馬麗偉
(長(zhǎng)春工程學(xué)院外語(yǔ)學(xué)院,長(zhǎng)春 130012)
理查茲隱喻機(jī)制探析
馬麗偉
(長(zhǎng)春工程學(xué)院外語(yǔ)學(xué)院,長(zhǎng)春 130012)
論述了理查茲的隱喻理念、隱喻功能和工作機(jī)制,探究了理查茲對(duì)隱喻研究的貢獻(xiàn)。隱喻不只是產(chǎn)生文體效果的修辭格,還是人類思維的一種方式,是促進(jìn)理解的主要方法。一切語(yǔ)言基本上是隱喻的,隱喻通過(guò)抽象發(fā)生作用。從一個(gè)所指意義中借用一種特點(diǎn)把它連接到另一個(gè)所指意義上是形成隱喻的抽象過(guò)程。
隱喻;理查茲;人類思維;互相作用
當(dāng)代英國(guó)著名文學(xué)批評(píng)家和修辭學(xué)理論家理查茲(I.A.Richards)在與老師奧格登(C.K.Ogden)研究“語(yǔ)義三角”理論時(shí),指出詞義是說(shuō)話人在特定語(yǔ)言環(huán)境中根據(jù)自己已有的背景知識(shí)和當(dāng)前的經(jīng)驗(yàn)對(duì)詞的理解。不同的語(yǔ)言使用者具有各自的背景知識(shí)和經(jīng)驗(yàn),對(duì)詞語(yǔ)的解釋必然存在一定的差異,因此詞語(yǔ)的歧義和交流者之間的誤解也會(huì)隨之產(chǎn)生。針對(duì)這一情況,理查茲認(rèn)為隱喻作為人類語(yǔ)言無(wú)所不在的原理,對(duì)幫助減少因同一符號(hào)的不同指稱所引起的誤解十分有效。因?yàn)殡[喻在人類語(yǔ)言中無(wú)所不在,人們?nèi)粘I钪谐錆M了隱喻,幾乎每三句話中就可能出現(xiàn)一個(gè)隱喻[1]。
傳統(tǒng)修辭哲學(xué)把哲學(xué)與修辭學(xué)分開(kāi)來(lái)研究,試圖對(duì)勸說(shuō)進(jìn)行心理描寫(xiě)。當(dāng)哲學(xué)探索與語(yǔ)言本質(zhì)研究之間的關(guān)聯(lián)被高度重視起來(lái)時(shí),人們對(duì)傳統(tǒng)上哲學(xué)優(yōu)越于修辭學(xué)的看法產(chǎn)生了質(zhì)疑。20世紀(jì)西方修辭學(xué)逐漸擺脫了傳統(tǒng)模式的束縛,不再局限于傳統(tǒng)的勸說(shuō)與辯論,而是與哲學(xué)思考交織在一起[2]。語(yǔ)言哲學(xué)主要在兩方面影響了修辭學(xué)的發(fā)展:一是把修辭學(xué)建立在語(yǔ)言意義的哲學(xué)描寫(xiě)基礎(chǔ)之上,二是假定語(yǔ)言的使用是人類生存的關(guān)鍵所在。追蹤這一本體論的復(fù)雜性,就難以像傳統(tǒng)習(xí)慣那樣把修辭學(xué)從哲學(xué)探索中分離出去。新修辭學(xué)的成就始于理查茲的語(yǔ)言哲學(xué)研究及其對(duì)修辭學(xué)的貢獻(xiàn)。他作為西方新修辭學(xué)的首倡者,對(duì)傳統(tǒng)修辭學(xué)的態(tài)度是辯證的。他主張語(yǔ)言是控制人類變化過(guò)程乃至一切人類進(jìn)步的工具[3],并指出“語(yǔ)言學(xué)轉(zhuǎn)向”在英美哲學(xué)中的影響以及把修辭學(xué)概念擴(kuò)展到勸說(shuō)之外的迫切需要,認(rèn)為修辭學(xué)是一門(mén)旨在掌握語(yǔ)言運(yùn)用基本規(guī)律的哲學(xué)學(xué)科,其目的在于消除言語(yǔ)交際中的誤解、尋求補(bǔ)救的方法,因此對(duì)話語(yǔ)的作用機(jī)理進(jìn)行哲學(xué)探索是非常必要的。
歷史上第一位對(duì)隱喻現(xiàn)象進(jìn)行系統(tǒng)論述的是亞里斯多德。他對(duì)隱喻的定義是:隱喻通過(guò)把屬于別的事物的詞給予另一個(gè)事物而構(gòu)成,或從“屬”到“種”,或從“種”到“屬”,或從“種”到“種”,或通過(guò)類比。他已經(jīng)發(fā)現(xiàn)隱喻是一種意義轉(zhuǎn)換的的形式,但是只將隱喻限制在名詞上,排斥了其他詞用做隱喻的可能性,因而無(wú)法揭示出隱喻的話語(yǔ)特征??偟膩?lái)說(shuō),傳統(tǒng)修辭學(xué)將隱喻僅僅作為一種辭格來(lái)研究,對(duì)隱喻的規(guī)定很狹隘,僅僅注意到了幾種有限的隱喻方式,把隱喻的功能歸為對(duì)語(yǔ)言的修飾,使用隱喻只能引起詞語(yǔ)之間的轉(zhuǎn)移和置換以及語(yǔ)義的改變。
理查茲在他的《修辭哲學(xué)》一書(shū)中討論了隱喻的意義。他的抽象理論告訴人們,所有的隱喻都是從一種所指意義中被抽象出來(lái)的,并把抽象出來(lái)的特點(diǎn)歸屬到另一種所指意義上去,目的是為了闡釋或使意義生動(dòng)。他已經(jīng)站在語(yǔ)言哲學(xué)的高度,將修辭看作是一門(mén)使話語(yǔ)適應(yīng)其目的的藝術(shù),本著實(shí)用的目的來(lái)理解和研究隱喻,意欲通過(guò)對(duì)隱喻工作機(jī)制的反思更準(zhǔn)確地理解這一現(xiàn)象。相比之下,傳統(tǒng)隱喻理論的最大缺陷就是忽視了隱喻從根本上講是一種思想之間的交流,是語(yǔ)境之間的互相作用,而理查茲提出了人類思想和行為的隱喻性的概念[4]。根據(jù)他的觀點(diǎn),隱喻不僅僅是一種語(yǔ)言現(xiàn)象和一個(gè)在話語(yǔ)中用于形成風(fēng)格效果的辭格,它其實(shí)還是人類思維的一種方式,是促進(jìn)理解的主要方法。人們的日常生活會(huì)話中充滿了隱喻,即使在嚴(yán)密的科學(xué)語(yǔ)言中也隨處可見(jiàn)這一現(xiàn)象。當(dāng)人們通過(guò)一種事物來(lái)感受、思考另一種事物的時(shí)候,隱喻就已經(jīng)開(kāi)始。隱喻是一種語(yǔ)言使用現(xiàn)象,只有在一定的語(yǔ)境中才有可能產(chǎn)生。孤立的詞不可能成為隱喻,我們?cè)谠~典中找不到隱喻。隱喻的主要作用是擴(kuò)展語(yǔ)言,由于語(yǔ)言就是現(xiàn)實(shí),所以隱喻的主要作用是擴(kuò)展現(xiàn)實(shí)。當(dāng)人們?cè)诖竽X中將兩件屬于不同經(jīng)驗(yàn)的事物聯(lián)系在一起時(shí),認(rèn)知功能和隱喻的關(guān)系就可想而知。理查茲在對(duì)隱喻本質(zhì)理解的時(shí)候,把它看作是思想和行為的派生物。也就是說(shuō),他已經(jīng)把隱喻同人類社會(huì)的發(fā)展,以及人類對(duì)世界的認(rèn)識(shí)聯(lián)系起來(lái),并從認(rèn)知觀上找到了隱喻的本質(zhì),即通過(guò)另一種事物來(lái)理解和體驗(yàn)?zāi)骋环N事物。
理查茲對(duì)隱喻陳述的結(jié)構(gòu)進(jìn)行了詳盡的分析,提出了隱喻研究中著名的“互相作用理論”(Interaction Theory)[1],奠定了自己在隱喻研究史上無(wú)可替代的歷史地位。作為最早提出“互相作用”這一概念的修辭學(xué)家,他對(duì)隱喻的定義依據(jù)的就是“互相作用”這一標(biāo)準(zhǔn),他指出,“要判斷某詞是否用作隱喻可通過(guò)它是否提供了一個(gè)本體和一個(gè)喻體并共同作用產(chǎn)生了一種包容性意義。如果我們無(wú)法分辨本體和喻體,我們就可以暫時(shí)認(rèn)為該詞用的是原義,如果我們分出至少兩種互相作用的意義,那我們就說(shuō)它是隱喻”。所謂“互動(dòng)”是指隱喻中的兩個(gè)詞義互相影響,互相啟示。理查茲聲稱,思維過(guò)程就是隱喻的。人們賦予意義時(shí)只簡(jiǎn)單地看到在一個(gè)語(yǔ)境中與過(guò)去所碰到的語(yǔ)境中的一個(gè)相似的方面。當(dāng)人們使用一個(gè)隱喻時(shí),對(duì)不同的事物有兩種思想,這兩種思想在相互作用并被一個(gè)詞或短語(yǔ)所支持,這個(gè)詞或短語(yǔ)的意義是這種相互作用的結(jié)果。在這一過(guò)程中,人們使用了分選、分類、比較和抽象等原理??梢?jiàn),理查茲在探究隱喻的產(chǎn)生方式和過(guò)程中,把隱喻意義與語(yǔ)境密切聯(lián)系了起來(lái)。
互動(dòng)論并不排斥比較。沒(méi)有相似性,交際就不可能發(fā)生。理查茲認(rèn)為比較域是人們?cè)诮浑H過(guò)程中所關(guān)涉到的各種經(jīng)驗(yàn),即符號(hào)意義獲取的語(yǔ)境。比較域中的各種單位是由“情景”和“話語(yǔ)”構(gòu)成的,因?yàn)楦鞣N話語(yǔ)的理解都是以一定數(shù)量的相似情景為指導(dǎo)的,而在大多數(shù)相似的情境中都會(huì)產(chǎn)生相似的話語(yǔ)。當(dāng)一個(gè)人的思想作用于它的周?chē)h(huán)境,而另一人的思想也受到影響時(shí),交際就發(fā)生了。另一人的思想中就會(huì)產(chǎn)生與第一個(gè)人的思想相似的經(jīng)驗(yàn),這種經(jīng)驗(yàn)部分是由第一個(gè)人的經(jīng)驗(yàn)引起的。在比較兩個(gè)事物時(shí),其特征應(yīng)彼此相隔得盡可能遠(yuǎn)些,或者以其他方法使它們以醒目的方式被放置在一起[1]。
理查茲認(rèn)為,人們使用隱喻時(shí)有兩種不同事物的思想在一個(gè)詞或短語(yǔ)中活動(dòng)。他對(duì)隱喻的結(jié)構(gòu)進(jìn)行剖析,創(chuàng)造了一套術(shù)語(yǔ),糾正了傳統(tǒng)修辭學(xué)對(duì)隱喻相關(guān)概念的混亂用法。他將隱喻中“兩種互相作用的思想”分別用“tenor”(本體)和“vehicle”(喻體)來(lái)指稱,“隱喻”則用來(lái)指本體和喻體發(fā)生互相作用而構(gòu)成的特殊語(yǔ)言現(xiàn)象。在隱喻這一現(xiàn)象中,“tenor”(本體)和“vehicle”(喻體)分別是構(gòu)成隱喻的兩個(gè)主要部分。要確定一個(gè)詞的本義用法或隱喻用法是存在一定難度的,這就需要弄清楚該詞提供的是兩個(gè)概念還是一個(gè)概念,即判斷這個(gè)詞是否既是本體,又是喻體。理查茲把隱喻意義解釋為對(duì)一個(gè)詞語(yǔ)原來(lái)意義及其新用途之間的互動(dòng)作用或張力的產(chǎn)物。隱喻涉及兩個(gè)不同領(lǐng)域之間的互相作用,是兩者不穩(wěn)定的混合物。他指出,喻體實(shí)際上是本義的,真正發(fā)生非常規(guī)變化的是本體。對(duì)不同的隱喻來(lái)說(shuō),喻體和本體所起的作用的相對(duì)重要性是不同的。從一個(gè)極端來(lái)說(shuō),喻體幾乎可以僅僅成為本體的裝飾或渲染,而從另一個(gè)極端來(lái)說(shuō),本體幾乎可以僅僅成為使用喻體的理由,因此不再是主要的成分了。
從表面上看,隱喻中只存在本體和喻體這兩個(gè)成分。但是,二者之所以能夠互動(dòng),是因?yàn)閮蓚€(gè)成分的概念中存在“喻底”(ground),對(duì)隱喻能力的解釋很大程度上在于尋找“喻底”,即隱喻內(nèi)潛在的理?yè)?jù)。有的“喻底”很直觀,是本體和喻體的某種直接的相似;而有的“喻底”比較抽象,往往是基于偶然的、外部的理?yè)?jù)。相似性有物理相似性和心理相似性之分,此外還有程度上的不同。物理相似性可以是在形狀或外表上及功能上的一種相似,心理相似性是指由于文化、傳說(shuō)或其他心理因素使得說(shuō)話者或聽(tīng)話者認(rèn)為某些事物之間存在某些方面的相似。某些事物之間的相似性可能很大,某些事物之間的相似性可能很小,有些事物之間可能并不存在什么客觀的相似性,而創(chuàng)造相似性的隱喻則將原來(lái)并不被認(rèn)為其間存在相似性的兩個(gè)事物并置在一起來(lái)構(gòu)成隱喻,從而使人們獲得對(duì)其中某一事物新的觀察角度或新的認(rèn)識(shí)。本體和喻體之間的共同特征不在于它們之間的直接相似,而在于人們對(duì)兩者的態(tài)度。相似性是一個(gè)十分復(fù)雜和相對(duì)的概念,也正是相似性本身的復(fù)雜性使得各種各樣豐富多彩的隱喻的出現(xiàn)成為可能。
傳統(tǒng)隱喻理論中的“比較論”認(rèn)為每一個(gè)隱喻其實(shí)都隱含了一個(gè)“明喻”,或者說(shuō)每一個(gè)隱喻實(shí)際上就是省掉了“l(fā)ike”或“as”這樣的標(biāo)記符號(hào)?!皩?duì)比論”遭到批評(píng)的原因,不僅是因?yàn)樗鼉H僅把隱喻作為一種語(yǔ)言修辭現(xiàn)象,主要在于它顛倒了隱喻和明喻之間的發(fā)生學(xué)關(guān)系,混淆了兩者之間結(jié)構(gòu)和功能上的差異。在這種“比較論”中,比較被定義成是為了讓人們注意到兩個(gè)事物的相似性。然而,根據(jù)理查茲的觀點(diǎn),隱喻的效果主要不在于喻體和本體之間的相似性,而在于它們之間各種特征的相互作用。隱喻中本體與喻體之間的差異性往往和相似性起到一樣的作用。某些相似在一般情況下可以作為其顯性的轉(zhuǎn)移和依據(jù),但喻體對(duì)本體的特殊的修辭作用更多地是來(lái)自于它們之間的差異。隱喻的突出特點(diǎn)之一是語(yǔ)義沖突,它是隱喻產(chǎn)生的基本條件。語(yǔ)義沖突也可稱為語(yǔ)義偏離,指在語(yǔ)言意義組合中違反語(yǔ)義選擇限制或常理的現(xiàn)象,這一現(xiàn)象可發(fā)生在句子內(nèi)部,也可發(fā)生在句子與語(yǔ)境之間。隱喻的一個(gè)重要語(yǔ)義特征就是喻體的意義與本體或與語(yǔ)境的沖突,對(duì)隱喻的理解就是對(duì)這種沖突的消除。
人的思維是隱喻性的,它通過(guò)兩個(gè)事物的相互作用而進(jìn)行,語(yǔ)言中的隱喻由此而來(lái)。在人們研究語(yǔ)言是如何工作時(shí),實(shí)際上是在研究人類思想和情感是如何產(chǎn)生和發(fā)展、人類如何生存。因此,隱喻不僅僅是一種語(yǔ)言現(xiàn)象,它實(shí)際上還是人類思維的一種方式,是人類將其某一領(lǐng)域的經(jīng)驗(yàn)用來(lái)說(shuō)明或理解另一類領(lǐng)域的經(jīng)驗(yàn)的一種認(rèn)知活動(dòng)。理查茲對(duì)傳統(tǒng)隱喻理論的研究范圍和隱喻功能論進(jìn)行了挑戰(zhàn),對(duì)隱喻的工作機(jī)制提出了自己獨(dú)到的觀點(diǎn),他對(duì)隱喻理論的闡釋具有劃時(shí)代的意義。
[1] I.A.Richards.The Philosophy of Rhetoric[M].New York:Oxford UP,1965:92,25 -30,32 -38 .
[2] 胡壯麟.理查茲的互動(dòng)理論[J].三峽大學(xué)學(xué)報(bào),2002(1):50-54.
[3] I.A.Richards.Speculative Instruments[M].Chicago:U-niversity of Chicago Press,1955:9.
[4] Lakoff,G.& Johnson.M.Metaphors We Live By[M].Chicago and London:University of Chicago Press,1980:25-31.
Analysis of I.A.Richards'metaphor mechanism
MA Li-wei
(School of Foreign Languages of Changchun Institute of Technology,Changchun130012,China)
This paper elaborates I.A.Richards'concept of metaphor,the function of metophor and the functioning mechanism of metophor,and explores I.A.Richards'contribution to metaphor study.Metophor is not only a rhetorical device creating the effects of style,but also a way of human thinking,a method of helping people's understanding.Fundametally,all languages are metophorical.And metophors functions by means of abstraction.The abstract process of forming a metophors is that of referential meanings are linked with other referential meanings by referring to some features.
metophor;I. A. Richards;human thinking;interaction
H315
A
1009-8976(2012)04-0034-03
2012-11-12
吉林省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃基金項(xiàng)目(項(xiàng)目編號(hào):2011B174)
馬麗偉(1968—),女(漢),吉林長(zhǎng)春,教授主要研究語(yǔ)言學(xué)和跨文化交際。
長(zhǎng)春工程學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2012年4期