蔣朋朋
摘 要:語料庫是通過隨機取樣的方法來收集有代表性的語言材料,進而用來觀察、分析和研究語言的各種特征。近年來,語料庫中越來越多地被應用于外語教學。本文分析了傳統(tǒng)英語詞匯教學中存在的弊端,討論了語料庫在大學英語詞匯教學中的應用。教師可以指導學生利用語料庫詞匯檢索的功能來進行有效的詞匯學習。
關(guān)鍵詞:語料庫;大學英語;詞匯教學
隨著計算機技術(shù)的迅速發(fā)展,語料庫語言學已經(jīng)成為語言研究領(lǐng)域的主流。電腦語料庫是一個龐大的語言素材的集合體,這個語料庫可以準確地提供語言環(huán)境、詞語搭配、構(gòu)詞等相關(guān)的語言信息。使用者可以通過一些檢索的程序從語料庫中提取一定的關(guān)鍵詞和語句,可以說語料庫是語言學習者的寶庫。
一、傳統(tǒng)英語詞匯教學存在的弊端
傳統(tǒng)英語詞匯教學確實存在一些弊端。首先,在傳統(tǒng)的英語教學中,一般都是教師講、學生聽這種被動的認知模式,教師在講解時往往把單詞孤立起來,脫離句子和課文講授詞義,沒有充分考慮到詞匯搭配的重要性。其實,具備一定的詞匯搭配知識和技能對說出一口流利的英語極為重要。其次,缺乏真實語境也是一個不容忽視的問題。一般在講授詞匯時,教師會提供幾個例句以便加深學生對新單詞的印象。出發(fā)點是好的,但在這個過程中,教師不能充分考慮詞匯可能出現(xiàn)的語境因素,在例句的選擇上帶有較強的隨意性,起不到很好的教學效果。再次,根據(jù)全國大學英語四六級考試詞匯大綱,教師在每一課都會重點講解幾個詞匯,但是對于重點詞匯的確立,要立足科學依據(jù),不應該以考試大綱或者考試中出現(xiàn)的頻率為準,而是應該依據(jù)它們在真實英語語境下的使用頻率,從而讓學生真正掌握詞匯的使用。
二、語料庫在大學英語詞匯教學中的應用
通過當前的語料庫應用可以得出,關(guān)于詞匯的學術(shù)問題是最有研究價值的一個板塊。在語料庫中,詞匯的研究已經(jīng)得到了一個很好的結(jié)果。詞匯是語言的主體組成部分,詞匯可以讓語料庫更加豐富,也可以讓人們的交際語言更加靈活。把語料庫技術(shù)應用于研究詞匯教學主要有以下幾個方面:
1.詞頻統(tǒng)計研究
語料庫中有著龐大的語言材料,學習者如果需要一個理想的研究數(shù)據(jù),需要對這些素材進行分析整理。如每一個詞在語料庫中出現(xiàn)的頻率,依據(jù)頻率可以得到單詞的使用方向。
2.詞語搭配研究
詞語之間的組合搭配是整個語料庫中最為活躍的一部分,它可以說是語料庫的核心部分。詞語的順利使用是需要和其他的詞語一起組合使用的。很多詞匯會在文本中經(jīng)常出現(xiàn),這樣的形式就具有一定的代表性。
3.提供詞匯的句法知識信息
詞匯教學的組成模塊主要有這幾個部分,包括發(fā)音、拼寫、詞根、詞源、詞匯形式、語法規(guī)則、功用等。其實對于詞匯來說,最為重要的是它的用法。詞的交際價值是詞語的生命之所在,所以教師在教授詞語的時候不能僅僅圍繞詞語的詞義來講問題,要重點教會學生怎樣去使用這個詞語。
4.提供詞匯的運用語境——例句
教師在講解詞匯的過程中,除了孤立地講解詞匯的音、型、意之外,還要配以若干例句,以期讓學生了解該詞在例句語境中的真正用法。語料庫收錄著豐富的、有一定參考價值的句子,很多素材是非常新穎的,非常貼近學生的生活,會讓學生對這些例句有著強烈的興趣,而且學生在學習這些例子時會更加專注,進而提高學習效果。
三、具體實例應用
英語中的很多詞語形式相同意義卻不一樣。教師可以通過檢索語料庫資源,選擇有針對性且有參考意義的實際例子,讓學生分析該詞在各個例句中的意義。如commit一詞,學生了解其最多的意義和搭配是:犯罪(commit murder)、自殺(commit suicide)。在Brown語料庫中,設定跨距為左五個詞、右五個詞,輸入檢索詞“commit”搜索。在搜索結(jié)果的例子中,我們可以看到比較熟悉的意思和搭配,還可以學到新鮮、地道的搭配,如commit oneself to(致力于)、commit time(投入時間)、commit resources(撥出資源)、commit to的搭配等。通過對實例的分析和歸納,學生掌握了單詞在不同文章中的不同意義,加強了對詞匯的理解。學生在學習詞匯時要盡量避免受到漢語負遷移的影響。在Brown語料庫中,我們輸入檢索詞“knowledge”搜索,設定跨距為左五個詞、右五個詞,在搜索出的條目中我們可以看到完全對等的表達詞語,如acquire/obtain knowledge(獲取知識),broaden/enlarge/widen knowledge(擴充知識),accumulate knowledge(積累知識), 學習者完全可以套用母語的思維方式和語言規(guī)則把這些詞組譯成目的語,但絕不能將目的語表達成“l(fā)earn/study knowledge”“have knowledge”“master/grasp knowledge”“enrich knowledge”,因為目的語中根本不存在上述諸種搭配。
總之,語料庫在語言教學中的教學價值和研究價值在我們實際的語言學習中發(fā)揮著重要的作用,我們必須利用好這個語言倉庫來組織教學。它不僅給教師提供了大量活生生的素材,更能給學生展示出地道的詞匯搭配法,讓學生在真實的語境中學習詞匯。同時,語料庫的應用也對廣大教師提出了更高的要求和挑戰(zhàn),英語教育工作者要積極地鉆研語料庫的特點和優(yōu)勢,平時要積極地學習怎樣使用這個新型的軟件,從而提高教學效果。