摘 要:對外漢語的教學(xué)和跨文化交際有密不可分的關(guān)系。在跨文化交際中,價(jià)值觀又是一個(gè)核心問題,而集體主義和個(gè)人主義價(jià)值觀的差異是中西方價(jià)值觀差異的原因之一。分析跨文化交際中差異的思想根源,有利于將漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)者更好地學(xué)習(xí)語言、解決跨文化交際中的問題。本文探討了集體主義和個(gè)人主義價(jià)值觀形成的部分社會歷史原因和差別,并分析了這種差異在跨文化交際和對外漢語教學(xué)中的具體表現(xiàn)及對策。
關(guān)鍵詞:對外漢語 跨文化交際 中西方價(jià)值觀 集體主義 個(gè)人主義
一、引言
薩丕爾指出:“語言背后是有東西的,而且語言不能脫離文化而存在”,一個(gè)民族的語言本來就是其文化的基本形式之一,而語言又反映著一個(gè)民族的文化,可見文化對于語言的制約性是顯而易見的。解決好跨文化交際的問題,有利于將漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)者更好地學(xué)習(xí)漢語。
跨文化交際,簡單來說就是具有不同文化背景的人們之間的交際行為,但對于不同的文化背景,人們卻有不同的理解,這就涉及到“跨文化”這一概念的界定。廣義的觀點(diǎn)認(rèn)為,任何兩個(gè)人之間的交際都應(yīng)該是看作跨文化交際,因?yàn)閲?yán)格來講,世界上沒有任何兩個(gè)人的文化背景是完全相同的。比較典型的是Marshall Singer的觀點(diǎn),他認(rèn)為,首先,每個(gè)人都隸屬于若干群體,而且,沒有兩個(gè)人隸屬的群體是完全相同的。其次,即使在同一群體中每個(gè)人的態(tài)度、價(jià)值和信念也不會完全一樣。因此,在文化上每個(gè)人都應(yīng)該被認(rèn)為是獨(dú)特的。[1]這種觀點(diǎn)對于跨文化交際的深入研究是很有幫助的,把目光放在更具體的諸如地區(qū)、階層、年齡、職業(yè)等文化差異上,更有利于具體地分析跨文化交際中的問題。
而另一種觀點(diǎn)認(rèn)為,文化通常指一個(gè)群體的行為習(xí)慣,而非以個(gè)人作為考察對象。因此應(yīng)將種族、民族、國家等主流文化置于首位,其次給予亞文化和地區(qū)文化等不同層次的文化(例如地區(qū)、階級、性別、年齡、職業(yè))以適當(dāng)?shù)年P(guān)注。胡文仲認(rèn)為,跨文化交際研究中,我們可以試著采取這樣的順序:主流文化——亞文化——地區(qū)文化——小群體文化(不同年齡、職業(yè)、性別群體的文化)[2]。
我們知道,價(jià)值觀是跨文化交際中的一個(gè)核心問題,而集體主義和個(gè)人主義價(jià)值觀的差異又是中西方價(jià)值觀差異的主要方面之一,應(yīng)得到重視。因此,本文在此探討集體主義和個(gè)人主義價(jià)值觀形成的部分社會歷史原因和差別,并簡要分析這種差異在跨文化交際中的具體表現(xiàn)。
二、價(jià)值觀的涵義和作用
價(jià)值觀是決定人們所持看法和所采取行動(dòng)的根本出發(fā)點(diǎn)。[3]在跨文化交際中,價(jià)值觀作為一個(gè)核心問題,是不同文化背景的人們交際行為差異的根本內(nèi)因。Clyde Kluckhohn認(rèn)為價(jià)值觀是“個(gè)人或群體所特有的一種顯型或隱型的認(rèn)為什么是可取的觀念,這一觀念影響人們從現(xiàn)有的種種行為模式、方式和目的中做出選擇。”[4]Samovar和Porter認(rèn)為:“價(jià)值觀通常是規(guī)定性的,告誡人們什么是好的和壞的,什么是正確的和錯(cuò)誤的,什么是真實(shí)的和虛假的,什么是正面的和反面的,等等。文化價(jià)值觀確定什么是值得為之獻(xiàn)身的,什么是值得保護(hù)的,什么會使人害怕,什么是應(yīng)該學(xué)習(xí)的,什么是應(yīng)該恥笑的,什么樣的事件會使人們團(tuán)結(jié)起來。最重要的是文化價(jià)值觀指導(dǎo)人們的看法和行為?!盵5]我們在此討論的價(jià)值觀,實(shí)質(zhì)上就是Samovar和Porter所說的文化價(jià)值觀。
中西方價(jià)值觀最顯著的不同之處在于集體主義和個(gè)人主義,這是跨文化交際中許多差異的根源。仔細(xì)分析跨文化交際中人們各方面的行為,很多都可以從集體主義和個(gè)人主義的價(jià)值觀中找到原因。
三、集體主義與個(gè)人主義
集體主義(Collectivism)從古至今深深地根植于中國人的思想觀念之中。集體主義將集體利益放在第一位,強(qiáng)調(diào)個(gè)人利益服從集體利益、集體利益服從國家利益的顧全大局精神,反對突出個(gè)人表現(xiàn)和強(qiáng)調(diào)個(gè)人利益。這種價(jià)值觀在中國有著深刻的歷史淵源:中國的文化歷史中,儒家思想作為社會的基本價(jià)值體系,在意識形態(tài)領(lǐng)域占據(jù)統(tǒng)治地位達(dá)千年之久。儒家思想認(rèn)為個(gè)人的存在是融于社會中的,一個(gè)人作為社會的一部分才能實(shí)現(xiàn)自己的價(jià)值。封建社會末期的中國經(jīng)歷了短暫的民主主義革命,進(jìn)入到社會主義社會,集體主義又重新成為新歷史時(shí)期的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)。
而個(gè)人主義(Individualism)是一種典型的西方資本主義經(jīng)濟(jì)條件下形成的價(jià)值觀。它萌芽于歐洲重商主義的社會傳統(tǒng),文藝復(fù)興時(shí)期的“人文主義”思想就是這一價(jià)值觀的反映,隨著資本主義的發(fā)展,在資產(chǎn)階級追求個(gè)人利益的過程中內(nèi)化為一種穩(wěn)定的價(jià)值觀。它認(rèn)為個(gè)人價(jià)值至高無上,追求個(gè)人自由(自我支配和自由發(fā)展),反對權(quán)威、宗教、國家、社會及任何其它外在因素以任何形式干涉和阻撓個(gè)人發(fā)展。但個(gè)人主義絕不是自由主義(Liberalism),它是人們享有在法律、法規(guī)所允許的范圍內(nèi)的自由。具體地說,就是憑借自己的聰明才智、知識技能和勤奮努力,按照自己的意愿和理想取得財(cái)富、地位和成就。也就是個(gè)人能掌握自己的命運(yùn),而不是被任何其它個(gè)人或組織所掌控。
當(dāng)然,每個(gè)社會的價(jià)值觀都是多種多樣的,集體主義并不是中國唯一的價(jià)值觀,同樣個(gè)人主義也不是西方唯一的價(jià)值觀,只是代表一種社會主流價(jià)值觀罷了。西方社會也尊崇集體主義的價(jià)值觀,比如他們在體育活動(dòng)中所看重的團(tuán)隊(duì)合作精神,就是集體主義價(jià)值觀的典型代表,在這樣的場合,集體主義的地位就超過個(gè)人主義,變得更為重要;相似地,中國的集體主義價(jià)值觀并不是要?jiǎng)儕Z個(gè)人價(jià)值和利益的實(shí)現(xiàn),而是在保證個(gè)人價(jià)值、利益實(shí)現(xiàn)基礎(chǔ)上的集體主義。
四、集體主義和個(gè)人主義在跨文化交際中的表現(xiàn)
(一)思維模式
西方人的邏輯思維通常是演繹式的,即先開門見山地陳述自己的觀點(diǎn),再進(jìn)一步分析論證;中國人卻恰好相反,中國人的邏輯思維通常是歸納式的,傾向于先分析例證,再由此推出自己的觀點(diǎn)。這種思維模式的差異就根源于個(gè)人主義和集體主義的差異。
人們的言行往往反映著他們的思維模式。西方人重視個(gè)人、勇于表現(xiàn)個(gè)人,有不同意見時(shí),就會“迫不及待”地陳述自己的觀點(diǎn),在他們看來,這種直率是對不同意見的討論和交流;而中國人向來以“和”為貴,他人發(fā)表意見之后立即針鋒相對地將自己不同的觀點(diǎn)提出反駁,多少有些冒犯的意味。因此中國人在發(fā)表意見前傾向于先分析例證,給不同意見之間的沖突形成一個(gè)緩沖時(shí)間,并在此過程中試圖說服對方,最后加以總結(jié),清晰明了地發(fā)表自己的觀點(diǎn),這樣不僅可以使對方在情感上更容易接受,而且可以讓自己的觀點(diǎn)顯得更具說服力。這也就是為什么很多西方人感到中國人說話“繞圈子”,而中國人覺得西方人說話太直接。另外,在拒絕別人的邀請時(shí),從中英文回答內(nèi)容的不同也可以清晰地看出這種差異:英語會先說“No,thanks”再向?qū)Ψ秸f明原因,而中國人通常會以“我明天還得去×××”之類的話婉言拒絕,并不會直接說出“不”這樣的否定詞。
這種差異在語言上的反映表現(xiàn)為:英語說明事物時(shí),習(xí)慣從小到大,從特殊到一般,從個(gè)體到整體,而漢語的順序則是從大到小,從一般到特殊,從整體到個(gè)體。這一差異在漢語句子的語序中有大量的反映。例如,時(shí)間、地點(diǎn)、姓名、稱謂、組織系統(tǒng)、位置表達(dá)、人物介紹等等排列順序中,漢語都是從大到小,英語都是從小到大。寄信的地址,英文要從小到大,即先寫門牌號,然后寫路名、鎮(zhèn)、區(qū)、市、省、國家?!爸袊拇ㄊ〕啥际形浜顓^(qū)科華路22號,李明”用英語就要寫為“Li Ming,No.22,Kehua Road,Wuhou District,Chengdu,SiChuan Province, China”。
這一特點(diǎn)在漢英句子結(jié)構(gòu)中也有明顯的反映,突出表現(xiàn)在多項(xiàng)定語和多項(xiàng)狀語的位置順序上。以多項(xiàng)定語為例:有兩個(gè)以上的定語逐個(gè)修飾時(shí),英語句的基本順序是由近及遠(yuǎn),從小到大,由次要意義到主要意義,由程度弱者到程度強(qiáng)者。例如:
Shanghai is one of the biggest cities in the world.
上海是世界上最大的城市之一。
(二)人格差異
集體主義和個(gè)人主義造就了中國人和西方人趨向相反的人格:中國人形成了一種“聯(lián)系與依賴”式的人格,而西方人的人格更多是獨(dú)立的。西方人特別強(qiáng)調(diào)個(gè)人獨(dú)立,孩子從剛出生起就住在自己的房間里,長大以后一般也可以順從自己而非父母的意愿自由地發(fā)展,這在中國是相對比較少見的。這種影響造成的差異較為典型地表現(xiàn)在家庭觀和友誼模式上:
中國人是以家庭為核心的,這源于古代東亞地區(qū)互相合作的農(nóng)耕文化,中國人對“孝道”的重視充分體現(xiàn)了這一點(diǎn)。一個(gè)家庭中要長幼有序、尊老愛幼、兄弟姐妹之間要相親相愛,人們的社會交往再活躍,最終還是要回歸到家庭之中。因此,傳統(tǒng)的中國家庭多為“大家庭”,家中的人口越多,就越興旺,中國人認(rèn)為“四世同堂”甚至“五世同堂”的家庭都是很有福氣的。西方人卻鮮有類似的家庭觀念,他們沒有“孝”的概念,認(rèn)為對父母的贍養(yǎng)更多的是一種責(zé)任和義務(wù),這就是為什么很多西方人會把年老的父母送進(jìn)養(yǎng)老院或讓他們獨(dú)自居住,而非同自己一起居住。在傳統(tǒng)的中國人看來,這在情感上是不合適的。中國人對父母的贍養(yǎng)大多源于情感動(dòng)因,因此即使有條件很好的養(yǎng)老院,他們也更愿意讓父母住在自己身邊。中國人更注重對家人的愛和關(guān)懷,這也極端地表現(xiàn)在父母總是為孩子包辦一切,剝奪了子女自由發(fā)展的權(quán)利和獨(dú)立的人格。
關(guān)于友誼模式,中西差別也比較顯著。中國人傾向于有一小群知心的、穩(wěn)定的朋友,這種友誼一旦建立,就是緊密并且長久的。朋友之間存在某種相互的義務(wù)(Mutual Obligation),在情感和生活上的交集很多,形成一種互相扶持、互相關(guān)懷的氛圍;西方人的朋友圈很廣,相對中國人來說,卻多是短期的友誼。這種友誼通常能夠迅速建立,但也比較容易消失。朋友之間的關(guān)系相對松散獨(dú)立,他們不會過多干涉各自的生活,更注重個(gè)人的隱私和獨(dú)立。并且,人們一般在不同的領(lǐng)域會有不同的朋友,比如說一起打高爾夫的朋友(Golf Friends)、工作上的朋友(Working Friends)等等。西方人也有長久的友誼,一般都是類似兒時(shí)的玩伴這樣感情紐帶較為長久和緊密的朋友。在對外漢語的教學(xué)中,有的老師出于“好心”,除了關(guān)心學(xué)生的學(xué)習(xí)狀況和日常生活外,有可能會過多地“關(guān)心”到學(xué)生的經(jīng)濟(jì)情況、家庭情況和感情狀況等,對于西方的學(xué)生來說,這都是多余甚至不禮貌的。因此,對外漢語教師應(yīng)把握這一差異,適當(dāng)關(guān)心,但不要過分關(guān)心學(xué)生的私生活。
這種差異還有一個(gè)表現(xiàn):不同于中國人注重人際關(guān)系的“和為貴”,西方人做事秉承“就事論事”的原則。如果一個(gè)人做錯(cuò)事觸碰到西方人的底線,他們很可能馬上就會發(fā)火,而不像大多中國人,雖然生氣,但會壓抑自己的情緒,維持面子上的和氣,這是集體主義和個(gè)人主義價(jià)值觀的影響下造成中國人“重義”“重和”的觀念。在對外漢語的課堂上,很多老師在學(xué)生遲到的時(shí)候,因?yàn)閾?dān)心影響師生之間的關(guān)系而不愿意責(zé)備學(xué)生,而是很和氣甚至微笑著告知學(xué)生下次要準(zhǔn)時(shí)到,但老師這樣的態(tài)度往往會讓學(xué)生誤解遲到并不是大問題,繼而我行我素。在這個(gè)時(shí)候,老師不妨學(xué)習(xí)一下西方人“就事論事”的態(tài)度。
(三)社會生活
西方人的個(gè)人空間范圍比中國人的要大,表現(xiàn)在公共場合陌生人之間的體距上。雖然這種差距也有中西人口數(shù)量差異的原因,但集體主義與個(gè)人主義的差異所形成的思想原因也是其因素之一。中國人習(xí)慣作為集體中的一員,相比西方人,在擁擠的公共場合不會表現(xiàn)出特別的不適,但西方人面對擁擠的公共場合往往不知所措。也有學(xué)者認(rèn)為,中國人在擁擠的場合不得不和周圍人靠的很近時(shí),眼睛往往看著別處,避免和陌生人有視線的接觸,這也是一種折中的對個(gè)人空間的維護(hù)方法。在和學(xué)生交談的時(shí)候,老師也要注意和學(xué)生保持適當(dāng)?shù)捏w距,避免體距過近造成的尷尬。還有一種情況比較常見:有的老師在鼓勵(lì)學(xué)生的時(shí)候,會拍拍學(xué)生的肩膀或握住學(xué)生的手,在做出有身體接觸動(dòng)作之前,一定要謹(jǐn)慎,因?yàn)槲鞣酵ǔJ窃诒容^親密的人之間才會有身體接觸。
另外,在中國的公交車上,總能看到有乘客一邊乘車一邊吃東西,這種行為除去個(gè)人修養(yǎng)的原因之外,也受集體主義價(jià)值觀的驅(qū)使。中國人習(xí)慣處于集體,在集體中就顯得安逸自然,因此人們對其相互之間的影響不會特別在意;西方人因?yàn)閭€(gè)人主義的價(jià)值觀,在注重自我利益實(shí)現(xiàn)的同時(shí),也會相應(yīng)地考慮到他人個(gè)人利益的實(shí)現(xiàn),盡量避免讓自己的行為影響或干涉到他人。因此,西方人看到中國人在公交車上出聲地吃東西,自然會覺得這種行為是不合適的。
五、結(jié)語
當(dāng)然,如今隨著全球化進(jìn)程的加速,中西之間的交流越來越頻繁,差距也越來越小,然而,集體主義和個(gè)人主義價(jià)值觀的差異仍然存在。
綜上所述,集體主義與個(gè)人主義價(jià)值觀的形成,有著獨(dú)特的歷史和現(xiàn)實(shí)原因,其差異是中西價(jià)值觀差異的主要方面,是跨文化交際中行為差異的根本內(nèi)因,同時(shí)成為跨文化交際中的一大障礙。這種價(jià)值觀的差異,作為一種潛意識的思想底座,滲透并作用于個(gè)體行為的各個(gè)方面。分析跨文化交際中差異的主要思想根源,有利于我們在對外漢語的教學(xué)中更好地發(fā)現(xiàn)問題、解決問題,只有了解了對方的文化模式,才能進(jìn)行更好的溝通、交流,才能盡可能地消除誤解,更好地進(jìn)行第二語言教學(xué),適應(yīng)全球語境下的平等往來。
注釋:
[1]Marshall Singer:Intercultural Communication:A Perceptual Approach.Prentice–Hall,1987,P2.
[2][3][4][5]胡文仲:《跨文化交際學(xué)概論》,外語教學(xué)與研究出版社,1999年版。
參考文獻(xiàn):
[1]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.
[2]鄧炎昌.現(xiàn)代美國社會與文化[M].北京:高等教育出版社,1988.
[3]池升榮.集體主義和個(gè)人主義——東西方社會文化差異理解的關(guān)鍵[J].太原師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2008,(1).
[4]Marshall Singer.Intercultural Communication:A Perceptual Approach[M].Prentice-Hall,1987.
[5]Michael Prosser.The Cultural Dialogue:An Introduction to Intercultural Communication[M].Houghton Mifflin,1978.
[6]Larry Samovar and Richard Porter.Communication Between Cultures[M].Wadsworth Publishing,1995.
(高澤洵 成都 四川大學(xué) 610065)
現(xiàn)代語文(學(xué)術(shù)綜合) 2013年8期