繆海燕
(江西師范大學 外語學院,江西南昌 330022)
日常言語產(chǎn)出中,人們大量頻繁使用非詞匯化咕噥聲,這些咕噥大都由well,like,um和uh引導,它們并不是語言中毫無意義的停頓或錯誤,相反它們是言語產(chǎn)出中有意義的填充策略,能區(qū)分自發(fā)言語與有準備言語,解釋在線言語計劃的運行機制。(Clark&Foxtree 2002)
鑒于填充現(xiàn)象的重要作用,從上世紀60年代開始就陸續(xù)有學者從以下三個方面展開了研究,即填充現(xiàn)象與任務難度、焦慮的關(guān)系(Taylor 1969);填充現(xiàn)象的交際功能;(Rose 1998)填充現(xiàn)象對聽話者的影響。(Shrieberg 2005)這些研究大都以英語國家英語本族語者為研究對象,至于其它母語背景下的英語學習者的填充現(xiàn)象涉及較少。
國內(nèi)也有相關(guān)研究,但缺乏系統(tǒng)性和延續(xù)性。早在上世紀八九十年代就有學者強調(diào)填充現(xiàn)象的口語交際意義,(張愛玲1993)然而后來研究者將它們歸為非詞匯化填充停頓。(常玉霞2008)何安平(2003)提到um和uh影響中國英語學習者口語流利性,但沒有展開相關(guān)研究。因此我們有必要對口語填充現(xiàn)象展開進一步研究。
日常英語教學總是以規(guī)范標準的英語為范本,幾乎沒有語法錯誤,言語填充現(xiàn)象較少應用。因此,研究日常口語交際中的這些填充現(xiàn)象及其意義,有利于揭示中國學生言語策略特征,找出與本族語者的差距,從而為中國英語口語教學提供一定的啟示。
我們選用um,uh引導的填充現(xiàn)象為研究目標。之所以選用um,uh是因為它們不僅具有高頻性還具有普遍性。(Clark&Foxtree 2002)
我們自建了小型口語語料庫,受試被要求對給定話題進行談話,準備3分鐘后,即席講話3分鐘,可根據(jù)需要在紙上書寫提綱。我們根據(jù)言語樣本的長度和噪音干擾是否過大的原則,從中挑選出有效言語樣本30份,對其中的um,uh填充現(xiàn)象。
我們從填充種類、靜默時長以及句位置分布三個方面考察了的填充現(xiàn)象。
從表1可看出,在英語口語產(chǎn)出中,受試使用了三種填充現(xiàn)象,即um,uh和en,共計577個,uh使用數(shù)量最多,um其次,en最少。受試使用的填充現(xiàn)象不僅僅包括出現(xiàn)頻率高、具有普遍性的um和uh,還包括en,這可能受母語漢語的影響,因為漢語中有類似發(fā)音的猶豫型話語標記“嗯”。此外,填充現(xiàn)象還與靜默連用,其中um較多地與靜默連用。由此可見,填充現(xiàn)象與靜默連用意味著受試外語口語產(chǎn)出發(fā)生困難。
表1 填充現(xiàn)象種類
與填充現(xiàn)象連用的靜默平均時長也不相同。根據(jù)表2,靜默可以發(fā)生在填充現(xiàn)象前,也可以發(fā)生在后面。填充詞um,uh和en前均接0.3秒及以上靜默,平均時長從高到低依次是:en(0.84 秒),um(0.77秒),uh(0.75秒)。填充詞um,uh和en后面均可接0.3秒及以上的靜默,平均時長從高到低依次是:en(1.11 秒),um(0.89 秒)和 uh(0.76秒)。Scheffe檢驗顯示,在P<0.05水平上,這些平均時長之間均無顯著差異。
雖然這些靜默平均時長之間均無顯著差異,但是它們持續(xù)時間都較長,最短的也有0.75秒,這表明填充現(xiàn)象一般會接較長靜默,形成長時間支吾、猶豫現(xiàn)象,這可能是為下面的話語產(chǎn)出和言語修正爭取更多時間。雖然長時間支吾不會引起語流完全中斷,但在線言語意義表達卻會出現(xiàn)長時中斷,這是判斷口語非流利的重要標志。(Clark&FoxTree 2002)
表2 與填充現(xiàn)象連用的靜默位置及平均時長
我們還考察了填充現(xiàn)象在句中位置分布情況。我們根據(jù)Clark&Fox Tree(2002),將填充現(xiàn)象的位置分為主要句法邊界處和次要句法短語內(nèi)部。這里的句法邊界以從句為計量標準。
我們發(fā)現(xiàn),雖然填充現(xiàn)象即會出現(xiàn)在句法單位,也出現(xiàn)在非句法單位處,但是具體的出現(xiàn)率有差異。出現(xiàn)率的計算方法為:(不)合乎語法的填充詞數(shù)量/言語樣本句法邊界數(shù)*100%。在主要句法邊界處,um出現(xiàn)率最高(8.15),uh其次(5.28),en 最低(0.46);在非句法邊界處(即次要句法短語內(nèi)部),uh出現(xiàn)率最高(24.17),um 其次(13.52),en最低(1.85)。從這里可看出,中國英語學習者在主要句法邊界處更傾向于使用填充詞um;在次要句法短語內(nèi)部,則更傾向于使用填充詞uh。這一結(jié)果與本族語者使用填充現(xiàn)象的位置分布一致,證實了填充現(xiàn)象的規(guī)律性和系統(tǒng)性,其中填充詞um還具有一定的語篇標記功能。(Clark&Fox Tree 2002)
基于以上研究結(jié)果,我們了解到中國英語學習者外語口語產(chǎn)出中填充現(xiàn)象的基本特征。中國英語學習者的填充現(xiàn)象使用受到母語漢語的影響;填充現(xiàn)象會與0.3秒及以上的靜默連用,用來暗示在線言語產(chǎn)出出現(xiàn)困難;填充現(xiàn)象位置分布具有規(guī)律性和系統(tǒng)性,其中um還具有一定的語篇標記功能。
以上這些發(fā)現(xiàn)對中國英語口語教學有很大的啟示。首先,雖然填充詞um和uh具有語言普遍性和獨特性雙重特點,但是教師需要強調(diào)有些填充現(xiàn)象具有語言獨特性,不能在語言間隨意遷移使用。此外,教師應注意填充現(xiàn)象與靜默連用的特點,因為它能夠反映學習者口語產(chǎn)出過程的系列問題,這些問題可能是言語計劃,也可能是詞匯檢索問題。教師應結(jié)合學習者的具體言語產(chǎn)出特點,有針對性地幫助他們制訂外語口語練習計劃。最后,教師采取盡可能接近真實口語語料的原則,設計外語口語教學教材,并展開系列教學活動,讓學習者接觸真實的語言樣本,培養(yǎng)外語語感,從而了解填充現(xiàn)象的規(guī)律性、系統(tǒng)性及語篇標記功能。
[1]Clark,H.H.,& J.E.Fox Tree.2002.Using uh and um in spontaneous speaking[J].Cognition,84.
[2]Rose,L.R.1998.The communicative value of filled pauses in spontaneous speech[D].Unpublished master’s thesis,University of Birmingham,Birmingham,UK.
[3]Shriberg,E.E.2005.Spontaneous speech:how people really talk,and why engineers should care.In Proc.9TH European Conference on Speech Comm.and Technol.,Lisbon,Portal.
[4]Taylor,I.1969.Content and structure in sentence production[J].Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior,8.
[5]常玉霞.大學文、理科教學言語中的填充停頓現(xiàn)象及其分布特征的異同[D].華中師范大學碩士論文,2009.
[6]何安平.中國大學生英語口語small words的研究[J].外語教學與研究,2003(6).
[7]張愛玲.英語中的填空詞及其功能[J].外國語,1993(5).