• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      論《邊城》影視改編中的變化

      2014-01-28 14:52:00阜陽師范學院文學院安徽阜陽236037
      大眾文藝 2014年4期
      關(guān)鍵詞:船夫翠翠邊城

      黃 瓊 (阜陽師范學院文學院 安徽阜陽 236037)

      改編自文學作品的電影總是離不開文學作品本身的框架??傮w來說,由文學作品改編而成的電影大都遵循忠實于原著的原則,在精神內(nèi)涵、藝術(shù)風格、內(nèi)容結(jié)構(gòu)上等方面與原著保持一致。但是考慮到文學與電影各自的藝術(shù)特征,影視改編也應該符合電影藝術(shù)形象的要求。由于作品的內(nèi)容主要是由情節(jié)、人物、事件以及一些細節(jié)等要素構(gòu)成的,因此改編也要緊緊圍繞這幾個要素。通過對原著和影片的閱讀和對比,筆者發(fā)現(xiàn)小說《邊城》改編成電影時,發(fā)生了一些變化,這些變化對影片的成功與否是有很大的影響的。此外,文字到圖像的轉(zhuǎn)換所帶給受眾的審美感受也不同。

      一、改變?nèi)宋锛靶蜗?/h2>

      在電影《邊城》中,改編者首先在人物的選擇上突出了翠翠和爺爺這兩個中心人物,對部分人物進行了刪減和弱化。如“楊馬兵”這個人物,作為“爺爺”的好友,他在小說中起到穿針引線的作用,一直貫穿到小說最后。每一個重要的情節(jié)都有他的存在,從向老船夫說大佬喜歡翠翠,到天保大佬的死去,到撮合儺送二佬跟翠翠,再到老船夫的去世,楊馬兵一直在引導故事情節(jié)的起落。但在電影中,自天保大佬去世后,楊馬兵只出現(xiàn)一次與老船夫說起二佬與翠翠;老船夫去世后也并未提及他幫助翠翠辦理爺爺?shù)膯适乱约罢疹櫞浯洳⒊蔀樗ㄒ豢可轿ㄒ恍磐腥?;更沒有提到楊馬兵回想年輕作馬夫時,牽了馬匹到碧溪,來對翠翠母親唱歌,翠翠母親不理會的舊事。雖然是次要人物,但是筆者認為“楊馬兵”作為翠翠悲情愛情故事的見證者,關(guān)于他的一些情節(jié)是不能刪除的?!皸铖R兵”作為見證者的出現(xiàn),更能突出翠翠的人物形象,然而影片中該人物戲份太少。

      其次,人物形象也有所變化。成功的影視改編作品不僅離不開好的故事,而且更離不開一些性格鮮明獨特的人物典型。電影《邊城》在改編是本著忠于原著的原則來拍攝,但是它所塑造的人物形象與小說還是有很大的差別,并且各有特點。電影中翠翠的扮演者戴吶無論在年齡還是外貌形象上與翠翠都比較符合,但是卻讓人覺得形似神不似,因為影片中的翠翠少了幾分少女的快樂和活潑,性格比較單一而且略顯嚴肅憂愁。如老船夫得知中寨人要與順順家結(jié)親后神情十分沮喪,翠翠以為爺爺發(fā)痧讓爺爺去休息自己守船時小說寫道:“翠翠自己守船,心中卻古怪的快樂,心想:‘爺爺不為我唱歌,我自己會唱!’”對比電影,翠翠的表情不僅沒有表現(xiàn)出她心中快樂,更是沒有翠翠自己唱歌的一幕。她表情呆板嚴肅,好像不知道發(fā)生了什么事情;又如翠翠在山上挖鞭筍時無意聽到二老瑜腳夫的對話,知道二老喜歡的是“渡船”,回到家后爺爺讓她猜猜是哪個熟人時她“臉紅了”“半天不說話”后來又“兩頰緋紅跑了”。這一系列的描述充分體現(xiàn)了翠翠情竇初開的那種嬌羞,而電影中翠翠卻走開了而且面無表情,與小說完全不符合。

      小說中的人物和電影中的人物有很大的差異也是有一定的原因的,從文字到影像的轉(zhuǎn)換過程中,人物的形象也會由模糊變得確定。文學文本所描述的畫面必須依靠讀者的想象和聯(lián)想,在頭腦中轉(zhuǎn)化復現(xiàn)為逼真可感的藝術(shù)形象?!拔淖峙c它所表明的事物之間,也有著一種深刻的距離,所有使人都為如何能重視現(xiàn)實的問題而不安,就相中了邪一樣1。因此小說的人物形象具有模糊性和間接性。

      影視藝術(shù)通過蒙太奇組合的鏡頭來記錄和復現(xiàn)客觀世界,因此電影的人物形象真實直觀,具有其他的藝術(shù)形式所沒有的真實地反映對象的能力。從某種意義上來說,“電影電視的本性就是活動的照相性,也就是逼真性2”。因此,影視改編中,人物形象也隨著藝術(shù)形式的轉(zhuǎn)換由模糊變得清晰。這種變化往往會造成讀者和觀眾審美體驗的不同。由于個人的思維模式、生活經(jīng)歷、個性追求、審美標準的不同,對同一個人物形象或有不同的想象。但是電影《邊城》中人物的出現(xiàn)使得觀眾來自想象的美感消失,只能對于影片中人物形象做出外在的評價。這顯然對人物形象的感受和影片主旨的理解是不利的。

      二、細節(jié)的變化

      無論是小說還是電影,細節(jié)仍是決定作品成敗的關(guān)鍵。影片中有幾處對細節(jié)的改編與拍攝不是特別的恰當。如小說寫到大老二老商量去翠翠家對面高崖唱歌時算算日子:今天十四,明天十五,后天十六,接連而來的三個日子,正是有大月亮天氣。寫到爺爺為翠翠講故事時“月光如銀子,無處不可照及,山上篁竹在月光下皆成為黑色”。但是電影拍攝卻沒有選擇月色好的夜晚,只是黑漆漆的,這就使本該輕松的氛圍顯得格外壓抑。另有一處,在老船夫得知大老淹壞了的時候到順順家打聽,正在談論此事的人“一到有人發(fā)現(xiàn)了身后的老船夫時,大家便把話語轉(zhuǎn)了方向,故意來談下河油價漲落情形了?!憋@然談論此事的人有所忌諱,不愿意在老船夫面前說這事,也是間接表明對于大老的死大家對老船夫有誤會。但影片中老船夫離燒紙錢的一群人距離很遠,離近時又遇到了順順最后作罷,并沒有表現(xiàn)出對老船夫有誤會,反而是老船夫最后自己到河邊往河里倒酒并自責地說“大老!都怪我!都怪我!”這顯然與小說和事實不符,小說中應該是二老對老船夫有誤會而不應該是老船夫自責。再如,小說中數(shù)次提到白塔?!鞍姿毕笳髦?shù)仫L水,更是翠翠與爺爺生活的一部分。電影中雖然也是多次有拍攝到白塔,但是卻沒有涉及白塔坍塌的細節(jié)。暴風雨過后,過度的纜繩與渡船不見了,白塔也坍塌了,就在翠翠不知所措時爺爺也去世了。作為翠翠生活的重要部分的一切都沒了。而電影中只拍攝到溪里的急流(若無提醒很難立刻聯(lián)想到渡船沒了),卻舍棄了坍塌的白塔。實際上翠翠是看到坍塌的白塔才去叫爺爺并發(fā)現(xiàn)爺爺去世的,因此筆者認為這一細節(jié)不可刪去,否則就顯得有些突兀。

      三、審美效果的變化

      科技的迅速發(fā)展、電視電腦的普及以及快節(jié)奏的生活方式使得讀書尤其是看小說的人越來越少了。相當一部分人就認為,那些經(jīng)典的文學作品,如果沒時間去仔細的閱讀,看改編而成的影視劇也是一樣的。其實不然。雖然改編的電影是依據(jù)文學作品原著,但是它并不能代替文學語言所創(chuàng)造的審美意象的特殊作用,因此欣賞原著和觀看文學作品改編的影視作品,其效果是有差異的。

      文學屬于語言的藝術(shù),它所創(chuàng)造的審美意象是帶有強烈的感情色彩和審美價值的濃縮的“典型”,蘊含豐富深刻的內(nèi)容和人生哲理,善于通過修辭的手法進行描述,給讀者以廣闊的想象空間,使他們在閱讀的過程中調(diào)動起再創(chuàng)造的積極性,從而獲得一種更高的審美愉悅。小說《邊城》中的翠翠形象:“翠翠在風日里長養(yǎng)著,把皮膚變得黑黑的,觸目為青山綠水,一對眸子清明如水晶。自然既長養(yǎng)她且教育她,為人天真活潑,處處儼然如一只小獸物。人又那么乖,如山頭黃麂一樣,從不想到殘忍事情,從不發(fā)愁,從不動氣?!痹谶@里每個人腦海里所浮現(xiàn)的翠翠都是不一樣的,是和個體的審美想象有關(guān)的。這種對于翠翠形象的不確定性,給了讀者豐富的想象并且這種想象的感覺令人陶醉其中。電影是用聲音和圖像的綜合形態(tài)來創(chuàng)造審美意象的。它的審美直觀性很強,觀眾能看到活生生的人物形象、是一種人們用眼睛就可以獲得的什么感受。這種方式就限制了觀眾的審美想象,使觀眾不能以自己的視角去欣賞原著中本身所塑造的審美意象。例如,翠翠的出場雖然讓人感到她的天真活潑,卻不容易察覺到她“從不發(fā)愁,從不動氣”的特點。鏡頭的轉(zhuǎn)換把實實在在的“翠翠”刻畫在熒幕中,觀眾更無法得到想象的愉悅體驗。

      如果是從接受效果和消費價值來說,以圖像為媒介符號的電影所需要的文化水平相對來說比較低,且它的聲畫效果更容易被大眾所接受,符合現(xiàn)代的文化消費潮流。因此總這一角度看,小說遠無法與影視劇相抗衡。但是作家在創(chuàng)作作品時是能夠通過詞句的組織來傳達完整的氣氛和概念,從而滿足不同層次讀者的閱讀需求和審美體驗的。因此不管是再高明的影視改編者,都是無法傳達文字敘述故事的這種“神韻”的。正如莫言所說的“在有了錄音機、錄像機、互聯(lián)網(wǎng)的今天,小說的狀物寫景、描圖畫色的功能,已經(jīng)收到了嚴峻的挑戰(zhàn)。你的文筆無論如何優(yōu)美準確,也寫不過攝像頭的鏡頭了。唯有氣味,攝像頭還沒法表現(xiàn)出來3”。這種文字特有的“氣味”正是小說與影視審美效果的重要分水嶺。小說改編成電影后,受眾的身份也發(fā)生了轉(zhuǎn)變,即由讀者轉(zhuǎn)變到觀眾。隨著受眾身份的轉(zhuǎn)變,對作品的審美追求也不同。閱讀更加追求文學作品的的思想深度,蘊含哲理和表達內(nèi)容;而影像是讀圖聽音的藝術(shù),觀眾追求的是畫面的壯觀,聲音的處理以及演員的功底水平,對于隱藏在原著作品深部的思想往往會忽略。不同藝術(shù)形式下的受眾審美追求的不同,你然決定了其各自的審美體驗,由此小說和電影的審美效果必然不同。

      四、結(jié)語

      文學作品被改編成電影,無論對于文學文本的生命力還是人們的日常生活以及思想構(gòu)建,都是大勢所趨。影視的繁榮需要以文學的進步為支點,而文學作品的改編也會擴大小說的傳播其影響。由凌子風導演的《邊城》雖然本著忠于原著的原則,但是改編后的電影上座率并不高,并沒有達到和小說相得益彰的效果。時過境遷,80年代拍攝的《邊城》在如今看來在人物形象、細節(jié)處理、故事情節(jié)等方面都有值得商榷之處。盡管名著在影視改編中很難超越原著,但是只要較好地遵循影視藝術(shù)的特定規(guī)律,那么由名著改編的影視作品仍會取得較好的審美效果?;秀倍赀^去了,這期間影視技術(shù)有了很大的進步,同時對沈從文的研究也有了更深入的展開,筆者相信我們已經(jīng)有了足夠的實力和條件來重新解讀這部名著,當代影視文化需要像《邊城》這樣經(jīng)典作品來充實,讓我們期待新的改編出現(xiàn)!

      注釋:

      1.李曉盼.淺談文學改編電視劇中兩種語言體系轉(zhuǎn)換的障礙[D].遼寧:遼寧大學.2012.

      2.彭吉象.影視美學[M].北京:北京大學出版社.2002年第34頁.

      3.莫言.小說的氣味[J].天涯.2002年第2期,第24頁.

      猜你喜歡
      船夫翠翠邊城
      翠鳥的悲劇
      翠鳥的悲劇
      邊城
      心聲歌刊(2023年4期)2023-08-18 12:49:34
      哲學家與船夫
      《邊城之材幽之地》
      電影評介(2022年11期)2022-12-11 03:12:56
      船夫和風
      翠翠的心事
      翠翠的心事
      極邊城暖
      商周刊(2017年6期)2017-08-22 03:42:39
      大庸邊城的蠻與嬌
      中國三峽(2017年2期)2017-06-09 08:15:30
      丹寨县| 祁东县| 田阳县| 泰安市| 清水河县| 江门市| 汾阳市| 玛曲县| 伊吾县| 宜丰县| 绍兴市| 登封市| 年辖:市辖区| 千阳县| 融水| 武城县| 额济纳旗| 垫江县| 江永县| 仙居县| 九寨沟县| 应用必备| 樟树市| 察雅县| 浦县| 鹤岗市| 四川省| 威海市| 邻水| 华蓥市| 和田县| 甘孜县| 黎平县| 枣阳市| 东乡族自治县| 灵石县| 庆元县| 田东县| 堆龙德庆县| 获嘉县| 梅河口市|