舒行
摘 要: 文章客觀地介紹、分析了美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Krashen教授在20世紀(jì)80年代初期提出的“語(yǔ)言輸入說(shuō)”的主要觀點(diǎn)及理論基礎(chǔ)。在此基礎(chǔ)上 ,對(duì)目前我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中的語(yǔ)言輸入與輸出二者的切合問(wèn)題進(jìn)行了探討,提出了相應(yīng)的建議。
關(guān)鍵詞: 語(yǔ)言輸入 語(yǔ)言輸出 反思 啟示
上個(gè)世紀(jì)80年代初期,美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家克拉申(S.Krashen)教授提出了“語(yǔ)言輸入說(shuō)”(Input Hypothesis)理論,為第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)及外語(yǔ)教學(xué)提供了一個(gè)新的概念,在外語(yǔ)教學(xué)界產(chǎn)生了較為廣泛的影響。筆者客觀地介紹了“語(yǔ)言輸入說(shuō)”的主要觀點(diǎn)及理論基礎(chǔ),并在此基礎(chǔ)上,對(duì)目前我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中的語(yǔ)言輸入與輸出問(wèn)題進(jìn)行了探討,提出了相應(yīng)的建議。
一、Krashen輸入假設(shè)理論的基礎(chǔ)及主要觀點(diǎn)
Krashen認(rèn)為,語(yǔ)言輸入是第一性的,語(yǔ)言習(xí)得是通過(guò)理解信息,即通過(guò)接收大量的“理解性輸入”而產(chǎn)生的。根據(jù)這一觀點(diǎn),在語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中,感受性語(yǔ)言行為,即聽(tīng)和讀,在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中起主導(dǎo)作用。因此,只要為學(xué)習(xí)者提供足夠數(shù)量和形式的語(yǔ)言輸入,他們就可能學(xué)得目的語(yǔ)。他說(shuō),幼兒在母語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,成人為了使幼兒能夠聽(tīng)懂或懂得新的概念或新的事物,使用了簡(jiǎn)化了的語(yǔ)言。Krashen認(rèn)為,“簡(jiǎn)化語(yǔ)言”是一種在特定環(huán)境下非常有效的語(yǔ)言輸入方式,在幫助幼兒習(xí)得母語(yǔ)的過(guò)程中起到了極為重要的作用。Krashen的“語(yǔ)言輸入說(shuō)”的第二個(gè)主要論據(jù)是“沉默期”。“沉默期”主要指幼兒沒(méi)有足夠的能力講話的那段時(shí)間,在此期間,幼兒通過(guò)聽(tīng),即通過(guò)對(duì)可理解性語(yǔ)言輸入進(jìn)行加工、整理。經(jīng)過(guò)這段沉默期后,幼兒似乎下意識(shí)地習(xí)得了輸入的語(yǔ)言。在沉默期,兒童在接觸和理解語(yǔ)言時(shí)需要一個(gè)吸收和消化的過(guò)程,經(jīng)過(guò)這段時(shí)間的內(nèi)在消化,才能逐步加快學(xué)習(xí)語(yǔ)言的進(jìn)程。與兒童從漸進(jìn)到飛躍的過(guò)程相似,成年人學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言也需要積累和消化,才能逐步培養(yǎng)第二語(yǔ)言的能力,并能夠使用這種能力表達(dá)自己的思想?!俺聊凇笔谷藗冋J(rèn)識(shí)到在語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中“聽(tīng)”是非常重要的。
Krashen的語(yǔ)言輸入主要指學(xué)習(xí)者接觸到的潛在目標(biāo)的語(yǔ)言材料,也是指周?chē)h(huán)境能夠給學(xué)習(xí)者提供的各種語(yǔ)言信息,其中包括口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)的信號(hào)。其主要觀點(diǎn)有:
1.輸入是語(yǔ)言習(xí)得的首要條件
Krashen認(rèn)為促成語(yǔ)言習(xí)得的發(fā)生應(yīng)具備兩個(gè)基本條件:一是為學(xué)習(xí)者提供所需要的、足夠量的可理解輸入;二是學(xué)習(xí)者本身應(yīng)具有內(nèi)在的可加工語(yǔ)言輸入的機(jī)制。根據(jù)這一觀點(diǎn),語(yǔ)言輸入是第一性的,是語(yǔ)言習(xí)得的首要條件,只有有了大量的語(yǔ)言輸入才有可能促成語(yǔ)言習(xí)得的發(fā)生。
2.語(yǔ)言輸入的有效性、可理解性
Krashen強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言習(xí)得是通過(guò)理解信息,即通過(guò)接收“理解性輸入”而產(chǎn)生的。也就是說(shuō)學(xué)習(xí)者一定要能夠懂得輸入的語(yǔ)言材料,這些材料不能過(guò)于復(fù)雜(包括語(yǔ)言形式和概念),否則,學(xué)習(xí)者就會(huì)把注意力集中在語(yǔ)言的形式上,而無(wú)法集中在語(yǔ)言交流的意義上。一旦學(xué)習(xí)者將主要注意力放在理解語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)和復(fù)雜的概念上,語(yǔ)言輸入在一定的程度上就失去了其真正的目的。“理解性的語(yǔ)言輸入”,Krashen將其稱(chēng)為有效的語(yǔ)言輸入。它具有可理解性、趣味性、非語(yǔ)法程序等特點(diǎn)。
3.真實(shí)語(yǔ)境原則
Krashen認(rèn)為:在語(yǔ)言輸入過(guò)程中,所輸入的語(yǔ)言信息必須是真實(shí)的,因?yàn)檎Z(yǔ)言習(xí)得只有在真實(shí)的語(yǔ)境中才能產(chǎn)生;在真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境中,語(yǔ)言交流活動(dòng)才能體現(xiàn)有效意義,才能排除母語(yǔ)的干擾,達(dá)到音、形意一致。
二、Krashen輸入假設(shè)理論的反思
Krashen的輸入假設(shè)一味強(qiáng)調(diào)可理解的語(yǔ)言輸入在語(yǔ)言習(xí)得中的關(guān)鍵作用而否認(rèn)輸出對(duì)習(xí)得具有直接影響,語(yǔ)言輸出在語(yǔ)言習(xí)得中的重要性并沒(méi)有因此受到研究者的忽視。Michael Long認(rèn)為,二語(yǔ)學(xué)習(xí)者需要通過(guò)使用目的語(yǔ)和其他學(xué)習(xí)者進(jìn)行交談不斷修正語(yǔ)言表達(dá)直至對(duì)方理解為止,這樣的輸出訓(xùn)練在Long看來(lái),是使輸入達(dá)到可理解的重要途徑,是習(xí)得的保證。Trample在“Beyond the Monitor Mode”一書(shū)中反駁說(shuō):“語(yǔ)言習(xí)得實(shí)際上是一種輸出和輸入相互影響的過(guò)程,在輸出的過(guò)程中,學(xué)習(xí)者往往是驗(yàn)證對(duì)輸入的‘理解。”結(jié)論是語(yǔ)言輸出對(duì)語(yǔ)言習(xí)得的意義要比Krashen認(rèn)為的大得多。
在對(duì)輸出重要性的研究中,最具影響的要數(shù)Swain提出的“可理解輸出假設(shè)”。Swain(1985)認(rèn)為,盡管“可理解的輸入”對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)是必不可少的,但理解性輸入本身還不足以導(dǎo)致成功的語(yǔ)言習(xí)得,成功的二語(yǔ)學(xué)習(xí)者不僅需要可理解的輸入,更需要“可理解的輸出”。她指出:“語(yǔ)言的輸出對(duì)語(yǔ)言習(xí)得也同樣有積極意義?!盨wain(1995)對(duì)這一假設(shè)進(jìn)行了更明確的論述,認(rèn)為可理解輸出可以從三個(gè)方面促進(jìn)二語(yǔ)習(xí)得,即它具有三個(gè)功能:1.注意/觸發(fā)功能(noticing/triggering):語(yǔ)言輸出促使二語(yǔ)學(xué)習(xí)者意識(shí)到自己語(yǔ)言體系中的部分語(yǔ)言問(wèn)題,進(jìn)而可以觸發(fā)對(duì)現(xiàn)有語(yǔ)言知識(shí)的鞏固或獲得新的語(yǔ)言知識(shí)的認(rèn)知過(guò)程。2.假設(shè)驗(yàn)證功能(hypothesis testing):二語(yǔ)學(xué)習(xí)者可以把語(yǔ)言輸出視為驗(yàn)證自己在學(xué)習(xí)過(guò)程中形成的有關(guān)語(yǔ)言形式和語(yǔ)言結(jié)構(gòu)假設(shè)的途徑。3.元語(yǔ)言功能(metalinguistic function):當(dāng)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者反思自己的目標(biāo)語(yǔ)用法時(shí),輸出即起著元語(yǔ)言的功能。Swain此說(shuō)在其他研究者的實(shí)證研究中也得到了一定的證實(shí)。如Izumi et al(1999)對(duì)輸出注意功能的實(shí)證研究,Pica et al(1989)對(duì)輸出假設(shè)驗(yàn)證功能的研究,以及Donato(1994),La Pierre(1994)和Swain(1995)對(duì)輸出的元語(yǔ)言功能的研究等。
三、Krashen輸入假設(shè)理論對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的啟示
Krashen“語(yǔ)言輸入說(shuō)”使我們從理論上認(rèn)識(shí)到在外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中應(yīng)該充分重視不同途徑、不同環(huán)境下的語(yǔ)言信息的輸入量(包括課內(nèi)及課外)。大量的語(yǔ)言信息輸入是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的基本條件。因此,在教學(xué)環(huán)節(jié)上和在外語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中,應(yīng)該盡可能地為學(xué)習(xí)者提供這一條件。
Krashen“語(yǔ)言輸入說(shuō)”認(rèn)為,語(yǔ)言環(huán)境決定語(yǔ)言輸入的質(zhì)量。就是說(shuō),在語(yǔ)言輸入的過(guò)程中,應(yīng)該為學(xué)習(xí)者提供較真實(shí)的語(yǔ)言使用環(huán)境。
Krashen的假說(shuō)不夠完善,因?yàn)檩斎氘吘怪荒苁禽斎胫R(shí)和信息。沒(méi)有足夠的輸出條件,知識(shí)和信息只會(huì)停留在記憶階段。心理學(xué)證明,記憶不是被動(dòng)地儲(chǔ)存,也需要調(diào)用。對(duì)培養(yǎng)技能而言,知識(shí)只能起促進(jìn)作用,不能以知識(shí)掌握代替技能訓(xùn)練。外語(yǔ)學(xué)習(xí)的最高目標(biāo)是培養(yǎng)和發(fā)展學(xué)生的社會(huì)文化能力,即除了語(yǔ)言能力、語(yǔ)用能力外,還有揚(yáng)棄變通能力,也就是有效地加工社會(huì)文化信息,使人格向更加豐富、完整和健康的方向發(fā)展的能力。
外語(yǔ)教學(xué)是師生交際、合作的互動(dòng)過(guò)程。教師不僅是課堂教學(xué)的組織者、引導(dǎo)者,知識(shí)的傳授者,更是交際活動(dòng)的促成者和參與者。教師應(yīng)因勢(shì)利導(dǎo),循循善誘,巧妙地重新激活學(xué)生已有的認(rèn)知結(jié)構(gòu)并精心設(shè)計(jì)新的語(yǔ)言輸入,力求探索輸入與輸出二者的最佳結(jié)合點(diǎn)。努力探索具有較強(qiáng)操作性的教學(xué)模式和有效途徑,幫助英語(yǔ)學(xué)習(xí)者提高用英語(yǔ)交流信息的能力。
參考文獻(xiàn):
[1]Krashen.S.and Terrell,T.D.The Natural Approach[M].Pergamon Press,1983.
[2]Krashen,S.Principles and practice in Second Language Acquisition[M].Pergamon Press,1982.
[3]羅立勝,李子男,葛嵐.克拉申語(yǔ)言輸入說(shuō)與外語(yǔ)教學(xué)[J].清華大學(xué)學(xué)報(bào)(哲社版),2001.4.
[4]趙平.Swain的輸出假設(shè)對(duì)大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作的指導(dǎo)意義[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2000.3.
[5]孫文卓,董曉波.談Krashen的輸入假設(shè)理論對(duì)大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言輸出教學(xué)的啟示[J].英語(yǔ)輔導(dǎo)報(bào)(大教版)2003-2004學(xué)年37/38期.
[6]王小寧.克拉申的習(xí)得/學(xué)得假說(shuō)與外語(yǔ)教學(xué)[J],外語(yǔ)界,2001.1.