夏傳真
(遼寧對(duì)外經(jīng)貿(mào)學(xué)院公共外語(yǔ)教學(xué)部,遼寧 大連 116052)
名詞化是英語(yǔ)中比較常見的語(yǔ)言現(xiàn)象。來(lái)自于不同流派的語(yǔ)言學(xué)家對(duì)此現(xiàn)象進(jìn)行了研究。在現(xiàn)有的研究結(jié)果中:一些學(xué)者認(rèn)為在閱讀中,一定語(yǔ)篇中名詞化使用頻率越大,相關(guān)語(yǔ)篇的理解程度就會(huì)變得越困難;另一些學(xué)者認(rèn)為名詞化不會(huì)影響本族語(yǔ)者對(duì)外語(yǔ)語(yǔ)篇的閱讀能力。這兩方面的研究視角僅是從形式和功能的角度著眼,并僅局限在對(duì)本族語(yǔ)的調(diào)查研究,而沒有考慮到外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的情況。這樣的調(diào)查研究是不夠充分的。為了適應(yīng)現(xiàn)有的研究狀況,本文將認(rèn)知與功能相結(jié)合,從認(rèn)知隱喻理論來(lái)進(jìn)一步探討名詞化與語(yǔ)篇難易度的關(guān)系。
1.語(yǔ)法隱喻理論
韓禮德 (1985)指出,語(yǔ)法隱喻不是用一個(gè)詞去取代另一個(gè)詞,而是用某一語(yǔ)法類別或語(yǔ)法結(jié)構(gòu)去取代另一語(yǔ)法類別或語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。語(yǔ)言作為一種社會(huì)符號(hào)學(xué)系統(tǒng),由表達(dá)層和意義層構(gòu)成,分別表現(xiàn)為詞匯、語(yǔ)法和語(yǔ)義形式。一般情況下,語(yǔ)義層的實(shí)現(xiàn)是和特定的表達(dá)層相對(duì)應(yīng)的。這種語(yǔ)義和語(yǔ)法之間的固定對(duì)應(yīng)關(guān)系被統(tǒng)稱為一致性關(guān)系 (韓禮德,1996)。在一致性關(guān)系里,動(dòng)詞表示動(dòng)作/過(guò)程,名詞表示動(dòng)作的參與者,形容詞表示特征等。但在語(yǔ)言的實(shí)際應(yīng)用中,我們常常發(fā)現(xiàn)原有關(guān)系的變化,人們是可以把動(dòng)詞、形容詞轉(zhuǎn)化為名詞,句子轉(zhuǎn)化為詞組,而這種變化即被稱作語(yǔ)法隱喻。韓禮德(1985)指出,名詞化是語(yǔ)法隱喻的主要來(lái)源。但是以上的這些研究都忽略了一個(gè)事實(shí):即語(yǔ)言的使用涉及使用者的干預(yù)以及語(yǔ)言使用者的內(nèi)部因素。所有先前的研究只分析名詞化存在于現(xiàn)存的句子和語(yǔ)篇當(dāng)中,而沒有認(rèn)識(shí)到名詞化的使用是一個(gè)不斷變化的過(guò)程。
2.認(rèn)知隱喻理論
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家們認(rèn)為:隱喻是一種普通而正常的語(yǔ)言表達(dá)方式。隱喻的使用并不僅僅局限于文學(xué)作品、詩(shī)歌及藝術(shù)創(chuàng)作當(dāng)中,它無(wú)處不在地存在于我們的日常交際當(dāng)中。據(jù)估計(jì),英語(yǔ)語(yǔ)義中有70%左右是隱喻形式(Lakoff and Johnson,1980:Reddy,1979)。隱喻并不僅僅是一種思想的表達(dá)方式,同時(shí)也是一種思考的表達(dá)方式。隱喻,作為一種語(yǔ)言的表達(dá)方式之所以能夠精確地表達(dá)其含義,主要是因?yàn)樵谡Z(yǔ)言使用者的概念體系中存在著隱喻,即隱喻在認(rèn)知體系中是一種概念化的手段。因此,利用隱喻解碼語(yǔ)言需要區(qū)別抽象的語(yǔ)言目標(biāo)范圍和具體的語(yǔ)言信息。這就需要花更多的時(shí)間,付出更多的努力。
3.認(rèn)知與功能相結(jié)合的理論
韓禮德將他的語(yǔ)法隱喻納入了他的功能語(yǔ)法體系中,他認(rèn)為“隱喻現(xiàn)象并不僅僅局限于詞匯層面,而其常常發(fā)生在語(yǔ)法層面中”,但卻忽略了語(yǔ)言參與者的心理和概念因素。認(rèn)知隱喻則認(rèn)為隱喻作為人類思考的形式廣泛地存在于所有人類的思維當(dāng)中,而忽略了語(yǔ)法類別與語(yǔ)法結(jié)構(gòu)上的相互“轉(zhuǎn)義”。從認(rèn)知與功能相結(jié)合的視角把語(yǔ)法隱喻與詞匯隱喻從本質(zhì)上當(dāng)作相同的,只是在同一個(gè)連續(xù)體當(dāng)中起著不同作用而已。它們都是認(rèn)識(shí)世界的概念化工具。兩種理論的結(jié)合讓我們對(duì)語(yǔ)言現(xiàn)象有了更加廣泛的理解。
1.提出假設(shè)
根據(jù)隱喻認(rèn)知理論,隱喻是一種概念化的思維形式,是一種讓我們了解抽象與新奇事物的策略。隱喻表達(dá)的使用從具體范圍特點(diǎn)的圖形體系到抽象特別的目標(biāo)范圍。語(yǔ)言的解碼與理解在人類思維中需要更多的努力與時(shí)間進(jìn)行信息處理。因此,語(yǔ)篇中的隱喻使用會(huì)增加文章的理解難度,這就要求閱讀者有相對(duì)熟練的隱喻理解能力。語(yǔ)法隱喻理論提出在語(yǔ)義與詞匯層面的隱喻,其本質(zhì)是相同的。語(yǔ)法隱喻廣泛應(yīng)用在熟練掌握一門語(yǔ)言的基礎(chǔ)之上,因此,需要使用者有比較成熟的思維和廣泛的知識(shí)背景。在二語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程當(dāng)中,名詞化的使用能夠展示出語(yǔ)言能力的水平。最終,基于這兩種視角,提出以下兩種假設(shè)觀點(diǎn):第一,名詞化使用的頻率從某種程度上是否可以預(yù)測(cè)語(yǔ)篇的難易程度,即名詞化出現(xiàn)得越多,語(yǔ)篇閱讀的難度會(huì)加大。第二,名詞化在外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的作文中頻繁使用是否可以作為評(píng)判學(xué)習(xí)者外語(yǔ)水平的一個(gè)參照點(diǎn),即優(yōu)秀的外語(yǔ)學(xué)習(xí)者更容易使用含有名詞化的詞語(yǔ)。
2.研究過(guò)程及研究方法
本次研究是針對(duì)遼寧對(duì)外經(jīng)貿(mào)學(xué)院2009級(jí)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的一篇閱讀測(cè)試 (附有一份簡(jiǎn)單的調(diào)查問(wèn)卷)和一篇期末考試作文的調(diào)查研究。
(1)閱讀測(cè)試研究。60位參與者分成兩組:控制組與實(shí)驗(yàn)組。所有的參與者在大二期間通過(guò)英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)考試。測(cè)試工具:兩份試卷 (試卷1與試卷2)與一份調(diào)查問(wèn)卷。每份試卷有兩篇400多字的文章及5道閱讀理解題 (文章A與文章B)。文章A中出現(xiàn)30多次的名詞化詞語(yǔ),文章 B中名詞化詞語(yǔ)為非名詞化詞語(yǔ)所取代,除此之外,兩篇文章完全相同。調(diào)查問(wèn)卷中所涵蓋的問(wèn)題能夠幫助參與者喚起對(duì)閱讀內(nèi)容的名詞化理解以及內(nèi)容的相應(yīng)難易度。這些問(wèn)題涉及文化、心理方面,這些方面能影響到讀者的判斷與感受。每個(gè)問(wèn)題至少有兩個(gè)選項(xiàng)。實(shí)驗(yàn)過(guò)程:60名參與者被隨機(jī)地分成兩組,相對(duì)獨(dú)立的測(cè)試表明,這兩組在閱讀方面沒有明顯的差異。試卷分發(fā)給測(cè)試者,試卷A分發(fā)給實(shí)驗(yàn)組,試卷B分發(fā)給控制組。兩組參與者都要求在20分鐘內(nèi)完成試卷,每位參與者都被要求在試卷上做出實(shí)際的答卷時(shí)間。答完試卷,參與者被要求完成調(diào)查問(wèn)卷。通過(guò)數(shù)據(jù)采集,計(jì)算出各組答卷的平均時(shí)間及平均分?jǐn)?shù)。
(2)寫作測(cè)試實(shí)驗(yàn)。數(shù)據(jù)來(lái)源于上面所提到的那兩組參與者。題目是一篇關(guān)于MP3播放器的寫作。韓禮德(1994)認(rèn)為,科技文章的寫作常常會(huì)使用到名詞化,而這樣的一個(gè)題目也會(huì)鼓勵(lì)學(xué)生在他們的寫作過(guò)程中更多地使用名詞化。經(jīng)過(guò)數(shù)據(jù)收集,名詞化應(yīng)用的部分被標(biāo)記和挑出。計(jì)算出每篇文章名詞化使用的百分比。最終分析出頻率與名詞化使用的關(guān)系。
3.研究結(jié)果
(1)閱讀測(cè)試研究結(jié)果。兩組的平均得分都是8分(試卷滿分為10分)。在實(shí)驗(yàn)組中,最高分為10分,最低分為4分。在控制組中,最高分為10分,最低分為6分。
表1答題時(shí)間及最終成績(jī)
答題時(shí)間的平均值在控制組與實(shí)驗(yàn)組中分別為18分鐘與16分30秒。實(shí)驗(yàn)組的答題時(shí)間比控制組的稍微多了一點(diǎn)。
針對(duì)調(diào)查問(wèn)卷兩組的反饋:
①有關(guān)文化標(biāo)題的問(wèn)題的認(rèn)知努力。兩組在文化方面的問(wèn)題都了解甚少,同時(shí),在以下這個(gè)標(biāo)題的問(wèn)題兩組的理解程度完全相同,“The innovation in agriculture is far from their daily life”。
②在實(shí)驗(yàn)組中,有70%的學(xué)生認(rèn)為文章A比較難;在控制組中,有不到30%的學(xué)生認(rèn)為文章B有點(diǎn)難度或非常難。
③在實(shí)驗(yàn)組中,有90%的學(xué)生在做文章A的時(shí)候遇到名詞化比較客觀的,有10%的學(xué)生認(rèn)為比較主觀;在控制組中,有70%的學(xué)生認(rèn)為文章B中相應(yīng)出現(xiàn)的語(yǔ)法一致形式是比較客觀的,剩下的學(xué)生認(rèn)為文章B中的語(yǔ)法一致形式比較主觀。
④在兩組中,所有的參與者都認(rèn)為句子的隱喻形式看起來(lái)更加簡(jiǎn)練。在實(shí)驗(yàn)組中,所有的參與者都認(rèn)為隱喻形式很好地融合在文章A中;在控制組中,85%的參與者都認(rèn)為語(yǔ)法一致形式很好地融合在文章B中,剩下的參與者認(rèn)為句子的隱喻形式更好地融合在整篇文章B中。
⑤實(shí)驗(yàn)組的所有參與者都認(rèn)為文章A更加具有學(xué)術(shù)性。在控制組中,有75%的參與者認(rèn)為文章B更具學(xué)術(shù)性,剩下的參與者認(rèn)為文章B無(wú)學(xué)術(shù)性。在文章的整體形式上,實(shí)驗(yàn)組的所有參與者都認(rèn)為文章A比較正式,控制組中60%的參與者認(rèn)為文章B比較正式,剩下的參與者認(rèn)為其形式還有待于商議。
⑥在問(wèn)題“Who should be responsible for the failure of implement of the promise?”中,絕大多數(shù)做文章A的學(xué)生選“not mentioned”,在控制組中所有參與者在做文章B的時(shí)候都選“government”。
(2)寫作實(shí)驗(yàn)結(jié)果。實(shí)驗(yàn)中一共有57份有效作文,有3位參與者最終沒有參與。寫作成績(jī)滿分為15分,所有有效作文被分為5個(gè)分?jǐn)?shù)段,分別為L(zhǎng)evel 1(1-3分)、Level 2(4-6分)、Level 3(7-9分)、Level 4(10-12分)、Level 5(13-15分)。
參與者的作文中名詞化體現(xiàn)被限制成三種形式,分別為動(dòng)名詞ing(如 doing、recording、listening)、偏差后綴 (如recorder、listener、association)、零轉(zhuǎn)換 (如 take care of、have a look)。在每組中,每種名詞化形式的使用次數(shù)被計(jì)算出,percentage 1為每組每種名詞化形式的使用平均百分比或每組使用所有的名詞化形式的百分比;mean percentage為兩組所有作文中出現(xiàn)的每一種名詞化形式的總體數(shù)量。
?
從最終的數(shù)據(jù)中,我們能分析出閱讀實(shí)驗(yàn)與寫作實(shí)驗(yàn)是保持一致的。這些數(shù)據(jù)總體來(lái)說(shuō)表達(dá)了一個(gè)基本點(diǎn),即名詞化與語(yǔ)篇的難易度是緊密相連的。因此,在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中,名詞化的頻繁使用可以作為評(píng)判學(xué)生外語(yǔ)掌握能力水平的一個(gè)參考。
1.名詞化使用與語(yǔ)篇難度的關(guān)系
文章對(duì)于兩組學(xué)生而言都不是很難,在理解語(yǔ)篇過(guò)程中也無(wú)理解上的問(wèn)題;但是隱喻表達(dá)讓學(xué)生們?cè)陂喿x過(guò)程中需要更多的時(shí)間去解析名詞化的語(yǔ)義。因此,我們可以得出結(jié)論:具有較多的名詞化語(yǔ)篇比那些很少或基本沒有名詞化的語(yǔ)篇在理解方面要更難一些。
那么,為什么名詞化比非名詞化形式的語(yǔ)篇理解方面要更難一些呢?基于以上閱讀與寫作的實(shí)驗(yàn),從認(rèn)知和功能的角度來(lái)說(shuō),語(yǔ)言信息加工的難度與名詞化本身的語(yǔ)義和句法結(jié)構(gòu)緊密相關(guān)。名詞化一般是通過(guò)復(fù)雜的詞匯結(jié)構(gòu)表現(xiàn)出來(lái),而且經(jīng)常是用一個(gè)單獨(dú)的詞表達(dá)復(fù)雜的句法結(jié)構(gòu)。從語(yǔ)義角度來(lái)說(shuō),名詞化有更多層的含義,經(jīng)常用一個(gè)詞來(lái)表達(dá)其文體、交際及邏輯方面的含義。從認(rèn)知角度而言,不同的語(yǔ)義翻譯能增加文章的復(fù)雜程度,因此,就要我們不斷地信息加工。
2.名詞化與語(yǔ)言能力的關(guān)系
從寫作實(shí)驗(yàn)中,我們得知:每篇文章的名詞化使用率為4.48%。從整體而言,寫作成績(jī)?cè)礁撸涿~化使用率就越高。大多數(shù)學(xué)生的分?jǐn)?shù)都分配在Level 2和Level 3中,而在Level 1和Level 5中,學(xué)生比例是最少的。這種分配形式與學(xué)生的語(yǔ)言能力是一致的。
韓禮德曾提出,隱喻的表達(dá)形式是所有成年人語(yǔ)篇的重要特點(diǎn),成年人只是在使用隱喻的方法和種類上有所不同。沒有隱喻的語(yǔ)篇只存在于孩子的語(yǔ)言和傳統(tǒng)的孩子兒歌當(dāng)中。名詞化習(xí)得處于語(yǔ)言學(xué)習(xí)的后期過(guò)程中,同樣,名詞化的學(xué)習(xí)也發(fā)生在語(yǔ)言學(xué)習(xí)的后期過(guò)程中。二語(yǔ)學(xué)習(xí)的名詞化使用頻率可以作為評(píng)判學(xué)生語(yǔ)言能力的一個(gè)參考。名詞化是一種復(fù)雜的語(yǔ)言現(xiàn)象,因此,掌握這種現(xiàn)象就需要我們花費(fèi)更多的時(shí)間去學(xué)習(xí)。作為一種思考形式,名詞化是一種洞察讀者和作者內(nèi)心世界的成人化方式。隱喻表達(dá)形式表明作者已經(jīng)掌握足夠的二語(yǔ)學(xué)習(xí)知識(shí),并且能夠從他的角度重新構(gòu)建文章。它們可以將定語(yǔ)由一個(gè)詞來(lái)表達(dá)甚至可以以名詞的形式表達(dá)邏輯關(guān)系。這種洞察能力需要很高的語(yǔ)言能力。因此,名詞化總是扮演著一個(gè)重要的角色來(lái)對(duì)學(xué)生的二語(yǔ)習(xí)得能力進(jìn)行評(píng)判。名詞化總是頻繁地出現(xiàn)在書面語(yǔ)中,因此對(duì)于學(xué)習(xí)和教授英語(yǔ)的學(xué)生和教師是非常重要的。理論上,從認(rèn)知和功能的角度,名詞化對(duì)語(yǔ)篇整體的難易程度起著重要的作用。名詞化的使用可以讓教師更有效地組織語(yǔ)言輸入,并在二語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中逐步地介紹和幫助學(xué)生們克服閱讀與寫作方面的困難。
[1]胡壯麟.評(píng)語(yǔ)法隱喻的韓禮德模式[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2000(2).
[2]黃國(guó)文.語(yǔ)篇分析的理論與實(shí)踐[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2001.
[3]金娜娜,陳自力.語(yǔ)法隱喻的認(rèn)知效果[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2004.
[4]嚴(yán)世清.語(yǔ)法隱喻的發(fā)展及其理論意義[J].外國(guó)語(yǔ),2003(3).
[5]朱永生.英語(yǔ)中的語(yǔ)法隱喻現(xiàn)象[J].外國(guó)語(yǔ),1994(1).
[6]曾慶敏.英語(yǔ)中的名詞化隱喻及其語(yǔ)篇功能[J].重慶工學(xué)院學(xué)報(bào),2006(3).
[7]張敏.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與漢語(yǔ)名詞短語(yǔ)[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1998.
[8]朱永生,嚴(yán)世清.語(yǔ)法隱喻的理論與貢獻(xiàn)[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2000(2).