江玲
摘要:理論指導(dǎo)實(shí)踐是語(yǔ)法學(xué)習(xí)當(dāng)中的有效途徑之一。而轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法模式則是通過(guò)“深層結(jié)構(gòu)”和“表層結(jié)構(gòu)”這兩個(gè)方面的內(nèi)容,有目的、有針對(duì)性的引導(dǎo)學(xué)生生動(dòng)、活潑、自主的進(jìn)行語(yǔ)法的學(xué)習(xí),從而使學(xué)生能夠系統(tǒng)、有效的掌握相應(yīng)的語(yǔ)法知識(shí)。本文就轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法的相關(guān)理論內(nèi)容進(jìn)行簡(jiǎn)單的總結(jié)概述,并就其在英語(yǔ)教學(xué)中的具體運(yùn)用情況進(jìn)行分析和討論,從而使學(xué)生更好的掌握英語(yǔ)知識(shí),提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)的成效。
關(guān)鍵詞:英語(yǔ)教學(xué);轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法;運(yùn)用
英語(yǔ)教學(xué)是一門實(shí)踐性較強(qiáng)的學(xué)科,它主要是在實(shí)踐過(guò)程中對(duì)語(yǔ)言現(xiàn)象進(jìn)行分析和探討。目前,大多數(shù)學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)課程時(shí),普遍面臨的重點(diǎn)和難點(diǎn)問題就是對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)法的學(xué)習(xí)和掌握。而轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法教學(xué)則是通過(guò)“深層結(jié)構(gòu)”和“表層結(jié)構(gòu)”兩部分的內(nèi)容,將從前枯燥、單調(diào)的語(yǔ)法知識(shí)變得更為形象、具體、生動(dòng),從而提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)法的興趣和主動(dòng)性,進(jìn)而提高學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)成績(jī)。本文就轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法的相關(guān)理論內(nèi)容進(jìn)行簡(jiǎn)單的總結(jié)概述,并就其在英語(yǔ)教學(xué)中的具體運(yùn)用情況進(jìn)行分析和討論,從而使學(xué)生更好的掌握英語(yǔ)知識(shí),提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)的成效。
一、轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法理論的概述
1.轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法的概念
所謂轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法理論,主要指的是對(duì)“人類為什么會(huì)說(shuō)話”以及“如何了解新句子”問題的研究和探討。轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法創(chuàng)立于20世紀(jì)50年代,最早是由美國(guó)的語(yǔ)言學(xué)家———喬姆斯基提出的。其創(chuàng)立標(biāo)志是1955年的《語(yǔ)言理論的邏輯結(jié)構(gòu)》的發(fā)表。
2.轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法的理論內(nèi)容
轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法的主要理論內(nèi)容包括兩個(gè)部分,即基礎(chǔ)部分和轉(zhuǎn)換部分。其教學(xué)原理就是由基礎(chǔ)部分衍生深層結(jié)構(gòu),并通過(guò)一定的轉(zhuǎn)換形成表層結(jié)構(gòu)。其中,語(yǔ)音部分是從屬于表層結(jié)構(gòu)的,并為其進(jìn)行語(yǔ)音方面的解釋。而語(yǔ)義部分是從屬于有關(guān)的深層結(jié)構(gòu)部分,并為其進(jìn)行語(yǔ)義方面的解釋。
3.轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法的目標(biāo)、性質(zhì)和表達(dá)方式
(1)目標(biāo)。轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法教學(xué)的目標(biāo)是對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行充分的解釋和描寫,并通過(guò)提出語(yǔ)法理論和假設(shè)對(duì)語(yǔ)法規(guī)律進(jìn)行揭示,同時(shí)說(shuō)明其相應(yīng)的原因。
(2)性質(zhì)。轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法教學(xué)研究的主要對(duì)象是內(nèi)在性的語(yǔ)言,即用心理形式來(lái)體現(xiàn)個(gè)人對(duì)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的理解和認(rèn)識(shí)。
(3)表達(dá)方式。轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法教學(xué)主要的表達(dá)方式是用數(shù)學(xué)公式和符號(hào)來(lái)表現(xiàn)規(guī)定的概念和規(guī)則,因此,它也被稱之為形式化的語(yǔ)法學(xué)習(xí)模式。
二、轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法在英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用
在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法教學(xué)的主要運(yùn)用情況可以通過(guò)以下幾個(gè)方面來(lái)體現(xiàn),具體包括:
1.表層結(jié)構(gòu)和深層結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)換
目前,傳統(tǒng)的英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)在學(xué)習(xí)新句型時(shí),通常的方法就是對(duì)句型進(jìn)行反復(fù)的操練。而這一方法對(duì)句子的要求就是在表層結(jié)構(gòu)和深層結(jié)構(gòu)上都要保持協(xié)調(diào)一致。學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中要著重注意那些通過(guò)其他句式轉(zhuǎn)變而來(lái)的,在表層結(jié)構(gòu)上存在一致性的句子。
例如,學(xué)生在學(xué)習(xí)非生命性名詞的所有格時(shí),通常運(yùn)用NP—PREP—NP的學(xué)習(xí)形式。比如:the mouth of the river;the legs of the table;both sides of the road等等,這些句子of前的部分是客觀存在的名詞,而非動(dòng)詞轉(zhuǎn)變而來(lái),因此其句子的表層結(jié)構(gòu)和深層結(jié)構(gòu)的內(nèi)容形式保持一致。而像the shooting of the hunters或者the love of the God這類的句子,其of前的名詞是由動(dòng)詞轉(zhuǎn)變而來(lái)的,它的深層結(jié)構(gòu)是NP—VP以及VP—NP的形式。
2.簡(jiǎn)單句與復(fù)雜句的轉(zhuǎn)換
在英語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中,有些句子的結(jié)構(gòu)較為復(fù)雜,不便于用主、謂、賓、補(bǔ)、狀、定等術(shù)語(yǔ)進(jìn)行句子的結(jié)構(gòu)分析。因此,教師可以通過(guò)采取轉(zhuǎn)換語(yǔ)法的方式將一個(gè)復(fù)雜句轉(zhuǎn)變?yōu)槎鄠€(gè)簡(jiǎn)單句,從而實(shí)現(xiàn)教、學(xué)兩個(gè)方面上的順利、高效。在轉(zhuǎn)換過(guò)程中,要注重不要更改復(fù)雜句的原本意思,只是將復(fù)雜句中補(bǔ)、定、狀等方面的修飾詞語(yǔ)轉(zhuǎn)變成相應(yīng)的簡(jiǎn)單句,從而使句子內(nèi)容更加的清晰、明了,降低學(xué)生學(xué)習(xí)的難度,進(jìn)而有利于學(xué)生對(duì)語(yǔ)法知識(shí)和規(guī)則的掌握。
例如,將句子The invisible God has created the visible world轉(zhuǎn)換劃分為The world is visible;God is invisible以及God has created the world這三個(gè)簡(jiǎn)單句。
3.對(duì)歧義句的理解
在英語(yǔ)教學(xué)中,有些句子只憑借樹形圖和表層結(jié)構(gòu)不能充分的解釋它的歧義,因此,教師可以通過(guò)轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法的方式對(duì)其語(yǔ)境中的歧義加以推測(cè)和解釋。
例如,在The shooting of the hunters以及The love of the God中,對(duì)它們的解釋應(yīng)該有兩種,而樹形圖和表層結(jié)構(gòu)中則只顯示了其中的一種,從而導(dǎo)致句子語(yǔ)境歧義的分辨不清。而通過(guò)轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法,則能夠充分的表現(xiàn)出兩種歧義,從而使學(xué)生對(duì)句子的內(nèi)容語(yǔ)境了解的更加的透徹。
三、結(jié)語(yǔ)
經(jīng)過(guò)實(shí)踐證明,轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法模式在英語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中起到了十分有效的影響和作用,對(duì)激發(fā)學(xué)生的語(yǔ)法學(xué)習(xí)興趣以及自主學(xué)習(xí)能力都有著非常明顯的成效,能夠有效的提高英語(yǔ)教學(xué)的效果,提升學(xué)生的英語(yǔ)成績(jī)。因此,英語(yǔ)教師要在今后的教學(xué)過(guò)程中,大力倡導(dǎo)和推行轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法,從而不斷提高教學(xué)的質(zhì)量和學(xué)生的學(xué)習(xí)效果。
參考文獻(xiàn)
[1]羅嵩.轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法在英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中的運(yùn)用[J].四川師范學(xué)院學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2010(03).
[2]毛春華.轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法視角下的英語(yǔ)教學(xué)探析[J].英語(yǔ)廣場(chǎng),2013(01).
[3]劉一涓.轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用[J].科技教育創(chuàng)新,2012(06).
(作者單位:商丘經(jīng)濟(jì)貿(mào)易學(xué)校)