• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      從馬克思的辯證唯物主義實(shí)踐觀談模糊語言問題

      2013-08-15 00:45:02
      關(guān)鍵詞:模糊性語言學(xué)語義

      李 飛

      (西南大學(xué)外國(guó)語學(xué)院重慶400715)

      一、引言

      模糊語言是自然語言中的普遍現(xiàn)象。更有不少學(xué)者認(rèn)為,語言的模糊性是自然語言的本質(zhì)屬性。事實(shí)上,對(duì)于語言模糊性的關(guān)注由來已久,最早可以追溯到我國(guó)春秋時(shí)代的老莊哲學(xué),所謂“無極之外,復(fù)無極也”,就是對(duì)事物兩極之間模糊狀態(tài)最好的詮釋[1]1。西方學(xué)者對(duì)于模糊語言現(xiàn)象的關(guān)注稍晚于中國(guó)先哲,但聲勢(shì)浩大,其間涌現(xiàn)出諸如柏拉圖、萊布尼茨、馬爾蒂、索緒爾、羅素、薩丕爾、布龍菲爾德及厄爾曼等一大批哲學(xué)和語言學(xué)大師,他們均對(duì)語言的模糊性有過不同程度的提及或論述。

      二、文獻(xiàn)綜述

      盡管古代先哲與早期的語言學(xué)家都曾對(duì)模糊語言現(xiàn)象有過關(guān)注,對(duì)于模糊語言的系統(tǒng)研究卻發(fā)端于1965年美國(guó)數(shù)學(xué)與控制論專家札德(Lotfi A.Zadeh)發(fā)表的“Fuzzy Sets”(《模糊集合》)札德指出:“模糊集合是其成員隸屬度構(gòu)成一個(gè)連續(xù)集的所有成員組成的一個(gè)類。”[1]1札德的這一思想被稱為模糊理論,亦稱模糊集合論,其核心思想是“集合的界限不固定,元素屬于集合的隸屬度除了0、1二值之外,還可以取兩值之間的任意實(shí)數(shù)為值”[2]。模糊集合論的重大意義在于它將傳統(tǒng)的“A或非A”的二值邏輯發(fā)展為模糊邏輯(也有學(xué)者稱為“多值邏輯”),為人類認(rèn)識(shí)語言的模糊性提供了新的科學(xué)的研究方法,并催生了模糊語言學(xué)這一獨(dú)立邊緣學(xué)科的誕生和此后近半個(gè)世紀(jì)的蓬勃發(fā)展。

      20世紀(jì)70年代,美國(guó)語言學(xué)家G.Lakoff將模糊理論、典型集論與范疇觀結(jié)合引入語言研究,從認(rèn)知語言學(xué)的角度探討語義的模糊性[3]。另一位美國(guó)語言學(xué)家McCawley對(duì)語言中的模糊性及模糊集理論的運(yùn)用作了較為詳盡的研究[4]。在自然語言研究方面最突出的是英國(guó)語言學(xué)家Channell,她以自然語言中的實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)為基礎(chǔ),從語言學(xué)角度探討模糊語言,彌補(bǔ)了純理論方法的欠缺[5]。形式語言方面影響最大的當(dāng)屬Barwise和Cooper提出的廣義量詞理論,采用主謂分析法對(duì)量詞的模糊性進(jìn)行分析研究[6]。此外,英國(guó)愛丁堡大學(xué)的Williamson和澳大利亞語言學(xué)家Burns分別從認(rèn)知和語用角度探索人類語言和概念中的模糊性,拓展了模糊語言的研究方法和研究視域[7-8]。

      我國(guó)對(duì)模糊語言學(xué)的系統(tǒng)研究始于20世紀(jì)70年代末80年代初。我國(guó)著名語言學(xué)家、北京師范大學(xué)教授伍鐵平先生分別于1979年和1980年發(fā)表了論文《模糊語言初探》和《模糊語言再探》,最先向國(guó)內(nèi)語言學(xué)界介紹了札德的模糊理論,開啟了中國(guó)模糊語言學(xué)研究的先河。之后若干年間,伍先生又發(fā)表了一系列文章專題論述模糊語言及其與相關(guān)學(xué)科的內(nèi)在聯(lián)系,并將多年的研究成果整理成冊(cè),取名《模糊語言學(xué)》正式出版,確立了模糊語言學(xué)的宏觀理論框架,對(duì)語義模糊進(jìn)行了微觀的深入探討,成為中國(guó)模糊語言學(xué)之濫觴[9]。

      伍鐵平之后,關(guān)于模糊語言現(xiàn)象的研究在中國(guó)語言學(xué)界引起了濃厚的興趣,張喬[10-12]、苗東升[13-15]、王希杰[16-18]、鄭通濤[19]、石安石[20]等都為后來模糊語言學(xué)研究在我國(guó)的繁榮發(fā)展發(fā)揮了開拓性的作用。尤其是近些年來,福建師范大學(xué)的陳維振和吳世雄[21-27]從認(rèn)知語言學(xué)角度和后期維特根斯坦語義哲學(xué)的高度對(duì)語言的模糊性,尤其是語義模糊進(jìn)行了深入研究,中國(guó)的模糊語言學(xué)研究跨上了一個(gè)新的高度,收獲了新的成果。

      綜觀國(guó)內(nèi)外諸位學(xué)者的研究發(fā)現(xiàn),雖然前輩們已從眾多角度對(duì)模糊語言現(xiàn)象進(jìn)行了深入細(xì)致的分析,但是大多只限于語言內(nèi)部,且多為靜態(tài)研究。筆者認(rèn)為,對(duì)于模糊語言現(xiàn)象的認(rèn)識(shí)不應(yīng)僅局限于語言內(nèi)部研究,更要以一種宇宙式的宏觀觀念將語言置于人類生活實(shí)踐中,并以動(dòng)態(tài)的觀點(diǎn)從語言哲學(xué)的高度加以思考。因此,受前人大量研究成果的鼓舞和啟發(fā),本文試圖從馬克思的辯證唯物主義實(shí)踐觀角度對(duì)模糊語言現(xiàn)象再探究竟。

      三、語言的模糊性與精確性的辯證轉(zhuǎn)化關(guān)系

      根據(jù)馬克思的唯物辯證法思想,任何事物都處于對(duì)立統(tǒng)一關(guān)系當(dāng)中,一事物總是在與其對(duì)立面的統(tǒng)一與斗爭(zhēng)中求得生存和發(fā)展。因此,對(duì)于模糊語言的理解也應(yīng)該置于與其對(duì)立面的辯證關(guān)系中加以把握。

      在自然語言中,模糊語言是與精確語言相對(duì)的概念,指那些由于客觀世界的本體模糊性和認(rèn)識(shí)主體的認(rèn)知局限性而產(chǎn)生的語義邊界或外延不明確的動(dòng)態(tài)語言形式。模糊語詞的意義在很大程度上對(duì)語境具有很強(qiáng)的依賴性。同世界上一切矛盾對(duì)立的雙方一樣,語言的模糊性與精確性作為人類語言這一矛盾統(tǒng)一體的兩個(gè)對(duì)立面,也處于相互依存、相互影響并在一定條件下相互轉(zhuǎn)化的辯證關(guān)系中。這種語言中的辯證法最直接地反映在語詞的使用及語詞意義順應(yīng)語境的轉(zhuǎn)換上。伍鐵平在《模糊語言學(xué)》一書的第六章中論道:“精確性和模糊性可以共存于同一個(gè)詞義的范疇中,并在一定條件下相互轉(zhuǎn)化。”[22]

      根據(jù)伍鐵平的觀點(diǎn),“語言不僅就其共時(shí)而言具有模糊性質(zhì);就其歷時(shí)而言,其模糊性質(zhì)在某些方面也可能有不同的表現(xiàn),如某些原本界限分明的概念可能演變?yōu)槟:拍?。”?]14因此可以說,從歷時(shí)的角度看,精確語言與模糊語言都屬于特定的歷史范疇。精確語言在一定的社會(huì)文化歷史條件,如不同的歷史階段、語體、語域、語境下可以轉(zhuǎn)化為模糊語言,反之亦然。這種轉(zhuǎn)化首先突出地表現(xiàn)在語詞意義的轉(zhuǎn)化上。

      下面援引伍鐵平《模糊語言學(xué)》中幾處經(jīng)典的例子來說明模糊語言與精確語言的辯證轉(zhuǎn)化關(guān)系[9]171-177。

      (一)精確語言轉(zhuǎn)化為模糊語言

      成語“退避三舍”?!叭帷钡谋疽馐蔷_的:古代行軍三十里為一舍,三舍為九十里。在《左傳·僖公二十三年》中用這句話時(shí),指的是晉公子重耳在晉楚的城濮之戰(zhàn)中,為了報(bào)答當(dāng)年流亡楚國(guó)時(shí)楚成王對(duì)自己的禮遇之恩,信守承諾,的確退避了九十里。但是隨著用于這個(gè)意義的“舍”變?yōu)闅v史詞語,一般人不知道或想不到它的精確意義以后,“退避三舍”就變成模糊成語了,即不管讓多少步,甚至抽象到同空間距離無關(guān)的讓步或躲避,都可以說“退避三舍”。

      成語“近在咫尺,遠(yuǎn)在天邊”?!板搿焙汀俺摺痹径际潜磉_(dá)精確概念的詞語?!板搿笔枪糯L(zhǎng)度名,周制八寸,合現(xiàn)在市尺六寸二分二厘?!俺摺笔鞘?。如今這兩個(gè)表達(dá)精確概念的詞語連在一起,卻變成了一個(gè)表達(dá)模糊概念的詞語,形容距離之近,與“天邊”形成對(duì)比。

      此外,英語中也不乏表達(dá)精確概念的詞語轉(zhuǎn)化為表達(dá)模糊概念詞語的例子?!癱ouple”一詞原指“一對(duì)”、“一雙”、“夫婦”,即“兩個(gè)”,表達(dá)的是精確概念;但是在英語口語中“in a couple of days”卻是指“在兩三天或幾天之內(nèi)”,表達(dá)的是模糊概念。

      (二)模糊語言轉(zhuǎn)化為精確語言

      在以下兩對(duì)詞語“軟臥”和“硬臥”、“軟席”和“硬席”中,“軟”和“硬”是兩個(gè)模糊的形容詞,它們所表達(dá)的概念是沒有精確的邊緣的。但是,“軟臥”和“硬臥”、“軟席”和“硬席”表達(dá)的卻是精確的概念,其區(qū)別是非常清楚的,否則火車站無法售票。換句話說,“軟臥”和“硬臥”、“軟席”和“硬席”在鐵路系統(tǒng)這個(gè)特定的使用域中是精確詞語。

      作為模糊向精確轉(zhuǎn)化的一個(gè)特例,模糊詞還可以向?qū)S忻~轉(zhuǎn)化。例如北京的“寬街”不再是指任何一條寬的街,而是特指北京東城一條街的名稱;同樣,英語的Broadway(百老匯大街,字面意義是“寬路”)也是特指紐約的一條有很多戲院和夜總會(huì)的街。

      通過上文的實(shí)例不難發(fā)現(xiàn),在模糊語言與精確語言的矛盾斗爭(zhēng)中,模糊語言非但沒有受到壓制,反而在一定意義上甚至比精確語言表現(xiàn)出了更加旺盛的生命力。

      四、模糊語言現(xiàn)象背后的哲學(xué)理據(jù)

      語言是思維的物質(zhì)外殼,語言模糊(輸出)反映思維模糊,而思維模糊(加工)則是基于認(rèn)知模糊(輸入)。模糊性是自然語言的基本屬性。模糊語言的產(chǎn)生與存在是客觀的、不以人的意志為轉(zhuǎn)移的;模糊語言的存在形式又是主體順應(yīng)語境自主選擇的結(jié)果。

      (一)模糊語言存在的必然性

      羅素曾經(jīng)說過,“一個(gè)語詞具有一個(gè)或多或少的模糊的意義?!保?8]從一定意義上可以說,一切自然語言都具有不同層次的天生的模糊性。因此,模糊語言的產(chǎn)生與存在是客觀的,是不以人的意志為轉(zhuǎn)移的。苗東升從辯證哲學(xué)的高度對(duì)模糊性的根源進(jìn)行了歸納,認(rèn)為“模糊性表現(xiàn)了兩極對(duì)立的不充分性和自身同一的相對(duì)性”[13]。

      總的來說,語言的模糊性分為兩類,一類是本體的,即客觀存在的模糊性;另一類則屬于認(rèn)識(shí)上或觀念中的模糊性在語言中的反映[9]141。

      1.本體上的模糊性

      我們對(duì)語言的初級(jí)反思一般認(rèn)為,從認(rèn)識(shí)的客體來看,客觀世界本身存在這樣那樣本體上的模糊性(ontological vagueness),即事物的邊界不明確或一事物與他事物之間切割不清晰。這是模糊語言產(chǎn)生的客觀依據(jù)。

      英國(guó)哲學(xué)家麥克思·布萊克(Max Black)在其《語言和哲學(xué)》中援引斯托特(G.F.Stout)《心理學(xué)手冊(cè)》中的一句話:“光譜中顏色的變化全是連續(xù)的,不可能找到顏色開始變化的準(zhǔn)確點(diǎn)?!保?]287這就是說,兩種相近顏色之間的界限是模糊的。生理學(xué)家研究表明,一個(gè)正常人能夠區(qū)別光譜上大約700萬種不同的色彩①,但是任何一種語言中常用的顏色詞為數(shù)卻極其有限。為了便于認(rèn)識(shí)和科學(xué)研究,科學(xué)家們引入了“納米(nm)”單位來劃定可見光的波長(zhǎng)范圍。研究發(fā)現(xiàn),電磁波波長(zhǎng)為約312.30nm—745.40nm之間的范圍為人類可以感知的波長(zhǎng)范圍,被稱為可見光,有時(shí)也被簡(jiǎn)稱為光。波長(zhǎng)不同的電磁波,引起人眼的顏色感覺不同。如約625nm—740nm,感覺為紅色,約 590nm—625nm為橙色,約 565nm—590nm為黃色,約 500nm—565nm為綠色,約 485nm—500nm為青色,約 440nm—485nm為藍(lán)色,約380nm—440nm為紫色(引自維基百科)。但是,這種劃分是以人的主觀經(jīng)驗(yàn)和感覺作為判斷依據(jù),其結(jié)果在很大程度上并不可靠,即使借助高科技的精密測(cè)量?jī)x器,也不可能做到絕對(duì)的精確。換句話說,顏色之間的模糊地帶無法徹底消除。因此,伍鐵平總結(jié)說:“顏色詞的模糊性反映了客觀世界中的顏色本身就構(gòu)成一個(gè)連續(xù)體,各種顏色之間并不存在涇渭分明的界限?!保?]141類似地,像表達(dá)季節(jié)、溫度、時(shí)間、年齡段等概念的語言也多為模糊語言。

      恩格斯在《自然辯證法》中說過:“辯證法不知道什么絕對(duì)分明的和固定不變的界限,不知道什么無條件的普遍有效的‘非此即彼!’,它使固定的形而上學(xué)的差異互相過渡,除了‘非此即彼!’又在適當(dāng)?shù)牡胤匠姓J(rèn)‘亦此亦彼!’,并且使對(duì)立互為中介?!雹?/p>

      另外,根據(jù)馬克思主義的哲學(xué)原理,事物之間的普遍聯(lián)系性和絕對(duì)運(yùn)動(dòng)性使主體難以完全精確地認(rèn)識(shí)客體,只能形成相對(duì)模糊的局部性和階段性概念?!翱陀^事物之間的普遍聯(lián)系性”以及“客觀事物的連續(xù)運(yùn)動(dòng)性”就決定了語義的模糊性[29]。再者,事物在運(yùn)動(dòng)發(fā)展過程中不斷進(jìn)行量的積累和質(zhì)的飛躍,其中一部分事物的質(zhì)變是爆發(fā)式質(zhì)變,另外一部分事物的質(zhì)變是非爆發(fā)式質(zhì)變,如語言的質(zhì)變。即便是爆發(fā)式質(zhì)變的事物,在發(fā)生根本質(zhì)變之前也會(huì)經(jīng)歷許多部分質(zhì)變,非爆發(fā)式質(zhì)變更是如此。這就不可避免地使事物(質(zhì)變前)與事物(質(zhì)變后)之間呈現(xiàn)出許多過渡狀態(tài),因此,使用模糊語言來描述這些模糊狀態(tài)就成為一種必然。

      2.認(rèn)識(shí)上的模糊性

      從認(rèn)識(shí)的主體來看,認(rèn)識(shí)主體由于受時(shí)空、所使用的認(rèn)識(shí)工具(主要指語言符號(hào))和認(rèn)知能力等客觀條件的制約,必然產(chǎn)生認(rèn)識(shí)上的模糊性(epistemological vagueness)。這種觀點(diǎn)強(qiáng)調(diào)了人的認(rèn)識(shí)能力的有限性和人類思維的模糊性對(duì)語義模糊性的影響。陳維振和吳世雄指出,“決定語義模糊現(xiàn)象的不是關(guān)于世界的知識(shí)是否為精確知識(shí)。真正的問題仍然在于我們不知道這些謂詞的外延的確切邊界位于何處?!保?5]50表示一類事物或人的詞語總是具有一些模糊義項(xiàng),究其原因主要是人類對(duì)作為認(rèn)知對(duì)象的客觀世界的類屬劃分(categorization,亦可譯為“范疇化”)是模糊和不明確的[21]15。

      日常語言中的模糊語言現(xiàn)象俯拾即是,模糊語言在嚴(yán)肅的法律法規(guī)文件中也有相當(dāng)廣泛的使用?!胺呕?、決水、爆炸以及投放毒害性、放射性、傳染病病原體等物質(zhì)或者以其他危險(xiǎn)方法危害公共安全,尚未造成嚴(yán)重后果的,處三年以上十年以下有期徒刑?!?刑法第一百一十四條)這段法律文字在列舉了主要的犯罪手段之后,用了“其他危險(xiǎn)方法”這樣的模糊表達(dá),使這一規(guī)定有了一定的限定性與概括性,使表義更加嚴(yán)密,從而能夠最大限度地打擊犯罪。反之,如果把“其他”這樣的模糊詞語省略掉,那么立法就會(huì)失去嚴(yán)謹(jǐn)性,不全面的立法文字會(huì)給人以借口去投機(jī)犯罪。如果改用精確詞語一一列舉,恐怕很難窮盡,況且不可能精確全面地考慮到所有具體情形,而且也不符合立法的現(xiàn)實(shí)情況??梢姡罢Z言符號(hào)的有限性、離散性、收斂性與它所描述的呈無限性和連續(xù)分布狀態(tài)的對(duì)象之間會(huì)產(chǎn)生一定的差異和矛盾,語義的模糊性于是由此而生”[30]。

      (二)模糊語言存在的或然性

      所謂“或然性”,就是指各種概率出現(xiàn)的可能性??陀^世界本體上的模糊性和認(rèn)識(shí)主體認(rèn)識(shí)上的模糊性決定了模糊語言存在的必然性。但是,模糊語言具體以什么樣的形式呈現(xiàn),卻是主體順應(yīng)語境自主選擇的結(jié)果。

      模糊語言憑借其不同于精確語言的語用特性,往往能夠順應(yīng)特定語境起到緩和語氣或增強(qiáng)語勢(shì)的作用。例如,在言語交際中,尤其是在外交場(chǎng)合,恰當(dāng)運(yùn)用語言的模糊表達(dá)能夠起到幽默風(fēng)趣、含蓄委婉、語淡意濃的效果。

      曾經(jīng)在一次記者招待會(huì)上,某西方記者問周恩來總理,中國(guó)人民銀行究竟有多少資金?周恩來聽出了“弦外之音”,略微一想,答道:“我想應(yīng)該是十八元八角八分”。因?yàn)槲覈?guó)當(dāng)時(shí)發(fā)行的人民幣面額有十元、五元、二元、一元、五角、二角、一角、五分、二分、一分,共計(jì)十八元八角八分。這一幽默而得體的回答博得了滿座掌聲,那位記者更是嘆服不已。周恩來出于回避直言而故意“曲解”記者的提問,利用精確數(shù)字能傳達(dá)模糊意義的技巧,以及“我想”、“應(yīng)該是”兩個(gè)語氣不肯定的詞,既顯得幽默風(fēng)趣,又委婉地拒絕了記者的提問,充分顯示了模糊語言妙不可言的表現(xiàn)力。

      同樣是在一次記者招待會(huì)上,馬克·吐溫曾說過這樣一句話:“Some American congressmen are bastards.”這句話當(dāng)即引起很多國(guó)會(huì)議員的強(qiáng)烈抗議,他們均要求馬克·吐溫就此句話做出道歉,并糾正其原來的說法。為此,馬克·吐溫又舉行了一次記者招待會(huì)。在會(huì)上他說:“Today Iwill rectify the words that I inappropriately used with regard to our congressmen.I should say‘Some American congressmen are not bastards.’”聽了馬克·吐溫的話,在場(chǎng)的記者都發(fā)出了會(huì)意的微笑。馬克·吐溫借some這個(gè)詞表面上是在道歉,實(shí)則借此機(jī)會(huì)又一次諷刺了國(guó)會(huì)議員。

      五、認(rèn)識(shí)模糊語言現(xiàn)象的動(dòng)態(tài)實(shí)踐觀

      在哲學(xué)的性質(zhì)問題上,維特根斯坦主張哲學(xué)不提供有關(guān)實(shí)在世界的知識(shí),它只是一種澄清日常語言意義的活動(dòng),為人們指引思考問題的方向和解決問題的方法。他認(rèn)為哲學(xué)研究為的是獲得關(guān)于日常語言用法的一種總體概觀[31]。陳嘉映在《語言哲學(xué)》中提到,“語言哲學(xué)的中心問題是:一、語言和世界的關(guān)系;二、語言或語詞的意義問題。哲學(xué)問題總是互相勾連的,上面提到的兩大問題是近鄰,甚至可以說是從兩個(gè)角度看待同一問題?!保?2]可見,解決語言問題不能光盯著語言內(nèi)部,更要以一種動(dòng)態(tài)宇宙觀來考察語言現(xiàn)象,將語言視作與外部世界有著千絲萬縷聯(lián)系的一種現(xiàn)實(shí)的人類實(shí)踐活動(dòng)。在這個(gè)意義上,馬克思的辯證唯物主義實(shí)踐觀為我們正確認(rèn)識(shí)模糊語言現(xiàn)象提供了科學(xué)合理的哲學(xué)依據(jù)。

      馬克思、恩格斯在批判地吸收和改造黑格爾和費(fèi)爾巴哈實(shí)踐觀的基礎(chǔ)上創(chuàng)立了科學(xué)的辯證唯物主義實(shí)踐觀,把實(shí)踐看作是主觀見之于客觀的活動(dòng),是溝通主體與客體、主觀與客觀的橋梁和紐帶,認(rèn)為人是實(shí)踐的存在物,實(shí)踐是人所特有的生成方式、存在方式和活動(dòng)方式,實(shí)踐的本質(zhì)既不是片面的主體性,也不是片面的客體性,而是以科學(xué)的實(shí)踐觀為基礎(chǔ)的主客體相統(tǒng)一的總體性。實(shí)踐是人類存在的基本方式,是人和世界關(guān)系的基礎(chǔ)。人類的基本實(shí)踐活動(dòng)包括三種形式:一是改造自然的生產(chǎn)實(shí)踐,即人們的物質(zhì)生產(chǎn)活動(dòng),這是人類最基本的實(shí)踐活動(dòng)。二是變革社會(huì)的實(shí)踐,如革命和改革、國(guó)家方針政策的制定、法律制度的建設(shè)和實(shí)施等。在階級(jí)社會(huì)中,變革社會(huì)關(guān)系的實(shí)踐主要表現(xiàn)為階級(jí)斗爭(zhēng)。三是探索世界規(guī)律的科學(xué)實(shí)驗(yàn)活動(dòng)。以馬克思的辯證唯物主義實(shí)踐觀來看,語言正是人類所特有的一種十分重要的實(shí)踐活動(dòng)。

      語言就像一座大橋,一頭連接著人的思維,另一頭連接著客觀世界。唯一能使這座大橋的兩端產(chǎn)生互動(dòng)交流的只有人類的實(shí)踐活動(dòng)。人們必須通過各種實(shí)踐活動(dòng)使語言這種特殊的實(shí)踐形式參與到現(xiàn)實(shí)生活當(dāng)中,才能順利地習(xí)得、使用和改進(jìn)自己的語言。

      馬克思主義真理觀堅(jiān)稱,實(shí)踐是檢驗(yàn)真理的惟一標(biāo)準(zhǔn)。對(duì)于模糊語言問題,必須在實(shí)踐中才能找到滿意的答案;對(duì)于模糊語詞的意義,也只有在“認(rèn)識(shí)—實(shí)踐—再認(rèn)識(shí)—再實(shí)踐”的反復(fù)運(yùn)動(dòng)中才能準(zhǔn)確把握。

      六、結(jié)語

      通過以馬克思的辯證唯物主義實(shí)踐觀為視角對(duì)模糊語言現(xiàn)象進(jìn)行剖析,我們認(rèn)識(shí)到語言是人類眾多實(shí)踐活動(dòng)形式中的一種,但與人類其他活動(dòng)不同的是,“其他行為都自成一統(tǒng)。而語言卻貫穿在所有這些活動(dòng)之中,幾乎從不停止。我們單獨(dú)學(xué)習(xí)走路,但我們無法那樣來學(xué)習(xí)語言;語言必須作為其他活動(dòng)的一部分得到發(fā)展”[33]。也就是說,語言并不僅是語言符號(hào)系統(tǒng)本身,它是一種實(shí)踐活動(dòng)。語言的諸方面和諸層次的意義只有在人的社會(huì)交往實(shí)踐的基礎(chǔ)上才能統(tǒng)一起來,并得到全面的和完整的解釋[29]。

      基于模糊集合論思想,通過分析模糊語言現(xiàn)象背后的哲學(xué)理據(jù),本文認(rèn)為模糊語言(模糊理論、多值邏輯)可以而且應(yīng)當(dāng)被廣泛地運(yùn)用于人工智能、辭典編纂、語言教學(xué)和翻譯實(shí)踐中,使人工語言更加貼近自然語言,使人類語言符合人類認(rèn)識(shí)客觀世界所遵循的普遍規(guī)律,更加真實(shí)、有效地反映客觀世界。

      總之,對(duì)于模糊語言意義的處理,包括確定、習(xí)得和使用過程都必須將語詞、語句等語言單位置于特定的語境當(dāng)中,還原真實(shí)生活場(chǎng)景,方能準(zhǔn)確順利地完成。模糊語詞的意義是由它們?cè)诰唧w語言環(huán)境中的用法規(guī)定的。語言不僅僅是語言符號(hào)系統(tǒng)本身,還包括和語言編織在一起的各種活動(dòng),它和人類的其他行為之間存在著一種多維的、交叉的和互動(dòng)的關(guān)系[29]。當(dāng)然,有時(shí)為了順應(yīng)某些特殊語境的需要,故意將語詞意義模糊化處理,也會(huì)收到意想不到的絕佳效果。

      注釋:

      ①見Cooper D E.Philosophy and the Nature of Language[M].朗文出版社,1975:106.原文如此,數(shù)字疑有誤。布萊克(M.Black)在“Vagueness”(論模糊[J].科學(xué)的哲學(xué),1937,4(4):443)中指出,灰色約有七百種各種不同的可辨別的色彩。

      ②馬克思恩格斯選集:第3卷[M].北京:人民出版社,1972:535.

      [1]張紅深.中國(guó)模糊語言學(xué)30年[J].天津外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào),2010(1).

      [2]朱小美,張明.當(dāng)代國(guó)外有關(guān)模糊語言學(xué)的主要研究簡(jiǎn)評(píng)[J].當(dāng)代語言學(xué),2005(3):259.

      [3]Lakoff G.Hedges:a study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts[J].Journal of Philosophical Logic,1973.

      [4]McCawley JD.Everything that Linguists Have AlwaysWanted to Know about Logic butWere Ashamed to Ask[M].Oxford:Basil Blackwell,1981.

      [5]Channell J.Vague Language[M].Oxford:Oxford University Press,1994.

      [6]Barwise J,Cooper R.Generalized Quantifiers and Natural Language[M].Linguistics and Philosophy,1981.

      [7]Williamson T.Vagueness[M].London:Routledge,1996.

      [8]Burns LC.Vagueness:an Investigation into Natural Languages and the Sorites Paradox[M].Dordrecht:Kluwer Academic,1991.

      [9]伍鐵平.模糊語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1999.

      [10]張喬.詞義的模糊性及其它[J].內(nèi)蒙古師大學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,1983(2).

      [11]張喬.廣義量詞理論及其對(duì)模糊量詞的應(yīng)用[J].當(dāng)代語言學(xué),1998(2):24 -30.

      [12]張喬.模糊語義學(xué)[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1998.

      [13]苗東升.論模糊性[J].自然辯證法通訊,1983(5).

      [14]苗東升.模糊學(xué)導(dǎo)引[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,1987.

      [15]苗東升.全方位地探討模糊語義問題——評(píng)《模糊語義學(xué)》[J].福建外語,1999(4):59 -60.

      [16]王希杰.漢語修辭學(xué)[M].北京:商務(wù)印書館,2004.

      [17]王希杰.模糊理論和修辭[J].新疆大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)人文社會(huì)科學(xué)版,1983(3).

      [18]王希杰.模糊語義學(xué)導(dǎo)論·序[M].北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2005.

      [19]鄭通濤.模糊語言與模糊心理[J].廈門大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,1984(3).

      [20]石安石.模糊語義及其模糊度[J].中國(guó)語文,1988(1).

      [21]吳世雄,陳維振.論語義范疇的家族相似性[J].外語教學(xué)與研究,1996(4).

      [22]吳世雄,陳維振.中國(guó)模糊語言學(xué):回顧與前瞻[J].外語教學(xué)與研究,2001(1):7 -14.

      [23]陳維振.有關(guān)范疇本質(zhì)的認(rèn)識(shí)——從“客觀主義”到“經(jīng)驗(yàn)現(xiàn)實(shí)主義”[J].外語教學(xué)與研究,2002(1):8-14.

      [24]陳維振,吳世雄.范疇與模糊語義研究[M].福州:福建人民出版社,2002.

      [25]陳維振,吳世雄.有關(guān)模糊語義邏輯的認(rèn)識(shí)論觀點(diǎn)[J].外語教學(xué)與研究,2003(1).

      [26]陳維振,吳世雄.有關(guān)范疇本質(zhì)和語義模糊性的再認(rèn)識(shí)[J].外國(guó)語:上海外國(guó)語大學(xué)學(xué)報(bào),2003(1):30-35.

      [27]吳世雄,陳維振.模糊集合論與語義范疇模糊性研究[J].天津外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào),2003(1):7-11.

      [28]文旭.語義模糊與翻譯[J].中國(guó)翻譯,1996(2):5-8.

      [29]張愛珍,陳維振.從后期維特根斯坦語言意義觀看語義模糊性[J].解放軍外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào),2011(1):10-15.

      [30]魯苓.語言·言語·交往[M].北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2004:160.

      [31]羅曼予.生活世界中的語言游戲——對(duì)維特根斯坦后期哲學(xué)思想的探討[D].桂林:廣西師范大學(xué),2007.

      [32]陳嘉映.語言哲學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2003:15.

      [33]Bolinger D.Aspects of Language[M].New York:Harcourt,Brace and World Inc.,1968:2.

      猜你喜歡
      模糊性語言學(xué)語義
      我國(guó)傳統(tǒng)色名的模糊性
      流行色(2020年9期)2020-07-16 08:08:36
      語言與語義
      認(rèn)知語言學(xué)與對(duì)外漢語教學(xué)
      網(wǎng)絡(luò)語言的模糊性特征初探
      “上”與“下”語義的不對(duì)稱性及其認(rèn)知闡釋
      法律英語中形容詞搭配及其模糊性探討——基于USC語料庫的reasonable個(gè)案研究
      認(rèn)知范疇模糊與語義模糊
      語言學(xué)與修辭學(xué):關(guān)聯(lián)與互動(dòng)
      從語義模糊性看日語委婉表達(dá)
      語義分析與漢俄副名組合
      柞水县| 沈丘县| 泸溪县| 太保市| 兴化市| 景东| 吉安县| 石景山区| 稷山县| 萨迦县| 开鲁县| 日喀则市| 凉城县| 青浦区| 阜城县| 桃江县| 南阳市| 湘潭市| 宜良县| 灵石县| 晋州市| 湖南省| 抚松县| 隆林| 繁昌县| 广丰县| 青冈县| 岳普湖县| 丰原市| 丹巴县| 曲水县| 涟源市| 来凤县| 尚义县| 南雄市| 宣城市| 临海市| 涪陵区| 买车| 南安市| 香港|