尹巧麗
[摘要]文化作為對(duì)社會(huì)的一種獨(dú)特衡量,構(gòu)成了人類賴以生活和活動(dòng)的物質(zhì)環(huán)境和精神環(huán)境。建立在隔離機(jī)制下的異質(zhì)文化具有多樣性。存在著矛盾和沖突,通過交融,文化最終走向融合。本文試以賽珍球的第一部小說《東風(fēng)·西風(fēng)》為例來把握賽珍珠中西文化沖突和融合的觀念。
[關(guān)鍵詞]賽珍珠 文化 調(diào)和
[中圖分類號(hào)]G624 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1666-5962(2013)65(a)-0266-61
賽珍珠(1892-1973),是描寫中國生活而獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的第一位美國文學(xué)家,被尼克松總統(tǒng)譽(yù)為“溝通東西方文明的人橋”,是中西文化交流的第一人。當(dāng)我們?cè)谛蕾p《再別康橋》為賽珍珠與徐志摩的愛情扼腕時(shí),在閱讀《吾國與吾民》為賽珍珠與林語堂的友情嘆息時(shí),在驚嘆賽珍珠將《水滸》翻譯成《四海之內(nèi)皆兄弟》將中國文化推向世界時(shí),更深層次的感動(dòng)是她傾其一生致力于理解并溝通東西文化的異同,鼓勵(lì)人們?yōu)楫愘|(zhì)文化之間最終的融合而相互學(xué)習(xí)。
《東風(fēng)。西風(fēng)》(1930)是賽珍珠的第一部小說,主要反映了中美文化的沖突和融合的思想。唐長儒在評(píng)價(jià)這部小說時(shí)說:“馬可波羅游記鼓勵(lì)了西洋人的東方貿(mào)易,發(fā)展了東西洋交通,可是東西人類心靈上的交通卻要等五百年后的白克夫人”。
1.文化的沖突
文化不是一種抽象的東西,文明社會(huì)文化的一個(gè)鮮明特征就是它的多樣性。造成文化多樣性的重要原因之一在于一定的文化圈中存在著獨(dú)立的文化隔離機(jī)制。從文化發(fā)生學(xué)意義上講,文化隔離機(jī)制最初是由地理環(huán)境連接著。在分析文化多樣性的時(shí)候,需要我們深入思考社會(huì)結(jié)構(gòu)、社會(huì)生產(chǎn)方式、政體形式以及風(fēng)俗、習(xí)慣、心理結(jié)構(gòu)等一系列社會(huì)的、經(jīng)濟(jì)的、政治的、心理的各種隔離機(jī)制。
1.1第一次交鋒
《東風(fēng)·西風(fēng)》中主角之一中國女子桂蘭以獨(dú)白的形式向她的一位久居中國、了解中國民風(fēng)習(xí)俗的外國女友講述了她本人和她哥哥的婚姻故事(桂蘭的丈夫、哥哥都是留學(xué)生),從對(duì)婚姻認(rèn)識(shí)的社會(huì)生活差異人手來反映中美文化的沖突,東西文化產(chǎn)生了第一次碰撞。桂蘭在襁褓之中被許配給大戶人家,從小接受母親三從四德封建思想,認(rèn)同“男尊女卑、傳宗接代是女人的天職、順從取悅公婆丈夫是女人的義務(wù)”,所以書中出現(xiàn)了“不露齒的自由微笑,珠翠飾了的藝術(shù),涂唇染指的本領(lǐng),玉體熏香的方法,小腳上精巧的繡鞋……”婚前桂蘭母親給她講解了一系列“注意事項(xiàng)”,其中最根本的一條就是取悅丈夫。而當(dāng)新婚之夜丈夫?qū)λf要平等、要做朋友、不強(qiáng)迫她做她不愿意做的事情時(shí),桂蘭不知所措、無所適從。丈夫留美幾年,深受美國民主、自由、平等思想影響,希望利用這些思想來改造妻子。
1.2第二次交鋒
由于文化差異的存在,桂蘭在接受西方習(xí)慣時(shí)出現(xiàn)誤解。桂蘭認(rèn)為西方人(丈夫)把有痰的手絹放入口袋-真臟;外國人洗澡過頻-皮膚白的瘆人。桂蘭第一次見到外國人時(shí)吃驚與害怕:“我知道他是一個(gè)男人,因?yàn)樗┮路臀艺煞蛞粯?,但比我丈夫高得多,而且,讓我害怕的是,他腦袋上不像別人那樣長著又黑又直的頭發(fā),而是長著長茸茸的紅毛,他的眼睛是藍(lán)的,他的鼻子在臉中間像座山那樣挺起來,哦,看起來嚇?biāo)廊说臇|西,比廟里的冥王還可怕”。因?yàn)楣鹛m的媽媽平時(shí)向她灌輸外國人就是遠(yuǎn)古時(shí)代的惡魔。西方人在招待她丈夫之前先招待她,還直接對(duì)她說贊美之詞,他們給孩子們穿戴孝的白衣服。不過她覺得屋里的白種女人似乎沒那么可怕,但是她的頭發(fā)不幸發(fā)黃。而且腳很大。這是中國人與美國人的直接碰撞,也是中美文化的直接沖突。
1.3第三次交鋒
《東風(fēng)·西風(fēng)》第二部分描寫了桂蘭的哥哥偕同美國妻子瑪麗回國后與家庭發(fā)生的種種沖突,最終導(dǎo)致家庭破裂。桂蘭父母強(qiáng)迫兒子打發(fā)瑪麗回國,逼他與出國前就已訂婚的李家小姐完婚。哥哥為了愛情向封建傳統(tǒng)家庭觀念發(fā)起挑戰(zhàn),斷絕與父母的關(guān)系,執(zhí)意從家譜中去掉名字,與祖宗一刀兩斷。和他并肩作戰(zhàn)的是他的妻子瑪麗,為了愛瑪麗和丈夫來到中國傳統(tǒng)舊家庭卻遭到排斥。
2.文化的融合
《東風(fēng)·西風(fēng)》中桂蘭按照丈夫的要求平等相處。桂蘭丈夫認(rèn)為小腳不美,桂蘭就去放腳。在丈夫的指導(dǎo)下,桂蘭學(xué)習(xí)科學(xué)知識(shí)和美國文化,夫妻之間逐漸加深交流,增進(jìn)了解,在潛移默化之中產(chǎn)生感情,認(rèn)識(shí)到夫妻之間感情的重要性和愛的不可或缺性,認(rèn)識(shí)到美國文化在婚姻家庭方面所具有的價(jià)值,并學(xué)會(huì)了吸納:桂蘭懷孕后去看望一位受過西方教育的劉太太,發(fā)現(xiàn)她家寶寶的內(nèi)衣都是潔凈的白色,但上面蓋著鮮艷的紅花布。
桂蘭對(duì)美國文化、美國人的理解趨于合理后對(duì)瑪麗也轉(zhuǎn)為接受。桂蘭父母與桂蘭哥嫂之間的沖突的關(guān)鍵在于中美之間不同的婚姻觀念。中國人的擇偶方式向來是“父母之命,媒妁之言”,美國人是自由戀愛;擇偶標(biāo)準(zhǔn)中國歷來講究“門當(dāng)戶對(duì)”,美國人看重的是心靈相通、兩情相悅。由此來看,桂蘭父母與桂蘭哥嫂之間的對(duì)立沖突,在于雙方互相排斥而不去努力嘗試溝通,忽略了只有在互相尊重的前提下注意取長補(bǔ)短,才能走向融合。
在《東風(fēng)·西風(fēng)》中,異族通婚是異質(zhì)文化交流溝通的最有效方式。在小說結(jié)尾賽珍珠以桂蘭哥嫂愛的產(chǎn)兒的降臨來象征中西文化融合,通過異族通婚來實(shí)現(xiàn)她中西文化融合的理想。桂蘭和瑪麗都希望這個(gè)嬰兒能集東西方于一身,桂蘭把嬰兒抱給瑪麗看時(shí)說:“看看你的杰作,嫂嫂,你在這個(gè)小東西身上把兩個(gè)世界連在一起了?!笔前。忻牢幕娜诤瓦€有比孩子更完美的形式嗎?還有比這孩子將來更能理解中西文化的嗎?
賽珍珠最后穿著中國的旗袍去世,反映了她對(duì)中國文化的熱愛和不懈追求。她獻(xiàn)身于異質(zhì)文化之間的交流與溝通,希望在兩者之間鋪路架橋,使人們超越種族文化的界限,進(jìn)入“天下一家”境界。她的作品大量描寫了中國人的貧苦、麻木和焦慮,但有人指責(zé)她的作品不具有批判性,這或許正是她的文化期許,是最終文化調(diào)和的縮影和前兆吧?!稏|風(fēng)·西風(fēng)》乃至賽珍珠思想給我們的中心理念是:文化上的沖突與融合是相輔相成的,只要學(xué)會(huì)理解,主動(dòng)去交流溝通,沖突最終將走向融合。