• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      科技文獻翻譯中術(shù)語定名方法新探
      ——以俄語為例

      2013-12-28 13:43:18馬菊紅
      中國科技術(shù)語 2013年5期
      關(guān)鍵詞:制導(dǎo)系統(tǒng)直流電機制導(dǎo)

      馬菊紅

      (哈爾濱工業(yè)大學(xué),黑龍江哈爾濱 150001)

      科技術(shù)語一般產(chǎn)生于科學(xué)技術(shù)發(fā)達國家,通過翻譯對新的未知術(shù)語進行移植。我國所采用的術(shù)語定名方法不外乎音譯、意譯、音意兼譯等,在術(shù)語移植過程中,往往會產(chǎn)生一些同義不同形術(shù)語,為術(shù)語規(guī)范化管理帶來麻煩,這一問題受到術(shù)語界和翻譯界廣泛關(guān)注,并不斷引發(fā)深入探討。

      隨著我國科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,很多術(shù)語可能與國外術(shù)語先后出現(xiàn)或幾乎同時出現(xiàn)。在翻譯實踐中,我們發(fā)現(xiàn),大量術(shù)語在翻譯過程中并非是新術(shù)語的引進與吸收,而是尋找國內(nèi)已經(jīng)存在的對同一事物或概念的相應(yīng)表達,才不會引起術(shù)語使用混亂。如果我們對已經(jīng)存在的術(shù)語采用傳統(tǒng)的定名方法重新定名,勢必為術(shù)語規(guī)范化工作造成沉重負擔(dān)。

      近些年,筆者在科研方面主要從事俄羅斯高新技術(shù)引進和技術(shù)專著翻譯工作,在學(xué)術(shù)著作的翻譯出版過程中越來越感覺到使用規(guī)范術(shù)語的重要性?;仡櫠嗄甑姆g經(jīng)驗,對翻譯俄語科技文獻經(jīng)常使用的術(shù)語定名方法進行分析總結(jié),與翻譯界同行共同探討,促進術(shù)語之間的對應(yīng)和協(xié)調(diào)。

      一 分析法

      分析法是指利用現(xiàn)有知識和上下文分析術(shù)語含義來確定術(shù)語名稱的方法。如,осколочная бомба 殺傷炸彈,дорожный клиренс 離地距離等,都可以通過分析詞組中的詞匯含義及其搭配確定術(shù)語名稱。這里所說的上下文可能是詞組、句子、段落,有時會涉及通篇文章。

      例1.Аппаратно система принятия решений может быть реализована на базе специализированных или универсальных вычислительных систем,а также на базе их комбинации.

      譯文:決策支持系統(tǒng)的硬件可以在專用或通用計算系統(tǒng)的基礎(chǔ)上實現(xiàn),也可以在其組合的基礎(chǔ)上實現(xiàn)。

      分析:術(shù)語система принятия решений 在不同上下文可能有不同表達,在《星球車》“對星球車運動的控制”一章中,通過對上下文分析可確定該術(shù)語為“決策(支持)系統(tǒng)”這一概念[1]。

      二 對比法

      對比法是指通過對相關(guān)學(xué)科概念名稱進行對比對術(shù)語定名的方法,經(jīng)??梢詮南嚓P(guān)學(xué)科術(shù)語體系出發(fā)進行分析判斷。如,在無線電導(dǎo)航系統(tǒng)分類中提到術(shù)語РСБН (радиотехническая система ближней навигации)和РСДН(радиотехническая система дальней навигации),РСБН 可以查到,是“無線電近程導(dǎo)航系統(tǒng)”,РСДН 相應(yīng)地譯為“無線電遠程導(dǎo)航系統(tǒng)”。

      例2.Анализ работ,посвященных вопросам применения ТЭД в составе транспортных машин,включая планетоходы,показывает,что подавляющее большинство безрельсовых машин на электрической тяге снабжено двигателями постоянного тока с последовательным и независимым возбуждением.

      譯文:通過對研究牽引電動機[作為運輸機械(包括星球車)的組成部分]使用問題的參考文獻分析表明,大部分用電力驅(qū)動的無軌車都裝備有串勵直流電機和他勵直流電機。

      分析:按照勵磁方式,直流電機分成他勵和自勵兩大類,自勵式直流電機又分為并勵、串勵和復(fù)勵等三種[2]。通過對俄漢術(shù)語表達的對比分析,可知двигатели постоянного тока с последовательным и независимым возбуждением 應(yīng)譯為“串勵直流電機和他勵直流電機”。

      三 提問法

      提問法是指通過各種方式咨詢業(yè)內(nèi)專家來對術(shù)語定名的方法。通過百度等網(wǎng)站提問對于翻譯工作者是比較方便直接的方法。

      下面我們通過提問法確定制導(dǎo)系統(tǒng)形式的分類。

      例3.Тип системы наведения:

      —Самонаведение (лазерная,телевизионная,тепловизионная,радиолокационная (активная или пассивная),радиометрическая,радиолокационная по излучающим целям,радионавигационная космическая,комбинированная инерциально-спутниковая)

      —Теленаведение (по радиолучу,по телевизионнокомандной линии связи,по волокнно-оптической линии связи)

      — Автономное (программное,инерциальное,инерциальное с коррекцией)

      譯文:制導(dǎo)系統(tǒng)形式:

      — 尋的式制導(dǎo)[激光尋的、電視尋的、熱尋的、雷達尋的(主動或被動)、射電測量尋的、對輻射目標的無線電定位尋的、空間無線電導(dǎo)航尋的、復(fù)合式慣性衛(wèi)星尋的]

      — 遙測式制導(dǎo)(根據(jù)無線電射線、根據(jù)電視通信線、根據(jù)光導(dǎo)通信線)

      — 主動式制導(dǎo)(程序制導(dǎo)、慣性制導(dǎo)、修正式慣性制導(dǎo))

      分析:通過愛問網(wǎng)對制導(dǎo)系統(tǒng)形式分類進行提問,可以得到不同學(xué)者從不同角度的解答[3]。把這些相關(guān)概念與俄文表達進行分析對比可以確定制導(dǎo)系統(tǒng)形式的名稱。當然,這里我們通過這個例子只是說明俄語術(shù)語譯名的一種處理方法,而在實際翻譯中通過咨詢業(yè)內(nèi)專家以及查找正規(guī)出版文獻所得到的術(shù)語譯名相對會更加規(guī)范準確。

      四 運用網(wǎng)絡(luò)及文獻法

      運用網(wǎng)絡(luò)及文獻法是指通過查找相應(yīng)文獻確定術(shù)語名稱的方法,網(wǎng)絡(luò)資源的運用是科技翻譯方便快捷的手段。如,динамически настраиваемый гироскоп動力調(diào)諧陀螺,инструментальная система посадки 儀表著陸系統(tǒng)等術(shù)語都可以通過百度確認其正確性。

      這里要指出的是,網(wǎng)絡(luò)及文獻涉及范圍很廣,包括中外文的各種圖書、論文、詞典等。比如,結(jié)合使用俄文網(wǎng)站對相關(guān)概念提問或查詢,分析比較,也可以得到未知術(shù)語的名稱。

      例4.В настоящее время окончательно сформировались два подвида авиационных бомб:корректируемые(КАБ)и планирующие(УПАБ).

      譯文:目前最終形成了兩種形式的航空炸彈:制導(dǎo)航空炸彈和非制導(dǎo)航空導(dǎo)炸彈。

      分析:從上下文可知,КАБ 和УПАБ 是兩種形式航空炸彈的名稱。通過google 可以在俄文維基百科(Википедия)中查到авиационная бомба,下面有對航空炸彈的分類(Классификация авиабомб),在第7 項(按照可控性分類)可找到КАБ 和УПАБ 的同義表達分別為управляемые 和неуправляемые[4],再通過百度確認航空炸彈分類[5]。最后,將КАБ 和УПАБ 分別定名為“制導(dǎo)航空炸彈和非制航空導(dǎo)炸彈”。

      五 綜合法

      綜合法是指上述方法的綜合使用方法。

      事實上,在翻譯過程中,對于詞典上查不到的術(shù)語更經(jīng)常使用上述幾種方法的綜合來進行定名,有時對一個術(shù)語定名需要做大量工作。尤其是對定名不確信的術(shù)語要進行最大程度的確認,才能確保術(shù)語名稱的規(guī)范性。下面我們通過實例加以說明。

      例5.Для обеспечения этих функций в состав ПНК включаются высокоточные платформенные и бесплатформенные инерциальные навигационные системы (БИНС),многоканальный приемник спутниковой системы навигации ГЛОНАСС/GPS,имеющий возможность приема дифференциальных поправок,радиовысотомер,а также систему воздушных сигналов.

      譯文:為確保這些功能,目標導(dǎo)航綜合系統(tǒng)中包括高精度有平臺慣性制導(dǎo)系統(tǒng)和捷聯(lián)式慣性制導(dǎo)系統(tǒng),多通道衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)接收器ГЛОНАСС/GPS(能夠接收差分修正信號),無線電測高儀,以及空中信號系統(tǒng)。

      分析:在上述例句中對БИНС 的定名需要把上下文分析與網(wǎng)絡(luò)文獻運用和對比相結(jié)合。通過上下文分析,可將БИНС 定名為“無平臺式慣導(dǎo)系統(tǒng)”,但用百度、谷歌等搜索引擎都不能查到該術(shù)語表達,卻可以查到一些“平臺慣性制導(dǎo)系統(tǒng)”與“捷聯(lián)式慣性制導(dǎo)系統(tǒng)”的相關(guān)詞條,繼續(xù)查找和分析對比,會發(fā)現(xiàn)“無平臺式慣性制導(dǎo)系統(tǒng)”應(yīng)定名為“捷聯(lián)式慣性制導(dǎo)系統(tǒng)”[6]。

      上述實例僅用于介紹說明科技文獻翻譯中術(shù)語定名經(jīng)常使用的方法。可以看到,很多術(shù)語的定名過程都不局限于使用單一的方法,而是運用它們的結(jié)合,即綜合法。另外,上述方法都是非常寬泛的概念,在實際翻譯中有時需要譯者根據(jù)翻譯經(jīng)驗做更細致的工作,通過結(jié)構(gòu)組成或構(gòu)詞法分析術(shù)語語義[7],結(jié)合運用各種語言的專業(yè)詞典確定術(shù)語名稱等。如,在一篇標題為Источники правового регулирования банковской деятельности в России(俄羅斯銀行活動的法律調(diào)節(jié)依據(jù))文章中出現(xiàn)的аккредитив стенд-бай 術(shù)語。通過網(wǎng)絡(luò)查詢相應(yīng)俄文術(shù)語詞典(энциклопедия банковского дела и финансов),可以找到АККРЕДИТИ?!厂揣咖ェⅶ¨~條的釋義,還附加英文STANDBY LETTER OF CREDIT 表達,再進行綜合分析將其定名為“備用信用證”[8]。

      我國許多領(lǐng)域科技水平已躋身于世界先進國家行列,信息技術(shù)的推廣應(yīng)用促進了術(shù)語工作的現(xiàn)代化和專業(yè)術(shù)語的規(guī)范化。在科技文獻翻譯中,很多術(shù)語用音譯、意譯、音意兼譯等傳統(tǒng)的定名方法不能夠直接得到規(guī)范術(shù)語名稱(參見例1—例5),經(jīng)常需要通過分析、對比、提問、運用網(wǎng)絡(luò)及文獻等方法相結(jié)合或通過綜合法對術(shù)語進行定名。翻譯工作者不應(yīng)因時間等因素的限制而簡化術(shù)語定名的煩瑣過程,從而引發(fā)不規(guī)范術(shù)語。

      規(guī)范術(shù)語是促進學(xué)科建設(shè)和發(fā)展以及不同學(xué)科之間交叉融合的重要手段。我們語言學(xué)工作者和科技工作者應(yīng)該不斷提高科技術(shù)語規(guī)范化意識,通過查找知識、共享知識來發(fā)揮專業(yè)術(shù)語規(guī)范化的作用[9],簡化專業(yè)術(shù)語規(guī)范化程序,共同努力解決術(shù)語規(guī)范化問題,為國家科學(xué)技術(shù)發(fā)展創(chuàng)造有利條件。

      [1]高洪深.決策支持系統(tǒng)(DSS)理論與方法[M].4 版.北京:清華大學(xué)出版社,2009.

      [2]湯蘊璆.電機學(xué)[M].4 版.北京:機械工業(yè)出版社,2011:87.

      [3]導(dǎo)彈制導(dǎo)有哪幾種方式?.http://iask.sina.com.cn/b/575689.html.

      [4]Википедия.авиационная бомба.http://ru.wikipedia.org/wiki/%C0%E2%E8%E0%F6%E8%EE%ED%ED%E0%FF_%E1%EE%EC%E1%E0.

      [5]航空炸彈.http://baike.baidu.com/view/136199.htm.

      [6]捷聯(lián)式慣性導(dǎo)航系統(tǒng).http://wenku.baidu.com/view/05f2cb0f76c66137ee061904.html:1.

      [7]馬菊紅.俄漢科技翻譯的幾個疑難問題[J].中國科技翻譯.2006,25(1):12-14.

      [8]Энциклопедия банковского дела и финансов.Аккредитив‘стэнд-бай’.http://www.cofe.ru/finance/russian/1/79.htm.

      [9]王志科,陳海霞.專業(yè)術(shù)語的規(guī)范化及其作用[J].術(shù)語標準化與信息技術(shù).2007(3):10-12.

      猜你喜歡
      制導(dǎo)系統(tǒng)直流電機制導(dǎo)
      基于模糊PID的無刷直流電機速度控制系統(tǒng)的設(shè)計與仿真
      基于Simulink的導(dǎo)彈制導(dǎo)系統(tǒng)設(shè)計
      基于FPGA的雙繞組無刷直流電機軟件設(shè)計
      電子制作(2017年1期)2017-05-17 03:54:12
      基于MPSC和CPN制導(dǎo)方法的協(xié)同制導(dǎo)律
      基于在線軌跡迭代的自適應(yīng)再入制導(dǎo)
      功能優(yōu)先的制導(dǎo)系統(tǒng)伺服結(jié)構(gòu)拓撲優(yōu)化設(shè)計
      帶有攻擊角約束的無抖振滑模制導(dǎo)律設(shè)計
      雙源信號深組合導(dǎo)航在新一代運載火箭制導(dǎo)系統(tǒng)中應(yīng)用初探
      基于模糊神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)PID的無刷直流電機控制系統(tǒng)研究
      一種改進的無刷直流電機控制方法
      明溪县| 兴宁市| 梨树县| 敖汉旗| 秀山| 刚察县| 南开区| 加查县| 林州市| 红桥区| 灌阳县| 阿巴嘎旗| 防城港市| 遂川县| 临潭县| 晋江市| 喜德县| 泗阳县| 恩平市| 子洲县| 平顺县| 漳平市| 炎陵县| 唐河县| 宜宾县| 麟游县| 海兴县| 土默特右旗| 凯里市| 弥渡县| 罗城| 花莲县| 孝义市| 正蓝旗| 姜堰市| 盐边县| 昔阳县| 广宗县| 桃园市| 岳池县| 钟祥市|