• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      高職英語教學(xué)中的文化適應(yīng)

      2013-03-18 21:03:11
      衛(wèi)生職業(yè)教育 2013年20期
      關(guān)鍵詞:跨文化交際意識

      趙 亮

      (鐵嶺衛(wèi)生職業(yè)學(xué)院,遼寧 鐵嶺 112000)

      很多院校的學(xué)生都把大量的時間花在英語學(xué)習(xí)上,但是仍不能實現(xiàn)預(yù)期目標。即使他們用心地學(xué)習(xí)詞匯、語法并且能流利背誦英文文章,但是在使用英語時還是不能順暢流利地表達他們的意愿,這就是所謂的“高投入,低產(chǎn)出”。面對這個問題,很多專家努力地尋找學(xué)好英語的辦法,他們發(fā)現(xiàn):如果不了解英語國家的文化,那么一個英語學(xué)習(xí)者想了解英語的真正含義是不可能的。隨著時間的推移,人們發(fā)現(xiàn)語言與文化之間存在著密切的聯(lián)系。

      如今,越來越多的教育者已經(jīng)意識到文化在整個英語教學(xué)過程中占有不可或缺的地位。對于教師來講,把文化引入到英語教學(xué)中是非常必要的,因為只有這樣,我們才能實現(xiàn)教學(xué)的目的。

      然而,由于客觀事實的限制,將文化引入英語教學(xué)中并不容易,仍然存在很多問題需要我們在教學(xué)過程中花精力去解決。

      1 文化適應(yīng)的定義

      文化適應(yīng)又叫涵化,是指由于不同民族的接觸而引起原有文化的變遷,其研究的是不同民族的接觸而產(chǎn)生的文化變遷過程及其結(jié)果[1]。簡單說就是參與者在跨文化交際中對于文化的感性認識。作為一個非目標語言國家的人要了解目標語言國家,重點在于兩個方面:移情作用和文化適應(yīng)。所謂的移情作用是指參與者把自己放到別人的位置上去思考,并引起情感的共鳴;而所謂的文化適應(yīng)指的就是參與者能夠以目標語言國家的文化背景去觀察和思考問題。語言使用者應(yīng)該熟練地調(diào)動關(guān)于外國文化的敏感性并保持跨文化的意識。

      2 現(xiàn)存的問題

      在很多高校,文化學(xué)習(xí)和語言學(xué)習(xí)是分開的。非英語專業(yè)的學(xué)生很少有機會接觸西方文化,這就導(dǎo)致了他們無法正確掌握外語知識,最終導(dǎo)致他們不能有效地與外國人交流,不能正確理解英文文章的意義。

      在我們了解目標語言國家文化的過程中還存在一些問題。本文將主要著眼于英語文化教學(xué)過程中容易產(chǎn)生問題的3個主要方面進行論述。

      2.1 在目前的考試系統(tǒng)中缺少跨文化交流

      對于英語學(xué)習(xí)者來說,有很多類型的考試,如CET4、CET6、TEM4、TEM8、TOEFL等,其中大部分也用于高職學(xué)生。這些考試的權(quán)威性以及社會影響越來越大,然而,這些考試并不能真正從本質(zhì)上提高學(xué)生的英語交流能力。

      盡管我們努力去理解,但是與擁有不同文化背景的人交流還是會有問題的。學(xué)英語就是為了交流,然而,目前的考試系統(tǒng)不能起到這一作用。

      2.2 在英語教學(xué)中缺少交際意識

      包括教師、學(xué)生甚至家長在內(nèi)的所有人都非常關(guān)注學(xué)生的考試分數(shù),因為英語作為一門外語在我國的教育體制中已經(jīng)是非常重要的科目,人們一直錯誤地認為高分就代表著高能力。教師也一味地強調(diào)詞匯和語法,而不是日常的交際意識,即使學(xué)生掌握了詞匯和語法知識,他們還是不能與外國人交流。教師忽略了對學(xué)生交際能力的培養(yǎng),甚至有一些教師根本就不讓學(xué)生去說,而學(xué)生又沒有足夠的時間去思考和使用他們所學(xué)到的東西。正是這種“灌輸式”的教學(xué)使學(xué)生缺乏交流的能力,使其成為被動的信息接受者。另外,學(xué)生缺乏練習(xí),很多中國學(xué)生,尤其是高職院校的學(xué)生缺乏自信心,害羞,不敢主動去說英語,他們怕說錯,所以寧愿保持沉默。正所謂“practicmakeSPerfect”(熟能生巧),沒有練習(xí)任何人都不能輕松自如地掌握英語。

      2.3 缺乏文化知識和交際能力

      一直以來,中國的學(xué)生和教師都不重視英語和漢語間的跨文化交流,在現(xiàn)有的國內(nèi)教育系統(tǒng)尤其是高職院校的書籍中很少有關(guān)于文化傳播與交流的書籍。大多數(shù)學(xué)生即使掌握了英語的發(fā)音、拼寫以及語法等知識,他們還是不能透徹看懂英文版的小說,不能與外國人有效交流。也就是說,高職學(xué)生缺乏跨文化交流的能力。

      3 把文化適應(yīng)融入高職英語教學(xué)中的一些建議

      3.1 導(dǎo)入文化知識

      在入學(xué)前,學(xué)生一般都已經(jīng)學(xué)了五六年英語,尤其是在高考的影響下,他們已經(jīng)能在一定程度上駕馭語法和詞匯,但是他們對于詞匯和語法的理解還是缺乏深度的,基本不能深入到文化層次。文化應(yīng)該被引入高職英語教學(xué)的所有方面,包括詞匯、聽力、口語、閱讀、寫作和翻譯[2]。文化導(dǎo)入對這些方面能力的培養(yǎng)有相當大的作用,這一點是不言而喻的。

      3.2 提升文化意識

      在語言學(xué)習(xí)系統(tǒng)中,文化不僅僅是一個元素,它還包括能夠影響人們思維的感知能力、價值觀以及世界觀[3]??偟膩碚f,這種由較深層次文化體系形成的文化障礙是不容易克服的,這也是實現(xiàn)跨文化交際的最大障礙。每種文化都有其特有的價值觀和標準,而這種價值觀和標準在這種文化中又被認為是普遍適用的。對我們來說,去評判這種價值觀或標準的對與錯是非常困難而且沒有必要的,因為它們是相對的,需要我們用一種靈活的、包容的態(tài)度去處理[4]。我們的世界是相互聯(lián)系的,我們必須積極去理解每個人,而不應(yīng)去考慮我們與他們之間的距離和文化的差距有多大。我們必須要學(xué)會打破個人的限制與束縛,努力了解與我們生活在不同文化中的人們的經(jīng)歷[5]。因此,在把文化知識融入英語教學(xué)的過程中時,教師有責任幫助學(xué)生提升文化意識。文化具有相對性和靈活性,這不是書面知識能提供的。具有文化意識的人能站在別人的角度,以那個人的視角來觀察世界并且體會他的感情[6]。

      3.3 發(fā)展文化技能

      在當前的社會中,學(xué)生有很多機會遇到其他文化群體,比如通過流行音樂、媒體、旅游等,因此,他們會自然而然地掌握“地球村”公民的生存技能。發(fā)展高職學(xué)生的跨文化交際能力作為外語教學(xué)的一部分是非常適當并且非常值得的。英語教師不僅應(yīng)該教學(xué)生文化知識和文化意識,還要教他們文化技能。學(xué)生應(yīng)當學(xué)習(xí)如何與具有不同文化背景的人相處甚至是如何為經(jīng)濟和文化的全球化做準備。在教學(xué)過程中,教師可以使用一些教學(xué)設(shè)備持續(xù)輸入新的有價值的東西以實現(xiàn)教學(xué)目標,課后還可以讓學(xué)生觀看英文電影、閱讀外文雜志,這對他們了解外國文化都是非常有幫助的。另外,我們還可以請一些外教教師做一些關(guān)于他們本國的報告,學(xué)生還可以和他們交流并和他們聚會,鼓勵學(xué)生主動和他們交朋友。

      4 結(jié)語

      由于國內(nèi)高職院校的現(xiàn)狀,把文化引入英語教學(xué)過程中仍然存在很多問題和限制。作為一名英語教師,應(yīng)該努力把語言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)有機融合在一起,從而彌補不足。英語教學(xué)和文化的導(dǎo)入以及文化的適應(yīng)需要師生的共同努力。

      教師在整個文化適應(yīng)的過程中處于中心位置,他們扮演著指導(dǎo)以及監(jiān)督的角色。因為學(xué)生在校學(xué)習(xí)期間,思想還不夠成熟,他們對于哪些是適合的,哪些是不適合的不容易做出正確的選擇,很容易犯錯。對于學(xué)生來說,他們必須時刻在大腦中保持文化意識,珍惜每次練習(xí)英語的機會,并且敢于在生活中使用英語。切記:“Don’tbeshyjus thaveatry.”(不要害羞,努力嘗試)[7]。

      在高職英語教學(xué)中進行文化導(dǎo)入和文化適應(yīng)并不像說起來那么容易,需要教師和學(xué)生共同努力。為使高職英語教學(xué)更加豐富多彩,更加有實際應(yīng)用效果,我們?nèi)杂泻荛L的路要走。

      [1]Brown H D .Principles of Language Learning and Teaching[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2002.

      [2]Byram M.Foreign language education and cultural studies[M].Washington:Culture and Curriculum,1988.

      [3]Byram M,Morgan C .Teaching and learning language and culture[M].San Francisco:Multilingual Matters,1994.

      [4]HanveyA .Communication between Cultures[M].Washington:Wadsworth Publishing Company,1998.

      [5]Kramsch,C.Context and culture in language teaching[M].Oxford:Oxford University Press,1993.

      [6]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].北京:北京外語教學(xué)與研究出版社,1985.

      [7]張有維.A Course in English Language Learning Strategies and Study Skill[M].重慶:重慶大學(xué)出版社,2004.■

      猜你喜歡
      跨文化交際意識
      情景交際
      人的意識可以“上傳”嗎?
      交際羊
      文苑(2020年10期)2020-11-07 03:15:22
      超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
      增強“四個意識”發(fā)揮“四大作用”
      意識不會死
      奧秘(2017年11期)2017-07-05 02:13:08
      石黑一雄:跨文化的寫作
      強化五個意識 堅持五個履職
      跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
      交際中,踢好“臨門一腳”
      人生十六七(2014年7期)2014-07-31 12:19:38
      北流市| 冀州市| 张家口市| 彝良县| 兰溪市| 延边| 西林县| 巴东县| 安达市| 三河市| 孟津县| 会昌县| 蓬莱市| 桐城市| 赣州市| 吕梁市| 泗洪县| 涿州市| 大洼县| 苍山县| 密云县| 南乐县| 鄂尔多斯市| 宁乡县| 宁晋县| 江都市| 枣阳市| 随州市| 新余市| 抚松县| 清苑县| 广宁县| 庆云县| 建阳市| 四会市| 霍城县| 包头市| 达尔| 五台县| 西华县| 惠州市|