的建構(gòu)和主體的深化。

      六、結(jié)語

      有機結(jié)合構(gòu)建主義和解構(gòu)主義兩種方法是句際修辭分析的主要特點。正是這樣的特征使得當代修辭學能夠進入跨學科構(gòu)建的范疇,并沖破傳統(tǒng)修辭學以詞格為主體的局限。解構(gòu)主義的理論體系囊括了解讀修辭的同化理論、解構(gòu)修辭的圖示理論,以及篇章修辭的語法隱喻、語義隱喻、篇章博喻理論等豐富的內(nèi)容。

      對句際修辭教學的研究可以為英語教學法研究提供新的啟示和依據(jù),有利于拓寬教師的英語教法改革思路,有利于提高學生的英語閱讀技巧和語篇分析的能力,有利于更有效地在寫作和語言中使用英語。

      [1] Richards,I.A..The Philosophy of Rhetoric [M].New York:Oxford University Press,1936.

      [2] Black,M..Philosophical Perspectives on Metaphor.Ed.Mark Johnson[M].Minneapolis:University of Minnesota Press,63-82.1981.

      [3] Martin,J.H..A Computational Model of Metaphor Interpretation[M].San Diego:Academic Press Inc,1990.

      [4] Werth,P..Text worlds:representing conceptual space in discourse[M].London:Longman,1999.

      [5] White,R.M..The Structure of Metaphor:The Way the Language of Metaphor Works[M].Oxford:Blackwell Publishers Ltd.,1996.

      [6] K.Vecses,Z..Metaphor:A Practical Introduction [M].Oxford:UP,2002.

      [7] Wee,L..Class-inclusion and Correspondence Models as Discourse Types:A Framework for Approaching Metaphorical Discourse[J].Language in Society.2005.

      [8] Hiraga,M.K..Metaphor and Iconicity:A Cognitive Approach to Analysing Texts[M].New York:Palgrave Macmillan,2005.

      [9] Ellis,R..The Study of Second Language Acquisition[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,1999.

      [10] Petrie,H.G..Metaphor and Learning.Metaphor and Thought.Ed.Andrew Ortony [M].Cambridge:Cambridge UP,438-61,1979.

      [11] Steen,G..Understanding metaphor in literature:an empirical approach[M].London:Longman,1994.

      [12] Halliday,M.A.K..Language as Social Semiotic:The Social Interpretation of Language and Meaning [M].London:Arnold,1978.

      [13] Derrida,J.,Trans.G.C.Spivak..Of Grammatology [M].Baltimore:Johns Hopkins University Press,1976.

      [14] Gozzi,R..The power of metaphor in the age of electronic media[M].New York:Hampton Press,1999.

      [15] 張漢熙主編,王立禮編.高級英語(修訂本)第二冊學生用書[M].北京:外語教學與研究出版社,1995.

      [16] Lakoff,George,Mark Johnson.Metaphors We Live by[M].Chicago:Chicago UP,1980.

      [17] 束定芳.隱喻學研究[M].上海:上海外語教育出版社,2003.

      猜你喜歡
      喻體隱喻語篇
      比喻讓描寫更形象
      新聞?wù)Z篇中被動化的認知話語分析
      成長是主動選擇并負責:《擺渡人》中的隱喻給我們的啟示
      文苑(2020年6期)2020-06-22 08:42:04
      《活的隱喻》
      民俗研究(2020年2期)2020-02-28 09:18:34
      從喻體選擇對比哈薩克語和漢語比喻的民族差異
      語言與翻譯(2015年3期)2015-07-18 11:11:05
      喜馬拉雅
      福建文學(2015年4期)2015-04-27 00:48:50
      對《象的失蹤》中隱喻的解讀
      劍南文學(2015年1期)2015-02-28 01:15:08
      從語篇構(gòu)建與回指解決看語篇話題
      當代修辭學(2014年1期)2014-01-21 02:30:16
      語篇特征探析
      當代修辭學(2014年1期)2014-01-21 02:30:12
      德里達論隱喻與摹擬
      當代修辭學(2014年1期)2014-01-21 02:30:06
      五原县| 东海县| 太白县| 棋牌| 渑池县| 察隅县| 弥勒县| 麟游县| 福建省| 台东市| 罗江县| 呼玛县| 昔阳县| 松江区| 南宫市| 印江| 沾化县| 双城市| 牟定县| 明光市| 镇雄县| 平顶山市| 临江市| 思茅市| 刚察县| 广安市| 河津市| 莱阳市| 揭东县| 马龙县| 札达县| 新营市| 沁水县| 罗平县| 武夷山市| 宜川县| 常德市| 邳州市| 千阳县| 依安县| 白河县|