趙秋野
(哈爾濱師范大學(xué) 斯拉夫語學(xué)院,黑龍江 哈爾濱 150025)
洪堡特(Гумбольдт,1767 -1835)作為語言學(xué)、文學(xué)、教育學(xué)、心理學(xué)等多種人文學(xué)科交叉研究的大師,他關(guān)注語言、民族精神、文化、民族心理的相互關(guān)系問題,而且傾向心理學(xué)與語言學(xué)交叉研究。同時,洪堡特對言語與思維的關(guān)系、言語內(nèi)在形式、語言意識也進(jìn)行了深入的研究。對洪堡特的研究國內(nèi)外已有不少的成果,近200年的時間過去了,洪堡特研究依然方興未艾。目前,當(dāng)代語言學(xué)、人類學(xué)、文化哲學(xué)、心理學(xué)的著作中也經(jīng)常會提到洪堡特的名字,引用洪堡特的語言哲學(xué)觀點(diǎn)。在美國及西方對洪堡特的研究一直在持續(xù),德國的施坦塔爾、美國的布龍菲爾德、薩丕爾、喬姆斯基要么是受其影響,要么是對其思想進(jìn)行了研究。(趙秋野,2007)我國學(xué)者姚小平1995年出版了專著《洪堡特——人文研究與語言研究》,系統(tǒng)介紹、研究了洪堡特的學(xué)術(shù)觀點(diǎn),1999年又翻譯了洪堡特的《論人類語言結(jié)構(gòu)的差異及其對人類精神發(fā)展的影響》,2000年翻譯了《洪堡特語言哲學(xué)文集》,這些研究使國內(nèi)學(xué)者有可能系統(tǒng)地了解洪堡特的生平及其在人文學(xué)科各領(lǐng)域的的巨大貢獻(xiàn)。正是由于洪堡特的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)對世界人文學(xué)科發(fā)展的重要作用及對俄羅斯語言學(xué)發(fā)展的影響,所以我們試圖探究俄國學(xué)者是如何解讀洪堡特的,同時挖掘其對俄羅斯語言學(xué)發(fā)展、心理語言學(xué)理論形成的影響。
在語言學(xué)方面,自19世紀(jì)中葉起波鐵布尼亞(Потебня,1835 ~ 1891)、博杜恩·庫爾德內(nèi)(Бодуэн де Куртене,1848 ~1929)、謝爾巴(Щерба,1880 - 1944)、維果茨基(Выготский,1896 - 1934)、巴赫金(Бахтин,1895 -1975)等大師都直接或間接地受了洪堡特的影響。
波鐵布尼亞總是把自己算作洪堡特的學(xué)生和追隨者,盡管當(dāng)波鐵布尼亞著手創(chuàng)作自己的理論奠基作《思想和語言》(1862)時就看到了它的使命是闡述洪堡特語言理論的一些特點(diǎn),而事實(shí)上,尤其是在詞匯語義學(xué)說方面他比洪堡特走得更遠(yuǎn),因?yàn)樗乖~匯的內(nèi)在形式理論具體化,探究了詞匯的近義 (ближайшее значение)和遠(yuǎn)義 (дальнейшее значение)觀,而且在大量具體材料基礎(chǔ)上揭示了詞匯在人認(rèn)知世界過程中的作用。關(guān)于波鐵布尼亞詞匯語義觀復(fù)雜的哲學(xué)基礎(chǔ)可做如下概括:在完全贊同洪堡特語言哲學(xué)觀的基礎(chǔ)上,他區(qū)分了語言和語言(或民族)精神,盡管他也著重指出自己獨(dú)到的觀點(diǎn)(……如果說洪堡特確定了語言和精神的同一性,如果洪堡特努力走出一個圈“沒有語言就沒有精神,或相反,沒有精神就沒有語言”,那么,他就把語言和精神同時提升到一個相同的高度,那么,這會是該理論不完全被理解的原因)(Верещагин,Костомаров,1980:289)。波鐵布尼亞的著作,尤其是《思想與語言》和《文學(xué)理論札記》經(jīng)常被俄羅斯心理語言學(xué)家引用,被引用的內(nèi)容大多是和他對內(nèi)在形式、《近義》等概念的闡釋有關(guān)。那時他不只一次停留在對理解和相互理解的過程特點(diǎn)及這些過程結(jié)果的探討上,同時重視研究詞在這些過程中所起的作用。關(guān)于這些研究,波鐵布尼亞完全接受了洪堡特的下列觀點(diǎn):“人們之間的相互理解并不是由于一個人確實(shí)向另一個人傳達(dá)了物質(zhì)符號,也不是相互強(qiáng)迫自己生成同一個概念,而是由于相互觸及到了感覺表征和概念鏈環(huán),并由此每一個人產(chǎn)生了與此一致的但不是以上所說的那些概念?!?Потебня,1976:313)波鐵布尼亞相當(dāng)具體地探究了感性知覺的作用和詞的感知過程中形象的功能以及詞匯的使用問題,事實(shí)上我們在他的著作中的確能找到這樣深入而全面的分析,如詞是怎樣以及由于什么能保證人的相互理解,而這個所謂的“相互理解”有時會是不理解以及和思想中的不一致。他還指出,我們不能把詞看成是成熟思想的表達(dá)。(Потебня,1976:183)波鐵布尼亞關(guān)于感覺和智力的相互關(guān)系表達(dá)了同樣的看法:“我們的思想無論達(dá)到了怎樣的抽象和深度,仿佛是為了更鮮活它都不會脫離必須回到自己的原點(diǎn)、表征?!?Потебня,1976:198)在《思想和語言》一書中,波鐵布尼亞涉及了未來科學(xué)中的許多問題,他率先提出了這些問題,并且率先命名了這一未來科學(xué)——《語言心理學(xué)》,他幾乎猜到了“心理語言學(xué)”這一術(shù)語。波鐵布尼亞發(fā)展了洪堡特的理論,認(rèn)為語言與精神活動密切相關(guān),對語言和精神的關(guān)系提出了自己獨(dú)到的觀點(diǎn),從而使心理學(xué)與語言學(xué)研究結(jié)合起來。波鐵布尼亞認(rèn)為,言語行為是純心理現(xiàn)象,但是,語言、詞匯賦予這個言語行為以文化和社會因素?!罢Z言使思想客觀化……思想借助詞而形成,并且獨(dú)立于直接感覺的影響……正由于語言是每個人思想的工具、器官,所以語言是民族進(jìn)步的條件”(Потебня,1989:237,196,197)??梢哉f,波鐵布尼亞的語言觀不僅是語言哲學(xué)中的心理學(xué)派,更是文化歷史學(xué)派的。庫爾德內(nèi)以洪堡特的學(xué)生自居,他關(guān)于語言與言語的區(qū)分也是受了洪堡特影響。庫爾德內(nèi)認(rèn)為:“由于語言的基礎(chǔ)是純心理的、大腦中心的,因此,語言學(xué)應(yīng)屬于心理科學(xué)。但是,又由于語言僅僅在社會中才得以實(shí)現(xiàn),而且由于人的心理發(fā)展通常僅僅是在同別人的交際中才是可能的,因此,我們有權(quán)利說,語言學(xué)是社會心理科學(xué)。認(rèn)為語言是有機(jī)體并把語言學(xué)看成是自然科學(xué)的人是迷途了。”(Бодуэн,1963в:217)上述類似觀點(diǎn)使我們有理由做出這樣的結(jié)論,庫爾德內(nèi)毫不懷疑語言是人的財富,所以,他在提出把語言學(xué)闡釋為與心理學(xué)、社會學(xué)直接相關(guān)的科學(xué)問題的同時,又指出語言研究的綜合觀的理論基礎(chǔ),他十分重視研究超越外部語言形式的人的心靈中內(nèi)部世界與外部世界的反映。謝爾巴曾師從庫爾德內(nèi),所以,他的語言學(xué)觀也吸收了洪堡特的觀點(diǎn),傾向研究活的語言及真實(shí)的言語過程。謝爾巴講到了言語,并且指出語言現(xiàn)象的三個方面只能是在言語活動中才能得以實(shí)現(xiàn)。他還特別指出,沒有言語組織,就不會有任何言語活動、任何言語、任何語言材料及任何語言系統(tǒng)。事實(shí)上,我們發(fā)現(xiàn),謝爾巴區(qū)分出了不僅僅是語言現(xiàn)象的三個方面,而是語言現(xiàn)象的四個方面。他還描述了言語組織的擴(kuò)展特點(diǎn),按他下的定義,言語組織一定是具有神經(jīng)心理特點(diǎn)的,它不可能不是神經(jīng)心理現(xiàn)象。同時他還強(qiáng)調(diào),言語組織一定具有社會性??梢哉f,謝爾巴以其語言現(xiàn)象的重要方面的作用這一理論基礎(chǔ)武裝了俄羅斯心理語言學(xué)理論,他的語言現(xiàn)象是指同時既是神經(jīng)心理現(xiàn)象又是社會現(xiàn)象的個人言語組織。正是他引入了“個人神經(jīng)心理言語組織”的概念,這個“個人神經(jīng)心理言語組織”和依靠它保障的言語活動一起成為社會產(chǎn)品。這個“言語活動”是“說和理解的過程”(Щерба,1974)。巴赫金早在1929年出版的《馬克思主義與語言哲學(xué)》(Бахтин,2004:66)中就闡述了自己的語言觀,強(qiáng)調(diào)語言中的三個因素:人的創(chuàng)造、社會的功用和價值的屬性。由此引出語言學(xué)的新任務(wù):研究人創(chuàng)造的話語,研究社會交際中的語言相互作用(對話),研究話語同所含思想價值的關(guān)系。他拒絕把語言當(dāng)作靜止的體系的研究方法,主張把語言看作動態(tài)的行為的研究方法,很自然地對歐洲傳統(tǒng)語言學(xué)的中洪堡特學(xué)派情有獨(dú)鐘,因?yàn)楹楸ぬ貜?qiáng)調(diào)不能把語言當(dāng)作死的成品研究,而是創(chuàng)造的過程,語言不是活動的結(jié)果,而是活動本身。(白春仁,2007:193)
俄羅斯心理語言學(xué)——“言語活動論”的創(chuàng)始人列昂節(jié)夫(А.Леонтьев,1997:26)認(rèn)為,科學(xué)的語言學(xué)的創(chuàng)始人——洪堡特是心理語言學(xué)的先驅(qū),因?yàn)檎呛楸ぬ靥岢隽搜哉Z活動的思想,以及把語言理解為社會和人之間的紐帶。而列昂節(jié)夫(1997:48)也稱維果茨基為心理語言學(xué)家,稱贊維氏大量研究了言語,而他的言語的心理觀不僅是對前人研究的獨(dú)到的理解、概括、綜合,而且是第一個嘗試建構(gòu)完整系統(tǒng)的心理語言學(xué)理論的人。維氏的“內(nèi)部言語說”及其著作《思維和言語》(1934;1996)對俄羅斯語言學(xué)發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響,為俄羅斯心理語言學(xué)的產(chǎn)生奠定了理論基礎(chǔ)。需要著重指出的是,維果茨基的理論也是繼承了波鐵布尼亞、庫爾德內(nèi)、謝爾巴的思想,而他們又無一例外地受了洪堡特語言哲學(xué)思想的影響。同時,洪堡特和維果茨基都對言語與思維的關(guān)系、活動、語言意識、內(nèi)部言語、語言的內(nèi)部形式等進(jìn)行了深入的研究,都有自己獨(dú)到的觀點(diǎn)。所以說,洪堡特語言研究的心理觀在很大程度上影響了俄羅斯心理語言學(xué)理論的創(chuàng)立。
以上我們簡要概述了洪堡特語言哲學(xué)觀對俄羅斯語言學(xué)及心理語言學(xué)的影響,下面我們將重點(diǎn)介紹俄國洪堡特研究的主要成果及主要觀點(diǎn)。
雖然跨越了幾個世紀(jì),但是對洪堡特學(xué)說的研究一直經(jīng)久不衰,盡管也有的學(xué)者認(rèn)為他的術(shù)語系統(tǒng)不夠確定或是認(rèn)為他的理論觀點(diǎn)晦澀難懂。如前所述,以德國為首的歐洲國家及美國的語言學(xué)界始終很關(guān)注對洪堡特的研究。如德國的施坦塔爾自1849年起就開始研究洪堡特,而且堅持了一生,他繼承了洪堡特的事業(yè),同時也批評、修正了洪堡特學(xué)說,但他始終認(rèn)為洪堡特是那個時代最杰出的語言哲學(xué)家。施坦塔爾重視闡釋洪堡特語言哲學(xué)本身,分析其時代背景、思想根源和學(xué)術(shù)影響。德國的波特對洪堡特的研究重視其對同時代人的影響,以及其理論對自己的學(xué)說的作用。19-20世紀(jì)德國以外的洪堡特研究主要集中在英國、意大利、俄國和美國。(姚小平,1995:184-207)需要指出,在當(dāng)時的俄國洪堡特的著作贏得了更多的讀者,盡管俄國有自己的語言學(xué)研究傳統(tǒng),并且在語言學(xué)領(lǐng)域做出了自己獨(dú)特的貢獻(xiàn),但是他們沒有排斥洪堡特的理論,正相反,俄國學(xué)者投入了極大的熱情研究洪堡特。
在比利亞爾斯基(П.Билярский)用俄文翻譯了洪堡特代表作《論人類語言結(jié)構(gòu)的差異……》(Спб,1859)及黑姆(Р.Гайм)1856年寫的《洪堡特傳》的俄文版出版(1899)之后,而且尤其是波鐵布尼亞的作品《思想與語言》(1862,1892)的問世使俄羅斯洪堡特研究越來越普及。普魯士科學(xué)院1903年出版了萊茨曼(Лейтцман)主編的 17卷《洪堡特文集》,這之后在俄國人們對洪堡特文化遺產(chǎn)研究的興趣愈演愈烈。20世紀(jì)20年代,西方的新洪堡特代表卡西爾(Кассирер,1874 -1945)、俄羅斯著名哲學(xué)家施別特(Шпет,1879~1940)①Шпет(施別特):俄羅斯著名哲學(xué)家,對方法論、心理學(xué)、邏輯學(xué)、美學(xué)、民族學(xué)、歷史、符號學(xué)、語言哲學(xué)的發(fā)展具有重大影響。生于1879年,1914-1919年間完成代表作《現(xiàn)象與含義》、《釋義學(xué)及其問題》、《思想與詞》。他的《詞匯的內(nèi)在形式》(1927;2003)是俄羅斯學(xué)者對洪堡特學(xué)說的系統(tǒng)研究,把語言研究看作是理解社會存在心理的基本方法,語言的產(chǎn)生不僅是交際所必需的,而且是人類精神屬性純粹的內(nèi)在需要,語言所具有的獨(dú)立的外部存在影響人本身(Шпет,2003:7)。以不同的方式將洪堡特思想與語言研究向哲學(xué)的重新轉(zhuǎn)向聯(lián)系起來??ㄎ鳡栒J(rèn)為,洪堡特是“語言批判哲學(xué)”的創(chuàng)始人,因?yàn)樗岢龅南瘛皟?nèi)在語言形式”、“能力(活動)”、“語言世界觀”等一系列概念應(yīng)當(dāng)是現(xiàn)代語言科學(xué)的出發(fā)點(diǎn)。俄羅斯的施別特(Шпет)與西方學(xué)者不同,以自己獨(dú)特的方式將洪堡特思想同語言研究向哲學(xué)的重新轉(zhuǎn)向聯(lián)系起來。1927年出版的施別特撰寫的論著《詞的內(nèi)在形式——洪堡特主題的練習(xí)曲和變奏》填補(bǔ)了歐洲洪堡特研究史上的一個空白。施別特這本書名的副標(biāo)題寓意深刻,有兩種譯法。一是可譯成《詞的內(nèi)在形式——洪堡特主題的練習(xí)曲和變奏》,這里主要取副標(biāo)題的音樂術(shù)語的含義,這本書的引子中還提到,如果施別特再大膽些,他就會在副標(biāo)題中再增加一個音樂術(shù)語“幻想曲”。同時書名也可譯作《詞的內(nèi)在形式—洪堡特主題的評論和變異》,也就是明確表達(dá)了作者對洪堡特思想的思考、評價以及提出的自己的觀點(diǎn)。書名的兩種譯法使我們想到作者施別特作為一個哲學(xué)家,既有對洪堡特語言哲學(xué)思想的理性思考,同時也不乏像一個藝術(shù)家那樣大膽的設(shè)想,并最終以自己的視角解構(gòu)洪堡特語言觀?;蛟S還有另一個原因,那就是洪堡特本人的創(chuàng)作風(fēng)格影響了施別特,使其起了這樣一個特別的書名。正如姚小平(2006:123)指出的,詩化的、感性的語言跟高深玄奧的哲理交混起來,構(gòu)成了洪堡特獨(dú)有的文體。在書中施別特的主要觀點(diǎn)是把語言研究看作是理解社會存在心理學(xué)的基本方法之一,語言的產(chǎn)生不僅是交際的需要,同時也是人類的純內(nèi)在需求,這種需求是人類精神的本質(zhì)屬性,也正因?yàn)槿绱?,語言是對人本身施加影響的獨(dú)立的外部存在。在書中施別特主要分析了洪堡特語言學(xué)理論所涉及的基本問題、語言分析的幾個原則問題、內(nèi)在形式問題的提出、詞的內(nèi)在形式、物質(zhì)形式和邏輯形式、內(nèi)在形式定義的一些結(jié)論、內(nèi)在詩學(xué)形式、主體的地位和定義、主體性和表現(xiàn)力的形式。在該書中,施別特指出,追溯洪堡特語言學(xué)理論的思想源泉及評價其理論體系在人文學(xué)科發(fā)展中的作用并不是最重要的,重要的是揭示洪堡特理論的真正內(nèi)涵。(Шпет,2003:31)
俄羅斯洪堡特研究的主要成果除了施別特的《詞的內(nèi)在形式》(1927)外,還有由波斯多瓦洛娃(Постовалова)撰寫的《作為活動的語言/解讀洪堡特觀的經(jīng)驗(yàn)》(1982)。該書以活動原則為視角對洪堡特觀進(jìn)行了邏輯—方法論的分析。描述了活動原則的特點(diǎn)和其在哲學(xué)及方法論中的地位,探討了語言學(xué)中語言的活動表征的類型。在解讀洪堡特語言中的活動觀時,波斯多瓦洛娃描述了語言活動觀的五個來源,闡述了語言活動觀被重新認(rèn)識的幾個因素,指出當(dāng)代語言學(xué)研究傾向是越來越關(guān)注民族語言、社會語言的研究,即語言存在的文化學(xué)、人類學(xué)方面,語言行為指向人、文化、社會,人文科學(xué)的研究更重視認(rèn)知過程中人的因素,這些觀點(diǎn)大都受了洪堡特語言哲學(xué)思想的影響,可見洪堡特語言活動觀的重要地位。波斯多瓦洛娃深入研究了活動觀的內(nèi)容及其哲學(xué)方法論基礎(chǔ),指出洪堡特正是在這樣的哲學(xué)基礎(chǔ)上建構(gòu)了自己的語言理論,也就是他的活動觀的語言哲學(xué)、辨證觀、關(guān)于人的科學(xué)系統(tǒng)的建立的人類學(xué)觀。在書中波斯多瓦洛娃歸納了俄國學(xué)者解讀洪堡特觀點(diǎn)的方法:“觀念內(nèi)部的”立場,即同化解讀者和被解釋文本的作者;“觀念之上的”立場,即自覺解構(gòu)洪堡特觀點(diǎn);“觀念之間的”立場,即在考慮可能借鑒洪堡特觀點(diǎn)為己所用時客觀地批判其部分觀點(diǎn)。對洪堡特觀點(diǎn)的闡釋有兩個階段:首先要自覺進(jìn)入洪堡特觀念系統(tǒng),并嘗試?yán)斫馑?,解讀者的任務(wù)是洪堡特作品中“精神”所表達(dá)的意義形式的物質(zhì)化,可以是對意義的闡釋,也可以是邏輯闡釋,完整的理解核心是邏輯理解,它的邊緣形式是邏輯外理解(情感的、主要動機(jī)和方式等),理解可以分部分理解或整體理解,也可以是相互的理解。解讀者和作者洪堡特的邏輯世界應(yīng)是相同的,闡釋者應(yīng)具備洪堡特所生活時代的歷史—文化背景知識;理解的第二階段是指解釋所理解的內(nèi)容,在這一階段重要的是處理好理解和解釋的關(guān)系,在闡釋過程中選擇邏輯—方法論的解釋手段主要取決于所闡釋的洪堡特作品的風(fēng)格,即語言理論問題的哲學(xué)思想。解釋者需具備哲學(xué)知識和相關(guān)的語言學(xué)以及其他人文學(xué)科知識。該書的任務(wù)是解構(gòu),而不是建構(gòu)洪堡特理論體系,是為了揭示洪堡特理論的內(nèi)部整體性、獨(dú)一無二性,不是說明觀點(diǎn)的內(nèi)容方面,而是它的結(jié)構(gòu)形式方面和技巧,并試圖以思維活動方式的內(nèi)在界限和可能性的整體視角來看待洪堡特觀。
以上我們概括介紹了俄國洪堡特研究的兩部主要代表作品。除此之外,俄國出版了德文版的《洪堡特傳》的俄譯本(Р.Гайм,1899;2004),語 言 學(xué) 博 士 拉 米 施 維 里(Рамишвили)還編譯了俄文版的《洪堡特語言學(xué)文集》(2000再版),并為該書寫了長達(dá)27頁的序,該序言對我們了解俄國洪堡特研究具有重要意義。拉米施維里在《洪堡特語言學(xué)文集》(2000)序言中指出,洪堡特(1795)撰寫的《言語和思維》主要是闡明語言參與確定認(rèn)知對象,他撰寫的《關(guān)于語法形式的產(chǎn)生及其對思想發(fā)展的影響》探討了不同民族語言的語法結(jié)構(gòu)問題,認(rèn)為語言的語法區(qū)別反映了語法觀的不同,和詞匯相比語法更接近民族特有的精神,這里直面語言內(nèi)部形式的“根”。洪堡特關(guān)注的不僅是語言和思維的關(guān)系問題、文化對語言的影響,同時深入探討了語言對文化的影響。他把個人和語言都放到了確定語言集體(該語言民族)的文化歷史生活中去考察,這與俄國心理學(xué)家、俄國心理語言學(xué)真正的創(chuàng)始人維果茨基的文化—?dú)v史心理學(xué)觀不謀而合。洪堡特語言研究的心理觀不僅僅反映在他的語言與思維、文化相互關(guān)系的著名學(xué)說中,同時也反映在他的語言活動觀中。洪堡特沒有用靜態(tài)分析的方法去看待語言,而采用了語言研究的動態(tài)觀,認(rèn)為“語言不是活動的產(chǎn)品,而是活動”,語言不僅是符號,語言是存在于外部現(xiàn)象與人的內(nèi)在世界之間的世界。在活動的兩個術(shù)語(деятельность или энергейя)中也許是由于易于理解和運(yùn)用,后人更多地使用了活動(деятельность),作為言語過程的活動 (деятельность)的心理語言學(xué)闡釋通常會轉(zhuǎn)向“энергейя(活動)”,這樣會避免個人的言語活動與更多人群的言語行為理解上的混淆。語言的活動觀不僅回答了“語言是什么的”問題,而且回答了“人借助語言獲得了什么”的問題,語言作用的這一觀點(diǎn)區(qū)別于語言符號學(xué)的觀點(diǎn)。
事實(shí)上,俄國對洪堡特的研究從來沒間斷過,僅就語言學(xué)、哲學(xué)、心理語言學(xué)、語言國情學(xué)等文獻(xiàn)中引用洪堡特的觀點(diǎn)就比比皆是,如:俄羅斯語言國情學(xué)的代表人物維列夏金和科斯托瑪羅夫(Верещагин,Костомаров1980)在他們的奠基作《詞匯的語言國情理論》中補(bǔ)充了“洪堡特學(xué)說和語言互補(bǔ)說的現(xiàn)代觀”一文。文中指出,洪堡特的語言哲學(xué)觀形成并發(fā)展了語言相對論假說,該假說對當(dāng)代科學(xué)產(chǎn)生了重要影響,而且首當(dāng)其沖推動了新洪堡特派代表的積極活動。在洪堡特的語言哲學(xué)觀及新洪堡特派思想的影響下,建立在前蘇聯(lián)馬克思主義哲學(xué)觀基礎(chǔ)上而得出的俄羅斯語言國情學(xué)的結(jié)論如下:一是任何一種語言系統(tǒng)中的基本意義都具有普遍性;二是語言對于思維、認(rèn)知、行為、世界觀不可懷疑的作用,并承認(rèn)語言世界以某種形式獨(dú)特表征現(xiàn)實(shí)世界;三是認(rèn)為作為交際和思維手段的語言運(yùn)用必須考慮每種語言的民族—文化特點(diǎn)。俄羅斯心理語言學(xué)家別利亞寧(Белянин)在《心理語言學(xué)導(dǎo)論》一書中,設(shè)專章描述了心理語言學(xué)史,尤其重點(diǎn)介紹了19世紀(jì)語言學(xué)家的理論對20世紀(jì)心理語言學(xué)產(chǎn)生所起的重要作用。其中,著重闡述了洪堡特語言哲學(xué)觀中關(guān)于人的言語活動(речевая деятельность)和對語言的心理理解的思想。洪堡特認(rèn)為,首先,語言是人類精神的活動。語言是獨(dú)立于人的意志的外部存在,他區(qū)分了語言中的主觀性和客觀性,對于人的認(rèn)知來說,語言是主觀的,對于人來說,語言又是客觀的。語言是精神永不間斷的活動,力求把聲音轉(zhuǎn)變?yōu)樗枷氲谋磉_(dá)。其次,語言反映民族文化。語言是文化的一部分。語言不僅是人類精神,而且也是民族精神的主要活動。洪堡特的“民族的民族精神”(национальный дух народа)這一概念包含了許多內(nèi)容,如:民族的心理積淀、民族的思維方式、哲學(xué)、科學(xué)、藝術(shù)和文學(xué)。有學(xué)者認(rèn)為洪堡特是提出語言意識(языковое сознание)①語言意識(языковое сознание)是俄羅斯心理語言學(xué)研究的重要內(nèi)容。概念的第一人,認(rèn)為“語言創(chuàng)建了民族的語言意識”,因此,語言按著精神規(guī)律發(fā)展,而且遵循人類意識規(guī)律而發(fā)展。第三,由于語言介于民族和客觀世界之間,所以它局限了人類對世界的認(rèn)知,確定了人和客觀存在的關(guān)系。語言是符號,又是反映。最后,語言是交際條件。依據(jù)洪堡特的觀點(diǎn),詞匯只有在每個人的言語中才獲得最終的意義,但是,交際的特點(diǎn)在于說話者和聽話者從不同角度感知、接受同一事物,并且給同一個詞里填加不同的個人的內(nèi)容。因此,談話雙方之間的相互理解同時既是不理解,又是思想和情感的一致,甚至又會是不同理解。(Белянин,2001:16 -25)洪堡特的這些觀點(diǎn)對俄羅斯語言學(xué)、心理語言學(xué)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。
洪堡特研究涉及面很廣,本文只是選取了俄國學(xué)者對洪堡特語言哲學(xué)觀解讀的這個視角,依據(jù)俄國學(xué)者對洪堡特研究的第一手材料,嘗試描述、總結(jié)其對俄羅斯語言學(xué)、心理語言學(xué)的影響,初步概括俄國洪堡特研究的主要成果、觀點(diǎn)及方法。我們擬繼續(xù)系統(tǒng)研究俄國洪堡特研究的內(nèi)容、條件、困難、歷史以及與歐洲洪堡特研究的異同。在完成以上所述內(nèi)容的同時還將重點(diǎn)挖掘、解構(gòu)洪堡特語言哲學(xué)思想,深入探討洪堡特關(guān)于語言與思維、文化、心理關(guān)系論述的真正內(nèi)涵。
[1] БелянинВ.П.Введение в психолингвистику[M].М.:ЧеРо,2001.
[2] Бахтин М.М.2004.Марксизм и философия языка //Обшая психолингвистика[C].М.:Лабиринт,2004.
[3]Бодуэн де Куртенэ И.А.Избранные труды по общему языкознанию:в 2 - х т[M].М,1963.
[4] ВерещагинЕ.М.КостомаровВ.Г.Гумбольдтиаство и современная концепция лингвистической дополнительности // Лингво-страноведческая теория слова[M].М.:Русский язык.1980.
[5] ВерещагинЕ.М.КостомаровВ.Г.Учение А.А.Потебни о лексической семантики и его значение для лексиграфии и лингвострановедения// Лингво -страноведческая теория слова[M].М.:Русский язык,1980.
[6]Выготский Л.С.Мышление и речь[M].М.,1996.
[7] Гайм Р.Вильгельм фон Гумбольдт // Описание его жизни и характеристика[M].М.:УРСС,2004.
[8]ЛеонтьевА.А.Основы психолингвистики[M].М.:Смысл,1997.
[9] Постовалова В.И.Язык как деятельность/ Опыт интерпретации концепции В.Гумбольдта [M].М.:Наука,1982.
[10]Потебня А.А.Эстетика и поэтика[M].М.,1976.[11]Потебня А.А.Слово и миф[M].М,1989.
[12]РамишвилиГ.В.Избранные труды по языказнанию.Вильгельм фон Гумбольдт [M].М.:Прогресс,2000.
[13]Шпет Г.Г.Внутренняя форма слова / Этюды ивариации на темы Гуомбольдта [M].М:Едиториал УРСС.,2003.
[14]Щерба Л.В.Языковая система и речевая деятельность[M].Ленинград,1974.
[15]白春仁.融通之旅——白春仁文集[C].哈爾濱:黑龍江人民出版社,2007.
[16]姚小平.洪堡特——人文研究與語言研究[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1995.
[17]洪堡特.論人類語言結(jié)構(gòu)的差異及其對人類精神發(fā)展的影響[M].姚小平,譯.北京:商務(wù)印書館,1999.
[18]姚小平.洪堡特語言哲學(xué)文集[M].長沙:湖南教育出版社,2000.
[19]姚小平.作為人文主義語言思想家的洪堡特[J].外國語,2003(1):36.
[20]姚小平.語言文化[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2006.
[21]趙秋野.洪堡特與維果茨基語言學(xué)思想的心理學(xué)傾向[C]//語言·文化·交際.哈爾濱:黑龍江人民出版社,2007.