蘇惠昭
5月20日這一天,“文心凋零”?小說家/學(xué)者黃錦樹在《中國時報(bào)》人間副刊的一篇文章于出版新聞貧瘠,論戰(zhàn)熄火的文壇卷起了風(fēng)暴。
文章論述核心在“散文是否可以虛構(gòu)?”,同樣的議題,散文家/學(xué)者鐘怡雯一年前曾一度出手,結(jié)果差不多被萬箭穿心,黃錦樹卻逆轉(zhuǎn)了鐘怡雯挨打的局面,并在臉書(Facebook)上引爆分享及系列討論。
黃錦樹所指“散文”,事實(shí)上是臺灣散文傳統(tǒng)的主流抒情散文,而被推上受刑臺的為新世代散文家吳柳蓓。事情是這樣的,黃錦樹為教學(xué)而編輯《散文學(xué)》時發(fā)現(xiàn),當(dāng)吳的諸篇文學(xué)獎散文類得獎之作結(jié)集成書,一個“多重身份”的奇異現(xiàn)象發(fā)生了。換言之,吳文中的“我”不是讀者閱讀散文時沉默約定的那個“寫作者本人”,她可以是出租車司機(jī)的女兒,同時又是討海人的孩子,于是黃錦樹重重一問:“她是不是用小說去獵取散文獎的慣犯呢?”
散文是否可以虛構(gòu)?黃錦樹認(rèn)為,“抒情散文以經(jīng)驗(yàn)及情感的本真性作為價值支撐,文類的界限就是為了守護(hù)它。”文末又丟出毫不留情面的嘲諷:“文風(fēng)敗壞至此,或許文學(xué)獎的散文是該考慮取消了,另設(shè)‘山寨抒情散文獎,看誰能超越孝女白琴”。孝女白琴就是民間習(xí)俗中扮演女兒替身的職業(yè)哭墓人。
但也就是春天以來,已經(jīng)出版或即將出版,涵括老中青三個世代的作家,以及各種類型的散文作品恰好是書市最豐美流麗的景觀。
房慧真《小塵?!?、黃麗群《背后歌》、柯裕棻《洪荒三迭》、張蕙菁《雙城通訊:臺北》&《雙城通訊:上?!?、陳克華《我的云端情人》、男子休日委員會《左京都男子休日》、言叔夏《白馬走過天亮》、郝譽(yù)翔《回來以后》、張讓《我這樣一個嫖書客》、蔣勛《吳哥之美》、陳芳明《星遲夜讀》、李黎《半生書緣》、苦苓《我在離離離島的日子》、廖偉棠《尋找倉央嘉措》、李臺軍《玉山點(diǎn)滴》、吳鈞堯《遺神》……生活札記有之,心情點(diǎn)滴有之,旅行回憶有之,同志故事有之,歷史書寫有之?!秾ふ覀}央嘉措》是詩人親赴西藏尋找藏人內(nèi)心詩僧倉央嘉措的朝圣之旅。從茅盾、巴金到陳映真,李黎《半生書緣》紀(jì)寫下一個文學(xué)動蕩曲折的年代。《遺神》是吳鈞堯繼書寫金門人百年史的《火殤世紀(jì)》后的“金門封神榜”,金門的千年“神族”譜。言叔夏為文壇新鮮人,很強(qiáng)的第四棒,有郝譽(yù)翔和黃錦樹為之背書。
楊索《惡之幸?!愤M(jìn)入五刷,出版社已經(jīng)決定重編其前傳《我那賭徒阿爸》。
對散文的最高禮贊,則在凌性杰與楊佳嫻兩位新世代中文學(xué)者合編了一本《靈魂的領(lǐng)地:國民散文讀本》。新世代顯然接手了詮釋權(quán)。當(dāng)散文從政治代言掙脫,楊佳嫻看到它:“創(chuàng)造了一個從普通生活出發(fā),又與生活平行映照的世界”,因?yàn)樯⑽牡拇嬖?,人們“重新發(fā)現(xiàn)了花的紅色,藤蔓的迂回的召喚,衣裳里騰出煙云,臥室或陽臺的哲學(xué),一種余裕,一種生趣”。
是呀,編者自身就厲害的散文家作家。
散文與小說的市場表現(xiàn)孰優(yōu)?以九歌每年出版的《小說選》和《散文選》來說,《散文選》一向大勝《小說選》。
以量來說,小說有點(diǎn)疲弱。伊格言《拜訪糖果阿姨》集合了八個溫柔悲憫的情愛故事,《流暢易讀》有別于他的史詩長篇《噬夢人》;繪本與童話作家安石榴發(fā)表了小說集《喂松鼠的日子》,正在等待的是何致和《花街樹屋》。從《白噪音》到《人骨拼圖》,何致和是翻譯家同時寫小說,但產(chǎn)量都不大,不是文壇上的明星人物。楊照和鐘文音就不同了,他們是作家中的明星,下海翻譯《老人與?!泛汀洞跳B》,當(dāng)然是大條的新聞。1977年誕生的《刺鳥》跨大眾文學(xué)與純文學(xué),有過一段人人爭睹的當(dāng)年,因?yàn)榉g它,鐘文音發(fā)展出另一本與之對話的創(chuàng)作《我虧欠我所愛的人甚多》,類型跨散文詩、攝影和繪畫。
學(xué)者多主張:凡是經(jīng)典,每隔十年都應(yīng)該重譯?!独先伺c?!纷g本眾多至不可考,最特別的是張愛玲與余光中版。楊照的“譯注精裝版”,著重在找出今日中文語境中,能聯(lián)系海明威和當(dāng)代臺灣中文閱讀者的管道,他同時出版《對決人生:解讀海明威》。
醫(yī)生作家蘇上豪寫了歷史小說《國姓爺?shù)膶毑亍分螅p合醫(yī)生與作家身份,寫出外科醫(yī)師開腸剖肚歷史的《開膛史》,如此類型的書,過去從來只有翻譯,沒有創(chuàng)作。
五月的兩大焦點(diǎn)
五月有兩大焦點(diǎn),母親節(jié),以及《大亨小傳》電影上映。
因應(yīng)母親節(jié),書市的“母親節(jié)專區(qū)”,包括了《干嘛要有小孩?》,擅于女性議題的作家杰西卡·瓦蘭提(Jessica Valenti)的新手媽媽告白,她大膽揭露幾個關(guān)于育兒的謊言譬如“小孩讓你快樂”、“女人是天生的母親”、“喂母奶最好”等等。臺灣媽媽翁于婷《我的四千金》,分享她的四千金一起提早到世界報(bào)到的故事。日本一代文豪井上靖的《我的母親手記》,以文學(xué)家之筆書寫母親年老失智過程,同時也是一場回溯母子關(guān)系以自我厘清的逆旅。
統(tǒng)計(jì)數(shù)字指出,八十歲以上老人每五人有一人失智。失智,邁向高齡社會的臺灣必須面對的現(xiàn)實(shí),《謝謝你,從阿茲海默的世界回來》,荒井和子紀(jì)錄了八十七歲的醫(yī)生丈夫從失智異鄉(xiāng)魂兮歸來的過程,雖是特例,卻也給都說不可逆的阿茲海默病人一線希望。
“高齡憂郁”是為通往失智的高速公路,《最無憂的老后》便是一本精神科醫(yī)生保坂隆給老人生活76個快樂提案,越快樂,越不容易失智。
《大亨小傳》電影上映是文化圈的大事,但也僅止于文化圈,它給文學(xué)書讀者帶來重新閱讀經(jīng)典的動力,好消息是,還有各種譯本可以挑選。1954年至今,《大亨小傳》總共有十七種譯本,過去以喬志高譯本為“課本”,現(xiàn)下兩大主要譯本,一是遠(yuǎn)流與師范大學(xué)翻譯研究所合作,“呈現(xiàn)一個不采用透明譯法”的遠(yuǎn)流版,這種譯法的功能在“宛若以自己的語言重寫了原文,抹除原作的語言和文化差異,緊縮讀者自由詮釋的空間”。新經(jīng)典版《大亨小傳》則獨(dú)家收錄村上春樹專文——費(fèi)茲杰羅是影響村上春樹最大的作家之一。
5月25日,《蘋果日報(bào)》以“經(jīng)典時代來臨”為題報(bào)導(dǎo)臺灣書市現(xiàn)象,《悲慘世界》、《刺鳥》、《老人與?!贰ⅰ洞蠛嘈鳌分?,將重譯、改版或首度出版的經(jīng)典還有艾西莫夫“機(jī)器人系列”、卡夫卡《審判》、美國經(jīng)典小說《北與南》、《源式物語》等等。
這也關(guān)乎經(jīng)典——《靈感來了》,出身編輯的作者喬莉亞藍(lán)強(qiáng)森介紹了50本經(jīng)典文學(xué)的幕后故事。
幾本重要的非文學(xué)翻譯書
以下是幾本重要的非文學(xué)翻譯書:
性感女神安潔莉娜·裘莉預(yù)防性切除乳房,消息一出震撼世界,改版重出的《發(fā)明疾病的人》講述的正是一個人人遭現(xiàn)代醫(yī)學(xué)判定“都有病,都需要治療”的故事,“廠商和醫(yī)療利益團(tuán)體把正常的生命過程扭化成醫(yī)學(xué)問題,把生命‘醫(yī)療化了”。安潔莉娜·裘莉的“勇敢”便是“醫(yī)療化”的極端示例。
生物生化學(xué)家尼克·連恩應(yīng)該是當(dāng)前最重量級的科普家,他寫的書既叫好又叫座,《生命的躍升》獲科普書最高榮譽(yù)——英國皇家學(xué)會科學(xué)圖書大獎;《能量、性、死亡》從一個微觀的角度——粒腺體(人類體內(nèi)有一萬兆個粒腺體,它形塑了生命的紋理)來回答生物學(xué)的重大問題:我們的能量從何而來?為什么為有兩種性別?我們?yōu)槭裁磿砷L、死亡?粒腺體解釋了許多事,“至少它告訴我們生命為何是這等模樣”。
《不開車,在路上》作者是《海鮮的美味挽歌》的泰拉斯·格雷斯哥。從大海到陸地,他以三年時間,在歐洲、美洲、亞洲十二大小都會不開車旅行,實(shí)地觀察各地的大眾運(yùn)輸系統(tǒng)和城市、居民、社會之間的微妙關(guān)聯(lián),實(shí)踐有趣味有知識,簡單干凈的“無車生活”,本書分拆成十二小冊,一城一冊,獨(dú)立上路。
《超譯尼采》成為暢銷書之后,現(xiàn)在又有了《超譯<哲學(xué)用語>事典》?!俺g”是日本人的發(fā)明,意思大致是把讓人不懂的話講到一般人都能懂,這中間便有可能包括錯譯,或者譯者變作者,加油添料變成了創(chuàng)作?!墩軐W(xué)用語》就很適合“超譯”,本書副書名即是“150個有趣的、難解的、聽過卻又似懂非懂的哲學(xué)關(guān)鍵詞匯”,譬如意識形態(tài)、悖論、先驗(yàn)的、二律背反、異化……可以看成是《哲學(xué)詞典》的庶民版,畢竟庶民也有理解哲學(xué)的權(quán)利。
尼爾·弗格森,哈佛大學(xué)歷史與商學(xué)院經(jīng)濟(jì)史學(xué)家,當(dāng)前西方影響力最大的歷史學(xué)家之一。稱霸全球五百年的西方文明為何衰退?成長緩慢、債務(wù)龐大、人口老化、四處煽風(fēng)點(diǎn)火的反社會行為、淪落為律師治理的法治、等待國家來解決問題的懶惰人民……在《西方文明的4個黑盒子》一書,尼爾·弗格森從政治、經(jīng)濟(jì)、法律、社會四大面向探討,把黑盒子一一打開。
《太平天國之秋》打開了另一個黑盒子,耶魯大學(xué)中國史博士史蒂芬·普拉特從國際關(guān)系角度切入,寫清朝及其人民如何受到英國外交與商業(yè)利益的擺布,如何受到太平天國的影響。這影響及今仍未消逝,中國現(xiàn)代化的時間,因此錯過了,推遲了。