• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      《逃往加拿大》中的二元對立

      2014-04-07 10:22:13翁委凡
      關(guān)鍵詞:瑞文里德羅賓

      翁委凡

      (福建師范大學(xué) 外國語學(xué)院,福建 福州 350007)

      一、引言

      《逃往加拿大》[1]的作者伊什梅爾·里德是最有才華也最受爭議的后現(xiàn)代派作家之一。美國著名文學(xué)雜志《星期六評論》稱他為繼馬克·吐溫之后一位無與倫比的大師,致力于講述夸張直率并荒誕無稽的故事。作為繼拉爾夫·埃利森以來最受評論界關(guān)注的非洲裔美國男作家,里德尤其關(guān)注美國內(nèi)戰(zhàn)時(shí)期的黑奴解放問題?!短油幽么蟆愤@個(gè)故事發(fā)生于美國內(nèi)戰(zhàn)時(shí)期,講述了弗吉尼亞州的黑奴逃跑事件。隨著故事的展開,里德展現(xiàn)了一個(gè)個(gè)個(gè)性鮮明的人物。主人公瑞文(Raven)和其他兩個(gè)奴隸:利奇菲爾德(Leechfield)和40s試圖逃離奴隸主亞瑟·斯威爾(Arthur Swille)的莊園,并計(jì)劃逃往加拿大。小說的荒誕之處不僅在于將電話、電視、電腦等科技產(chǎn)品引入到內(nèi)戰(zhàn)時(shí)期的故事中,還在于引入了真實(shí)的歷史人物,如林肯、斯托夫人、道格拉斯等,運(yùn)用喜劇夸張手法重寫歷史,描述了以斯威爾為代表的南方奴隸主集團(tuán)與以林肯為代表的聯(lián)邦政府之間的合謀關(guān)系。值得一提的是,小說一反林肯給人的偉人印象,描述了他廢除黑奴制度時(shí)的矛盾心情,使讀者從一個(gè)顛覆性的視角來看待這段歷史。

      二、結(jié)構(gòu)主義理論中的二元對立

      瑞士語言學(xué)家索緒爾于1960年在其專著《普通語言學(xué)教程》[2]中提出了一系列二元對立概念,其中包括所指與能指、共時(shí)與歷時(shí)、組合與聚合等,創(chuàng)立了現(xiàn)代結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)的理論基礎(chǔ)。索緒爾關(guān)注的重心是詞語的意義值取決于諸詞在語言系統(tǒng)中的區(qū)分性關(guān)系,特別是在聚合關(guān)系中各個(gè)詞項(xiàng)之間的否定性的區(qū)別關(guān)系(索緒爾,1960)。二元對立觀念從此開始引起學(xué)術(shù)界的廣泛關(guān)注。

      格雷馬斯在《結(jié)構(gòu)主義語義學(xué)》[3]寫道:“我們感覺到差異,正是由于這種感覺,世界才‘呈現(xiàn)’在我們面前,并為我們的目的而存在?!保ǜ窭遵R斯,1966:88)他認(rèn)為,人們對對立物的體驗(yàn)奠定了他認(rèn)為的“符號(hào)指示的基本結(jié)構(gòu)”的基礎(chǔ)。格雷馬斯建構(gòu)的符號(hào)學(xué)方形語義分析模型,將二元對立原則運(yùn)用于敘事文本分析,以體現(xiàn)敘事結(jié)構(gòu)中具有制約意義的多種因素間的相互作用。本文將基于這一分析模型,從敘事中的聚合關(guān)系出發(fā),同時(shí)考慮到指向價(jià)值層面的各種敘事關(guān)系,從而細(xì)致地闡釋《逃往加拿大》的敘事主題掩藏在語義結(jié)構(gòu)之下的理性思考。

      三、《逃往加拿大》中的二元對立

      目前關(guān)于這部小說的論文有從政治歷史的角度,如“伊什梅爾·里德的歷史敘述及其政治隱喻——評《逃往加拿大》”[4](王麗亞,2010:211),也有對新伏都教美學(xué)思想的分析,如“伊什梅爾·里德《逃往加拿大》中的新伏都教美學(xué)思想及歷史書寫”[5](曾艷鈺,2010:92)。 本文著重依據(jù)格雷馬斯的結(jié)構(gòu)語義學(xué)理論中關(guān)于現(xiàn)代小說人物塑造的理論,從《逃往加拿大》中主題與人物間的性格塑造方面,探討里德是如何通過二元對立形式深刻地反映現(xiàn)實(shí)、塑造人物、深化主題的,從而揭示《逃往加拿大》的藝術(shù)魅力在形式層面的深層原因。

      (一)主題的二元對立

      1.奴役與自由的對立

      小說的故事發(fā)生于內(nèi)戰(zhàn)前后,主要關(guān)注奴隸的自由問題。文中處處充斥著奴役與自由的尖銳對立。三個(gè)奴隸:瑞文、利奇菲爾德和40s試圖逃離奴役的枷鎖,尋找自己的新生活。正如利奇菲爾德逃出莊園后對瑞文說的:“你感到震驚?你有什么好震驚的?我既沒有為誰看房子,也沒幫誰喂貓、寄信。我就是這樣。我一天賺的比你一整年賺的都要多。你還嫩著呢,伙計(jì)。雖說聰明但還嫩著呢。你是個(gè)沒有經(jīng)驗(yàn)的黑人?!保‵light to Canada 72)。雖然這三個(gè)奴隸逃離莊園后各奔東西,但他們無疑有一個(gè)共同的目標(biāo),那就是對自由的向往。甚至那些留在莊園的奴隸,像羅賓其實(shí)也是按照自己的計(jì)劃在謀取自由。而斯威爾處心積慮地勸誘林肯放棄廢奴,他代表了奴役這把枷鎖,沉甸甸地掐在奴隸的脖子上。小說中的林肯則徘徊在二者之間,搖擺不定。值得慶幸的是,林肯終于選擇了還奴隸以自由,由此為自身贏得了身后名。

      2.弗吉尼亞州與加拿大的對立

      瑞文從弗吉尼亞州逃往加拿大。對他來說,弗吉尼亞州是奴隸的枷鎖,而加拿大則遠(yuǎn)離奴役,是安全的避風(fēng)港。正如第一頁中的同名詩歌《逃往加拿大》所描述的那樣:

      “親愛的瑪莎斯威爾:

      這是怎么啦?

      我已經(jīng)成功跨越

      并安全抵達(dá)加拿大,所以

      讓你的奴隸獵人不要沿路等候了

      沒有用的

      我不會(huì)在那兒的”(Flight to Canada 3)

      隨著情節(jié)發(fā)展,我們發(fā)現(xiàn)羅賓住在弗吉尼亞州的莊園里,并把這里當(dāng)成理想中的“加拿大”,他說“為什么,當(dāng)然了,斯威爾先生!我愛這里。要好吃的有好吃的。彩電、擠奶桶中的棕櫚汁。時(shí)不時(shí)來點(diǎn)威士忌、再嘿咻一下。連鞭笞我們用的都是天鵝絨鞭子,而且這兒有免費(fèi)的牙醫(yī)保健。除非自己想干活,不然大部分的時(shí)候都閑著?!保‵light to Canada 37)。故事最后,羅賓繼承了斯威爾的莊園成為這兒的主人。而瑞文雖然經(jīng)由北部解放城市逃往加拿大,卻無法獲得向往中的自由。在解放城,他差點(diǎn)被奴隸獵人抓住,就算后來到達(dá)了加拿大,卻因聽了卡本特在加拿大的遭遇而士氣大傷??ū咎馗嬖V他,自己被幾個(gè)暴民毆打并被扔到街上失去意識(shí),想要租個(gè)房間卻又遭到拒絕,于是只得回到旅店(Flight to Canada 159)。最后,瑞文在羅賓的邀請下離開加拿大,重返弗吉尼亞,并為羅賓撰寫自傳。由此,弗吉尼亞與加拿大的內(nèi)涵實(shí)現(xiàn)了逆轉(zhuǎn)。奴役之地成為自由的家園。

      (二)人物的二元對立

      1.羅賓與40s

      “40s”是小說中三個(gè)逃亡的奴隸之一,其原型是奈特·特納。奈特·特納是一位美國黑人奴隸,是美國黑人歷史中強(qiáng)硬革命派的代表人物。奈特于1831年在弗吉尼亞州的南安普頓發(fā)動(dòng)了一次叛亂,隨即被捕并被處決。小說中,40s逃離奴隸主的莊園,比起瑞文,他更加激進(jìn),甚至隨身攜帶槍支以準(zhǔn)備隨時(shí)還擊奴隸獵人。他為人謹(jǐn)慎,隨時(shí)保持高度警惕。當(dāng)瑞文拜訪40s時(shí),他小心翼翼、開門時(shí)還拿著把槍對準(zhǔn)瑞文,當(dāng)瑞文勸他把槍收起來、提醒他這里已經(jīng)不是弗吉尼亞時(shí),他不屑一顧,“那是你的想法,狗屁。到處都是弗吉尼亞,外頭就是弗吉尼亞,你都可能是弗吉尼亞”(Flight to Canada 76)。接著瑞文警告他斯威爾隨時(shí)都可能抓住自己時(shí),40s說道,“我會(huì)用這把步槍給他們點(diǎn)顏色瞧瞧,你和利奇菲爾德只知道做夢。你的加拿大。他的‘演藝事業(yè)’。你寫詩。利奇菲爾德老和那個(gè)猶太人混在一起”(Flight to Canada77)。通過他倆的對話,40s的強(qiáng)硬形象躍然紙上。而羅賓卻是一位機(jī)智的反抗者,他只字不提自己對奴隸制的不滿,對主人百般討好,并由此深得斯威爾的信任,最后借斯威爾的遺囑繼承了莊園。而這份遺囑其實(shí)是羅賓計(jì)謀的產(chǎn)物。他告訴自己的老婆朱迪,斯威爾患有閱讀障礙,于是讓羅賓幫他讀書寫字。羅賓自嘲道,“就像一臺(tái)電腦的功能,不過這臺(tái)電腦為自己留下了斯威爾的所有房產(chǎn)”(Flight to Canada 171),讓我們不得不佩服這位奴隸看似柔弱,其實(shí)沉默中隱藏著強(qiáng)大的反抗力量。羅賓的老謀深算、以柔克剛與40s的直白莽撞、激進(jìn)強(qiáng)硬形成鮮明對比。

      2.瑞文與斯托夫人

      主人公瑞文是一個(gè)黑人男作家,同時(shí)也是奴隸,他深刻體會(huì)到自己同胞的苦難,寫下了與小說同名的詩歌《逃往加拿大》。奴隸主斯威爾器重瑞文,讓他讀書寫字,并自由使用自己的圖書館,以為這樣就可以讓瑞文乖乖聽從自己。當(dāng)聽聞瑞文逃跑時(shí),他非常驚訝。他說,“……我永遠(yuǎn)無法理解。為什么?他吃我的,又是我信賴的圖書管理員。客廳有人彈奏鋼琴時(shí),我允許他翻琴譜,我甚至讓他帶著白色的假發(fā)—而他卻放棄了所有這一切。”(Flight to Canada 19)。斯威爾的話看似荒誕可笑,卻揭露出奴隸制度深深的罪惡。奴隸不被當(dāng)做人,從屬于奴隸主,沒有人身自由。瑞文正是深受苦難的千千萬萬奴隸中的一員,他深受壓迫卻并不麻木不仁,而是勇敢追求自己自由,并為自己的同胞吶喊反抗。而故事中的比徹·斯托夫人同樣是《湯姆叔叔的小屋》[6]的作者,卻與其歷史上的形象大相徑庭。小說中《湯姆叔叔的小屋》的題材是剽竊而來,而斯托剽竊的動(dòng)機(jī)僅僅是為了買件衣裳。難怪當(dāng)斯托夫人提出要為羅賓撰寫自傳時(shí),羅賓拒絕了她,并邀請了瑞文。如果說里德塑造了羅賓叔叔以顛覆湯姆叔叔的忠誠友善與逆來順受,那么毫無疑問,瑞文是作者重塑的一位致力于奴隸題材的作者,與斯托夫人大異其趣。

      3.林肯與斯威爾

      小說開頭,里德顛覆了林肯的英雄形象,將他描述成一位粗俗的政客,或者說是精于錢權(quán)交易的陰謀家。他為了籌集購買軍火的資金而登門拜訪斯威爾,坦言戰(zhàn)爭的目的不是為了解放奴隸。雖然他一開始接受了斯威爾的金子,但是后來恍然大悟,退還了金子。即使面對廢除奴隸制度時(shí),他顯得踟躕猶豫。但不得不說,他最終還是簽署了《奴隸解放宣言》,宣告了美國奴隸制的終結(jié)。他的反奴隸形象與奴隸主斯威爾形成強(qiáng)烈的反差。斯威爾在弗吉尼亞州的莊園里,壓榨奴隸、坐享其成,卻仍然認(rèn)為自己對奴隸們已經(jīng)仁至義盡。以至于在瑞文等人逃跑時(shí),他仍覺得不可思議、憤憤不平。于是他開始全力抓捕逃跑的奴隸,甚至要求林肯協(xié)助自己。即使在林肯廢除了奴隸制、還奴隸以自由之后,他的抓捕行動(dòng)仍未停止。于是,這兩人的結(jié)局也是截然不同:小說中林肯遇刺后,人們扼腕嘆息、潸然淚下,“……一些人曾經(jīng)罵林肯是‘大猩猩’、‘拂拂’,此刻他們相擁而泣,一些女人尖叫著。其他人擠在電視機(jī)旁等待進(jìn)一步的報(bào)道。 ”(Flight to Canada,103-104)。 然而當(dāng)斯威爾死后,就算是他的親人,也是覬覦他的遺產(chǎn),絲毫未見留戀之情。

      4.夸夸與斯威爾夫人

      故事中的夸夸曾經(jīng)是杰克(一個(gè)海盜,靠謀財(cái)害命而迅速發(fā)家。)的妻子,也是瑞文的前女友。她曾是一位印度公主,從小被杰克擄走,后來嫁給了杰克。在發(fā)現(xiàn)杰克即是殺害自己家人的兇手后,她最終離開了他。她最大的特征是敢愛敢恨。在與瑞文相愛時(shí),為了表達(dá)心中的愛意,她手握橫幅,成為橫跨尼亞加拉大瀑布的第一人。盡管她后來與瑞文分道揚(yáng)鑣,但她的這一壯舉卻使她聲名遠(yuǎn)播,此后更是以各種歷險(xiǎn)為樂??梢哉f,她獨(dú)立勇敢、向往愛情卻不為之牽絆,拿得起也放得下。與夸夸不同,斯威爾夫人卻顯得十分可悲,她在故事中可以說幾乎是失聲的,讀者甚至連她的名字都不知道,她總是被稱作“斯威爾夫人”或“女主人”。他的丈夫深愛已經(jīng)死去的妹妹薇薇安。她得不到丈夫的愛,終日足不出戶,甚至以絕食來喚起丈夫的注意。她絕望地對斯威爾說,“我不是在抵制,我想要你注意到我。你壓根不理我?!保‵light to Canada 135)這兩位女性角色可以說在愛情、事業(yè)、婚姻等各方面都形成鮮明的反差。

      四、結(jié)語

      里德以主人公尖銳荒誕的奴隸視角重新審視了美國內(nèi)戰(zhàn)這一敘事背景,融合了歷史、幻想、政治現(xiàn)實(shí)和高雅喜劇戲擬了逃亡奴隸敘事。[7]正如瑞文告訴40s的那樣,“文字能塑造世界,文字亦能摧毀世界”(Flight to Canada 81)?!短油幽么蟆凡捎梦幕膶?,一反《湯姆叔叔的小屋》中的感傷主義,本文通過分析小說中的一系列二元對立,細(xì)致挖掘出小說中的主題與人物關(guān)系,從一個(gè)新的視角清晰展現(xiàn)作品結(jié)構(gòu),解構(gòu)了作者的獨(dú)具匠心,向讀者展現(xiàn)了一幅荒誕不經(jīng)卻又耐人尋味的全景圖,揭示出作品中獨(dú)特的藝術(shù)魅力。

      [1]Ishmael Reed.Flight to Canada.First Scribner Paperback Fiction Edition,New York:Simon&Schuster New York,1998.

      [2]費(fèi)爾迪南·德·索緒爾.普通語言學(xué)教程[M].高名凱,譯.北京:商務(wù)印書館,1999.

      [3]A·J·格雷馬斯.結(jié)構(gòu)語義學(xué)[M].吳泓緲,譯.北京:三聯(lián)書店,1999.

      [4]王麗亞.伊什梅爾·里德的歷史敘述及其政治隱喻——評《逃往加拿大[J].外國文學(xué)評論,2010,(3):211-222.

      [5]曾艷鈺.伊什梅爾·里德《逃往加拿大》中的新伏都教美學(xué)思想及歷史書寫[J].當(dāng)代外國文學(xué),2010,(4):92-99.

      [6]斯托夫人.[湯姆叔叔的小屋[M].黃繼忠,譯.上海:上海譯文出版社,2007.

      [7]Lin Yuanfu.On Ishmael Reed’s postmodernist fictional art of parody[M].Xiamen:Xiamen University Press,2008.

      猜你喜歡
      瑞文里德羅賓
      張瑞文國畫作品
      火花(2022年2期)2022-03-17 11:06:04
      羅賓的心
      羅賓的心
      “港樂”第三只“指環(huán)”《齊格弗里德》再攀高峰
      歌劇(2017年3期)2017-05-17 04:06:13
      收藏球鞋的當(dāng)鋪
      Character Determines Destiny:Analysis of Oedipus’s Tragedy
      天文幽默
      A.E.羅賓生詩歌的戲劇性表現(xiàn)手段
      Research on Top-layer Planning and Overall Design Project Decision of Weapon System Based on Analytic Hierarchy Process
      “野兔子”傳奇
      海外文摘(2000年7期)2000-06-11 21:21:26
      江川县| 汉沽区| 阜平县| 丹巴县| 赤壁市| 漳平市| 望奎县| 禹城市| 新宁县| 高要市| 晋宁县| 莱西市| 界首市| 塔河县| 衡山县| 开封市| 丰顺县| 镇雄县| 松溪县| 浏阳市| 民县| 肃宁县| 赤水市| 苏尼特左旗| 吴桥县| 井冈山市| 阳城县| 巴林左旗| 石泉县| 苗栗市| 永康市| 堆龙德庆县| 玉屏| 汤阴县| 尖扎县| 汤原县| 涟源市| 博兴县| 福安市| 耒阳市| 万州区|