• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      朱自清詩(shī)學(xué)解釋對(duì)儒家詩(shī)學(xué)解釋學(xué)的繼承與發(fā)揚(yáng)
      ——以《古詩(shī)歌箋釋三種》為例

      2014-04-09 02:01:24
      關(guān)鍵詞:箋注解釋學(xué)朱自清

      孫 麗 麗

      (保山學(xué)院 人文學(xué)院,云南 保山 678000)

      朱自清詩(shī)學(xué)解釋對(duì)儒家詩(shī)學(xué)解釋學(xué)的繼承與發(fā)揚(yáng)
      ——以《古詩(shī)歌箋釋三種》為例

      孫 麗 麗

      (保山學(xué)院 人文學(xué)院,云南 保山 678000)

      朱自清除了文學(xué)創(chuàng)作外,也是一位嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)研究者。他在古典文學(xué)研究、語(yǔ)文教育研究和新文學(xué)創(chuàng)作法研究等方面都有不俗的成就。本文試從他的《古詩(shī)歌箋釋三種》一書入手,分析他的詩(shī)學(xué)解釋對(duì)儒家詩(shī)學(xué)解釋學(xué)從形式、內(nèi)容到解釋方法等的繼承與發(fā)揚(yáng)。朱自清詩(shī)學(xué)解釋是“析義為詩(shī)學(xué)之道”,即努力在儒家詩(shī)學(xué)解釋學(xué)的基礎(chǔ)上,合理地借鑒西方解釋學(xué)中的理論與方法,使得他的詩(shī)學(xué)解釋至今仍具有較高的學(xué)習(xí)和借鑒價(jià)值。

      朱自清;古詩(shī)歌箋釋三種;詩(shī)學(xué)解釋學(xué);儒家;繼承;發(fā)揚(yáng)

      在我國(guó)近現(xiàn)代古典文學(xué)研究領(lǐng)域中,朱自清是一位不容忽視的學(xué)者。朱自清是以文學(xué)作品,特別是散文奠定其在中國(guó)文學(xué)史上的地位的。因此,中國(guó)近現(xiàn)代關(guān)于朱自清的學(xué)術(shù)研究都集中在其散文或文學(xué)作品的領(lǐng)域里,忽略了朱自清作為清華大學(xué)和國(guó)立西南聯(lián)合大學(xué)國(guó)文教師時(shí)期,教授諸如“古今詩(shī)選”“歷代詩(shī)選”“中國(guó)歌謠”“國(guó)文”(即“大一國(guó)文”等國(guó)學(xué)通識(shí)課)、“中國(guó)新文學(xué)研究”等課程時(shí),在這些課程的講義的基礎(chǔ)上,形成的《朱自清古典文學(xué)論文集》《古詩(shī)歌箋釋三種》《十四家詩(shī)抄》《宋五家詩(shī)鈔》,以及其他如《詩(shī)言志辯》《中國(guó)歌謠》等在古典文學(xué)領(lǐng)域的學(xué)術(shù)研究成果,這些研究成果體現(xiàn)了先生一貫主張的“研究是教學(xué)的基礎(chǔ)”[1]190的觀點(diǎn)。因朱自清特有的詩(shī)人、散文家氣質(zhì),使得其對(duì)古典文學(xué)的研究也帶有詩(shī)人和散文家的特質(zhì)。近現(xiàn)代學(xué)者普遍認(rèn)為朱自清古典文學(xué)研究主要在三個(gè)方面:古典詩(shī)歌、古典詩(shī)論和古代經(jīng)典。其中,他對(duì)古典詩(shī)歌的解釋是頗具風(fēng)格的,因?yàn)樗脑?shī)學(xué)解釋是努力在儒家詩(shī)學(xué)解釋學(xué)的基礎(chǔ)上,合理地借鑒西方解釋學(xué)中的理論與方法,使得他的詩(shī)學(xué)解釋至今仍具有較高的學(xué)習(xí)和借鑒價(jià)值。

      朱自清詩(shī)學(xué)解釋的著作主要是《古詩(shī)歌箋釋三種》,包括《古逸歌謠集說(shuō)》《詩(shī)名著箋》和《古詩(shī)十九首釋》,其內(nèi)容實(shí)際上已大體涵蓋了關(guān)于漢代以前雜言、四言、五言詩(shī)之箋注與解釋。前兩種采用的是我國(guó)傳統(tǒng)解釋學(xué)中頗為常見(jiàn)的“箋注體”,方便研讀;《古詩(shī)十九首釋》則以解詩(shī)與分析為主,試圖在透徹的了解里達(dá)到切實(shí)的欣賞,幫助青年讀者了解,引起他們的興趣,更注意幫助他們養(yǎng)成分析的態(tài)度。

      中國(guó)詩(shī)學(xué)解釋學(xué)研究起步較晚,并且是在20世紀(jì)80年代中期,國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界引進(jìn)和介紹西方以德國(guó)著名美學(xué)家伽達(dá)默爾等為代表的現(xiàn)代解釋學(xué)的基礎(chǔ)上,開(kāi)始關(guān)注和思考中國(guó)本土解釋學(xué)理論的。在這樣的背景下,中國(guó)古代詩(shī)學(xué)解釋學(xué)的學(xué)術(shù)體系逐步清晰起來(lái)。盡管“解釋學(xué)”一詞來(lái)自西方,但因?yàn)橹袊?guó)深厚的文化底蘊(yùn)和豐富的傳世文本,使得中國(guó)古代自先秦開(kāi)始,就有自覺(jué)或不自覺(jué)地對(duì)意義的追問(wèn),并依此形成了區(qū)別于西方的解釋學(xué)方法和理論體系。鄧新華在其《中國(guó)古代詩(shī)學(xué)解釋學(xué)研究》一書里說(shuō)道:“中國(guó)古代詩(shī)學(xué)解釋學(xué)是從經(jīng)學(xué)解釋學(xué)的母體里孕育出來(lái)的?!盵2]9中國(guó)的解釋學(xué)最早源于第一儒家經(jīng)典的訓(xùn)解或闡述,以維護(hù)儒家思想的正統(tǒng)和統(tǒng)治者的權(quán)利,因此,詩(shī)學(xué)解釋學(xué)受到了經(jīng)學(xué)解釋學(xué)之解釋目的、解釋原則、解釋文體或解釋形式等三個(gè)方面的影響。中國(guó)古代詩(shī)學(xué)解釋學(xué)因此帶有鮮明的儒家詩(shī)學(xué)解釋學(xué)特點(diǎn),經(jīng)學(xué)解釋學(xué)與詩(shī)學(xué)解釋學(xué)的解釋文體或解釋形式都呈現(xiàn)為“‘傳’‘箋’‘詁’‘注’‘解故’‘故訓(xùn)’‘義疏’‘正義’‘集解’,等等”[2]9。當(dāng)然,中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)解釋文體或形式還有“札記”“拾遺”“?!薄霸u(píng)”等,很多時(shí)候是以上所列形式的組合,如“詁訓(xùn)傳”(例:《毛詩(shī)故訓(xùn)傳》)、“傳疏”(例:陳奐《詩(shī)毛氏傳疏》)、“注疏”(例:《孟子傳疏》)、“集注”(例:朱熹《四書集注》),等等。朱自清的詩(shī)學(xué)解釋就是以中國(guó)傳統(tǒng)的詩(shī)學(xué)解釋文體或形式、闡釋原則、詩(shī)性闡釋方式方法建構(gòu)其闡釋風(fēng)格的,但其中又不乏發(fā)揚(yáng)與創(chuàng)新之處,所以朱自清的詩(shī)學(xué)解釋是對(duì)儒家詩(shī)學(xué)解釋學(xué)的繼承與發(fā)揚(yáng)。

      1 以儒家經(jīng)典解釋文體的形式進(jìn)行寫作

      朱自清的詩(shī)學(xué)解釋著作《古詩(shī)歌箋釋三種》,分別是以儒家經(jīng)典解釋文體“箋”“注”“集說(shuō)”和“釋”的形式寫作的?!皬膶?duì)《尚書·虞書》的解釋和對(duì)《周禮》中‘六義’的箋注開(kāi)始,直到近代王國(guó)維的《人間詞話》和呂思勉的《小說(shuō)叢話》”[3]18,中國(guó)古典文學(xué)一直有著迥異于西方解釋學(xué)的解釋學(xué)潛流,并形成具有鮮明的中國(guó)古典特色的解釋經(jīng)典的固定的題材和格式,使得中國(guó)經(jīng)典的解釋定型化,并流傳至今,這些經(jīng)典解釋文體的出現(xiàn)與完善也標(biāo)志著中國(guó)詩(shī)學(xué)解釋學(xué)逐漸成熟的發(fā)展過(guò)程,中國(guó)儒家解釋學(xué)理論與思想也是借助這些文體得以保存下來(lái)的。例如鄧新華《中國(guó)古代詩(shī)學(xué)解釋學(xué)研究》中也舉例道,他所提出的中國(guó)古代詩(shī)學(xué)解釋學(xué)之兩大根本解釋原則“以意逆志”“詩(shī)無(wú)達(dá)詁”中的重要組成部分“以意逆志”“知人論世”的理解和解釋,就是通過(guò)焦循《孟子正義》之“正義”的解釋文體或形式傳達(dá)出來(lái)的。

      1.1 《詩(shī)名著箋》采用“箋”的解釋形式

      朱自清采用的“箋”,亦是“書札”,古書注釋的一種,對(duì)文字進(jìn)行解釋,表明自己的意見(jiàn)?!墩f(shuō)文解字》:“箋,表識(shí)書也?!忠嘧鳡牎!薄稜栄拧罚骸肮{,書也?!笨追f達(dá)《毛詩(shī)正義》:“鄭子諸經(jīng)皆謂之‘注’,此言箋者,……記識(shí)其事,故稱為‘箋’?!背R?jiàn)的還有箋釋(猶箋注)、箋疏(亦箋注)、箋訓(xùn)(箋注訓(xùn)釋)、箋記等,如漢鄭玄《〈毛詩(shī)傳〉箋》(簡(jiǎn)稱《鄭箋》),他作《毛詩(shī)箋》,謙敬不敢言注,但云表明古人之意或斷以己意,使可識(shí)別,故曰箋。真是繼承了孔子“述而不作”的傳統(tǒng)。所以箋亦是注釋、注解。朱自清《詩(shī)名著箋》便是箋詩(shī)經(jīng)的,除去存目部分,實(shí)際只箋了國(guó)風(fēng)部分的十五篇,然而,其中既是集注,如其中包含的“傳”“傳疏”“通釋”“平議”“義疏”“集傳”“箋”的部分,也是集評(píng),多數(shù)篇章還附有郭沫若的譯文,說(shuō)明其集評(píng)是不拘一格的。有傳統(tǒng)解釋學(xué)上常用的歷代古籍評(píng)說(shuō),也有近人著述乃至近人書信交往中談及的相關(guān)內(nèi)容,既跳脫了只注、評(píng)古籍的藩籬,也表明了近人的研究成果,則是依據(jù)朱自清生活時(shí)代的特點(diǎn),結(jié)合學(xué)生需求,更加廣泛地搜羅一切可見(jiàn)資料以作參考的對(duì)突破儒家傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)解釋學(xué)的一種嘗試。如《靜女》篇附有《語(yǔ)絲》所載劉大白、魏建功給顧頡剛的信,是較長(zhǎng)的現(xiàn)代文,其中也有譯文,實(shí)可與郭沫若的譯文作比較研究。另有近代學(xué)術(shù)著作《中國(guó)詩(shī)史》等的解說(shuō),是當(dāng)時(shí)較新的研究成果,當(dāng)然亦是頗有比較研究?jī)r(jià)值的。

      1.2 《古逸歌謠集說(shuō)》采用“箋注”“解說(shuō)”的解釋形式

      《古逸歌謠集說(shuō)》,原名《詩(shī)名著箋前集》,共十三首,是朱自清從我國(guó)先秦的古代歌謠中選擇了比較有名的,把古人和時(shí)人對(duì)它的箋注和解釋集中到一起而編成的教授“古今詩(shī)選”課程的講義之一。這部集子以“箋注”“解說(shuō)”為主,根據(jù)學(xué)生的接受程度,在傳統(tǒng)解釋文體基礎(chǔ)上更利于學(xué)生的學(xué)習(xí)和參考。其中,搜羅是極見(jiàn)功力的,如《南風(fēng)歌》首列偽《孔子家語(yǔ)·辨樂(lè)解》出處,次列《帝王世紀(jì)》《初學(xué)記》中的異文,以下再列十六處相關(guān)文字,其中也包括明代御史張翰《松窗夢(mèng)語(yǔ)》一書所引, 其中有字音、字形辨析,有意義、出現(xiàn)時(shí)代考據(jù)等重要的內(nèi)容,古籍、近人著述都網(wǎng)羅其中,這樣的解釋體例對(duì)于學(xué)生乃至后世研究者都是極好的參考資料。集子中很多古歌謠都首列偽書中的出處,說(shuō)明朱自清承認(rèn)偽書也存留可供參考的價(jià)值,因?yàn)椤皞螘荒軕{空捏造,凡作偽者大都借助當(dāng)時(shí)流行的圖書文獻(xiàn),或輯錄征引、或串亂增刪,而其所憑借之書后世大都亡佚,借助這些偽書得以保存一二。故梁?jiǎn)⒊f(shuō):‘自唐以前或自漢以前的偽書卻很寶貴……其故因?yàn)闀鴶嗖荒軕{空造出,必須參考無(wú)數(shù)書籍。假中常有真寶貝,我們可把它當(dāng)作類書看待。戰(zhàn)國(guó)人偽造的書一定保存了秦始皇焚書以前的資料,漢人偽造的書一定保存了董卓焚書以前的資料,晉人偽造的書一定保存了八王之亂以前的資料……例如偽《古文尚書》采集極博,它的出處有一大半給人找了出來(lái),還有一小半找不出,那些被采集而亡佚的書,反賴偽《古文尚書》以傳世……像這類偽書,可以當(dāng)作類書用,其功用全在存古書。’(梁?jiǎn)⒊骸豆艜鎮(zhèn)渭捌淠甏?,中華書局,1955年,第66~67頁(yè))”[3]18??梢?jiàn)朱自清在儒家解釋學(xué)的基礎(chǔ)上,亦吸收了近人的觀點(diǎn),對(duì)合理之法也進(jìn)行了采用,所以“先生的箋注,或采用成說(shuō),或斷以己意,無(wú)不擇別精審、詮解詳確,表現(xiàn)出高卓的識(shí)見(jiàn)和深邃的探究工力”[4]95,使得其注解融貫古今,在進(jìn)行橫向說(shuō)解的過(guò)程中,也提供了一條縱向發(fā)展的歷史線索。

      1.3 《古詩(shī)十九首釋》采用“釋”的解釋形式

      在這部集子中,朱自清雖然做的是注釋的工作,但在其中更加明確地說(shuō)明了自己的解釋學(xué)研究思想與方法。他認(rèn)為:“詩(shī)究竟是‘語(yǔ)言’,并沒(méi)有真的神秘;語(yǔ)言,包括說(shuō)的和寫的,是可以分析的;詩(shī)也是可以分析的?!袝r(shí)分析起來(lái)還是不懂,那是分析得還不夠細(xì)密,或者是知識(shí)不夠,材料不足;并不是分析這個(gè)方法不成。……只有能分析的人,才能切實(shí)欣賞;欣賞是在透徹的了解里。一般的意見(jiàn)將欣賞和了解分成兩橛,實(shí)在是不妥的?!话闳艘詾樵?shī)只能綜合的欣賞,一分析詩(shī)就沒(méi)有了。其實(shí)詩(shī)地最錯(cuò)綜的,最多義的,非得細(xì)密的分析工夫,不能捉住它的意旨。若是囫圇吞棗的讀去,所得著的怕只是聲調(diào)辭藻等一枝一節(jié),整個(gè)兒的詩(shī)會(huì)從你的口頭眼下滑過(guò)去?!盵5]217這樣的見(jiàn)解,對(duì)于那些以為詩(shī)是神秘的、不可解說(shuō)的人,應(yīng)該是有益的。所以,朱自清主張以語(yǔ)言分析為基礎(chǔ),通過(guò)細(xì)讀,進(jìn)行思索和玩味,得到了解和欣賞,以達(dá)到對(duì)作品本體復(fù)雜性的超越和對(duì)作品本體審美性的再造。朱自清從解釋文體或解釋形式上的繼承與發(fā)揚(yáng)表明,中國(guó)詩(shī)學(xué)解釋學(xué)有其獨(dú)具特色、無(wú)可替代的方法與范式,然而“歷史上從來(lái)就沒(méi)有亙古不變的一統(tǒng)的文學(xué)范式,它必然在社會(huì)文化轉(zhuǎn)型的廣闊背景上依據(jù)自身的內(nèi)在矛盾而不斷轉(zhuǎn)換、更替。傳統(tǒng)的認(rèn)識(shí)論從未考慮過(guò)認(rèn)識(shí)的局限,實(shí)際上語(yǔ)言的局限即認(rèn)識(shí)的局限,我們所能理解到的存在都在語(yǔ)言把握之中”[3]17。對(duì)于此,朱自清顯然是在受到西方解釋學(xué)與中國(guó)近代解釋學(xué)思潮的現(xiàn)代解釋學(xué)解構(gòu)理論的影響下,才采用了在近代語(yǔ)言論轉(zhuǎn)向下,不像結(jié)構(gòu)主義那樣把一切文學(xué)藝術(shù)都?xì)w于結(jié)構(gòu)語(yǔ)言學(xué)或某種修辭學(xué),而是在以語(yǔ)言為基礎(chǔ)和核心的大文化文學(xué)觀下,通過(guò)語(yǔ)言展示人生存在的全部意識(shí)形態(tài)的、歷史的、社會(huì)的、心理的、倫理道德的文化,展示更為廣闊的多元的存在現(xiàn)實(shí),以期望得到對(duì)意義的追問(wèn)。

      2 以“切合原詩(shī)”為準(zhǔn)則,關(guān)注闡釋目標(biāo)和讀者的接受程度

      西方現(xiàn)代闡釋學(xué)大師海德格爾曾經(jīng)說(shuō)過(guò):理想就是人的存在方式。中國(guó)古代的文學(xué)理論家、批評(píng)家都選擇以詩(shī)性理解和闡釋來(lái)建立起具有我們本民族特色的詩(shī)學(xué)解釋學(xué),其闡釋原則與西方闡釋學(xué)是具有很大不同的。鄧新華在其《中國(guó)古代詩(shī)學(xué)解釋學(xué)研究》一書中將中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)解釋學(xué)的闡釋原則概括為:以意逆志與詩(shī)無(wú)達(dá)詁。

      2.1 遵循儒家“以意逆志”的原則,也接受西方闡釋家的以“意義”為主的闡釋目標(biāo)

      “以意逆志”原則最早是由孟子和其弟子在討論如何正確理解《詩(shī)》義時(shí)提出來(lái)的。這一原則強(qiáng)調(diào)的不是絕對(duì)的主觀性或客觀性的闡釋,而是認(rèn)為文學(xué)闡釋活動(dòng)應(yīng)該總是要圍繞一定的目標(biāo)來(lái)進(jìn)行,絕不可以主觀任意為之,解釋者絕不可以像天馬行空那樣為所欲為,總的來(lái)說(shuō),還是偏向于客觀的文學(xué)闡釋原則,這與西方以伽達(dá)默爾為代表的主觀性釋義學(xué)理論明顯具有區(qū)別。朱自清《古詩(shī)歌箋釋三種》中,無(wú)論是“箋注”“集評(píng)”,亦或是“釋”都嚴(yán)格遵循了這一原則,以“切合原詩(shī)”為準(zhǔn)則,兼采各家觀點(diǎn)進(jìn)行分析、解釋、箋注、集評(píng),以幫助讀者(或接受者)達(dá)到對(duì)作品的理解??梢钥闯?,朱自清是非常注重讀者的接受程度的。因?yàn)槿绻邮苷邲](méi)有達(dá)到理解的效果,一切解釋就是無(wú)意義的??梢哉f(shuō),這樣的闡釋原則與西方以赫施為代表的客觀性釋義學(xué)理論是很接近的,但絕不表示是一樣的。赫施也積極主張以作者的原意作為文學(xué)闡釋的根本目標(biāo),其《解釋的有效性》第一章標(biāo)題就是“保衛(wèi)作者”。朱自清繼承的中國(guó)儒家詩(shī)學(xué)解釋學(xué)與其的不同在于,赫施認(rèn)為“意義”是最終的目標(biāo),而中國(guó)儒家詩(shī)學(xué)解釋學(xué)則更多追求于“意味”這一詩(shī)性內(nèi)涵。通觀朱自清的《古詩(shī)歌箋釋三種》,他雖然是遵循“以意逆志”的原則,但他也接受西方闡釋家的以“意義”為主的闡釋目標(biāo),他是將“意味”與“意義”的追問(wèn)放在同一平臺(tái)上的。他主張解詩(shī)和分析詩(shī)義,在印證詩(shī)歌存在多義性的同時(shí),也提出理應(yīng)只有一義最為切合,如《古詩(shī)十九首釋》中“行行重行行”一首對(duì)“浮云蔽白日,游子不顧反”一句的解析就是如此。

      2.2 突破“詩(shī)無(wú)達(dá)詁”的原則,嘗試最大限度保證詩(shī)歌闡釋的原意

      中國(guó)古代詩(shī)學(xué)解釋學(xué)第二大原則“詩(shī)無(wú)達(dá)詁”則蘊(yùn)含的是對(duì)文學(xué)闡釋歷史性的思想,認(rèn)為文學(xué)闡釋必定與原作者生活的時(shí)代風(fēng)氣和歷史背景相關(guān)聯(lián),如董仲舒提出的“從變”,“這種‘變’不僅僅指隨著時(shí)間的推移詩(shī)語(yǔ)和詩(shī)義方面所發(fā)生的變化,而且也包括隨著時(shí)代的變遷解釋者所處的歷史文化語(yǔ)境所發(fā)生的變更而帶來(lái)的理解的變化”[2]54。對(duì)于這一原則,朱自清在箋注、集評(píng)、釋的過(guò)程中,自然而然地串起了中國(guó)歷代解釋者對(duì)文本的解讀,同時(shí),他也接受了伽達(dá)默爾釋義學(xué)中方法,更多的是通過(guò)兼采各家之切合原詩(shī)的觀點(diǎn)來(lái)建構(gòu)自己的解釋義項(xiàng),沒(méi)有過(guò)多從自己特定的歷史文化背景出發(fā),調(diào)動(dòng)自己的生活經(jīng)驗(yàn)、審美經(jīng)驗(yàn)對(duì)作品做出帶有自己生活時(shí)代特點(diǎn)的創(chuàng)造性的理解和解釋,因?yàn)橛媒袢说难酃饪垂糯髌凤@然是不可能接近作者與作品真實(shí)原意的。20世紀(jì)上半葉,包括象征詩(shī)派、現(xiàn)代詩(shī)派在內(nèi)的現(xiàn)代解詩(shī)學(xué)也許也或多或少地影響著朱自清,雖然他的解釋可能也存在伽達(dá)默爾所說(shuō)的理解者和理解活動(dòng)必然受到理解對(duì)象特定的歷史環(huán)境等的制約和影響,但是對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)的“詩(shī)無(wú)達(dá)詁”,允許解釋者不拘泥于作者原意,從自己所處的歷史文化背景出發(fā)的創(chuàng)造性的理解和解釋,朱自清顯然是持保守態(tài)度的,并未發(fā)揚(yáng)這一闡釋原則,還是堅(jiān)持最大限度地保證原詩(shī)的原意,不做過(guò)度闡釋,這不得不說(shuō)是對(duì)中國(guó)儒家詩(shī)學(xué)解釋學(xué)的一種大膽的突破與嘗試。

      3 在具體闡釋方式與方法方面,以集釋、分析為主

      集釋是對(duì)前人已有研究成果的合理利用,多是已被證明的具有重要參考價(jià)值和經(jīng)典解釋意義的前人注釋,如李善注、鄭玄注等。因?yàn)樗J(rèn)為李善所引的“事”,都跟原詩(shī)的文義和背景相切合。在引用上,多引用詩(shī)經(jīng)、楚辭、古樂(lè)府中的句子,因?yàn)檫@些資料和所解釋的對(duì)象大多屬于同一創(chuàng)作時(shí)代,更加接近作品原意。所以,朱自清繼承了中國(guó)儒家詩(shī)學(xué)解釋學(xué)中盛行于春秋時(shí)期的摘錄《詩(shī)經(jīng)》句子的風(fēng)氣?!蹲髠鳌は骞四辍防镉兴^“賦詩(shī)斷章,余取所求”的記載,說(shuō)的就是“當(dāng)時(shí)的各諸侯國(guó)使臣在外交場(chǎng)合經(jīng)常摘引《詩(shī)三百》中的句子來(lái)委婉含蓄地表達(dá)自己的觀點(diǎn)和愿望”[2]132,當(dāng)然,朱自清在繼承的同時(shí),也有所發(fā)揚(yáng)。他不僅摘引詩(shī)經(jīng),也摘引楚辭、古樂(lè)府和一切符合原詩(shī)的材料,盡其所能地網(wǎng)羅了可用資料,對(duì)讀者的理解是有巨大幫助的。它不僅幫助讀者和接受者養(yǎng)成分析的態(tài)度,也教會(huì)讀者從理解的基礎(chǔ)上去了解作品的主旨,進(jìn)而品味和欣賞。朱唐林的《朱自清與中國(guó)現(xiàn)代解詩(shī)學(xué)》論文中認(rèn)為:朱自清奠定了解決中國(guó)現(xiàn)代主義詩(shī)歌理解問(wèn)題的基調(diào),因?yàn)樗侠斫梃b西方新批評(píng)注重文本細(xì)讀和多疑分析的方法,注重于詩(shī)的微觀本體的解析,以語(yǔ)義分析為基礎(chǔ),著力于語(yǔ)言內(nèi)在功能的挖掘和探求,關(guān)注詩(shī)歌里比喻(典故)的運(yùn)用、意象的營(yíng)造、語(yǔ)句的組織等;在進(jìn)入文本時(shí),廣求多義,以“切合”為準(zhǔn),反對(duì)對(duì)于文本的隨意理解和過(guò)度闡釋。實(shí)際上,這不是在西方現(xiàn)代主義詩(shī)潮后才有的解釋方法,中國(guó)古代儒家詩(shī)學(xué)解釋學(xué)也注重對(duì)語(yǔ)言內(nèi)在功能的挖掘和探討,這就是中國(guó)古代文學(xué)最講求的對(duì)“意境”的營(yíng)造,它就是通過(guò)典故、意象、語(yǔ)言組織等手段來(lái)實(shí)現(xiàn)的。所以,朱自清的解釋學(xué)體系之根本實(shí)際上還是中國(guó)儒家詩(shī)學(xué)解釋學(xué)的體系,只是為了便于現(xiàn)代學(xué)者理解,加大了分析的力度,更加豐富與完善了舉證的材料,更加注重客觀與主觀的和諧統(tǒng)一,更加關(guān)注作者、作品和讀者之間的關(guān)系以及接受者的接受程度等,在慎思明辨中,也就逐步形成了自我的解釋學(xué)風(fēng)格,并在解釋過(guò)程中提出了一系列卓有眼光的真知灼見(jiàn),例如,他提出:古詩(shī)十九首還是樂(lè)府的體裁;其中有諸如廻環(huán)復(fù)沓等歌謠的表現(xiàn)手法;承認(rèn)古詩(shī)十九首中有敘事;例證偽蘇武詩(shī)襲用古詩(shī)十九首之處,再次實(shí)證王士禛在其《漁陽(yáng)詩(shī)話》中所說(shuō)的蘇李詩(shī)與十九首屬于“同一風(fēng)味”,等等,都是很有價(jià)值的研究課題。雖然朱自清因?yàn)榻忉屝再|(zhì)和篇幅等原因在書中并未對(duì)以上問(wèn)題都作出系統(tǒng)、全面、詳盡的討論,但是卻為其他學(xué)者提供了示范和實(shí)例舉證。這些詳盡的舉證中,對(duì)于前人注解尚有待商榷的地方,朱自清也做了相應(yīng)的辨析,并沒(méi)有只是一味地運(yùn)用以建構(gòu)自己的解說(shuō)。例如他關(guān)于古詩(shī)十九首中“明月皎夜光”一首之節(jié)令問(wèn)題,就與李善注有不同見(jiàn)解;對(duì)于近現(xiàn)代針對(duì)古詩(shī)十九首的研究中提出的詩(shī)歌中的“弱句”“累句”的問(wèn)題,他亦認(rèn)為應(yīng)客觀看待,應(yīng)是時(shí)代使然,不應(yīng)用近現(xiàn)代人的審美水平與審美眼光去評(píng)判古詩(shī)的優(yōu)劣,等等。1927年先生30歲時(shí),寫過(guò)擬古詩(shī)《行行重行行》《青青河畔草》《西北有高樓》《迢迢牽牛星》等?!斑@些作品,先生從來(lái)秘不示人,其所以模擬者,只是作為了解、研究中國(guó)舊詩(shī)詞的一種方法?!盵1]130。可以說(shuō),這些具體的解釋方法與態(tài)度、理念確實(shí)為中國(guó)近現(xiàn)代解釋學(xué)提供了很好的示范價(jià)值。

      可以看出,朱自清的詩(shī)學(xué)解釋總體來(lái)說(shuō)受儒家詩(shī)學(xué)解釋學(xué)的影響更為深刻,這當(dāng)然是因?yàn)椤霸谌?、道、釋三家思想中,無(wú)疑數(shù)儒家思想對(duì)中國(guó)古代詩(shī)學(xué)解釋學(xué)的影響最大最徹底,這不僅是由于儒家思想在中國(guó)思想文化中居于主導(dǎo)地位,而且還在于儒家思想對(duì)中國(guó)古代詩(shī)學(xué)解釋學(xué)的這種巨大而深遠(yuǎn)的影響是通過(guò)經(jīng)學(xué)解釋學(xué)這一特殊的途徑來(lái)實(shí)現(xiàn)的”[2]161~162。它的思想涵蓋了中國(guó)古代大多數(shù)統(tǒng)治時(shí)代的思想與主流意識(shí)形態(tài),從詩(shī)經(jīng)到古樂(lè)府再到李善注、鄭玄注、唐宋學(xué)者注釋、明清學(xué)者注釋,無(wú)不是傳承的儒家詩(shī)學(xué)解釋學(xué)的體系,只是朱自清沒(méi)有大力發(fā)揚(yáng)儒家詩(shī)學(xué)解釋學(xué)中的政教闡釋取向,而更多地繼承了美刺理解模式和比興釋義方法,這些都可以從其試圖在作者、作品、讀者之間架設(shè)一座智性的橋梁,而非簡(jiǎn)單的政治倫理道德說(shuō)教以及對(duì)作品的深入分析中看出。他更注重挖掘作品中的積極與現(xiàn)實(shí)意義,挖掘其中對(duì)近現(xiàn)代學(xué)子更為有用的審美與體悟,這才是他在繼承儒家詩(shī)學(xué)解釋學(xué)基礎(chǔ)上,融合中國(guó)近現(xiàn)代與西方先進(jìn)思想與學(xué)術(shù)研究理論后試圖達(dá)到的效果。所以,朱自清的確為我們近現(xiàn)代詩(shī)學(xué)解釋學(xué)提供了一種很具有借鑒意義的范式。他不拘泥于中國(guó)儒家詩(shī)學(xué)解釋學(xué)的傳統(tǒng)形式和方法,也不拋棄西方合理的詩(shī)學(xué)解釋方法和理念,這才是其詩(shī)學(xué)解釋學(xué)真正的獨(dú)特之處。在他的詩(shī)學(xué)解釋中,我們能夠深刻地體會(huì)到他嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度、先進(jìn)的治學(xué)理念和靈活的治學(xué)方法,他的詩(shī)學(xué)解釋固然存在不足,不會(huì)是最好的,但他的詩(shī)學(xué)解釋已經(jīng)不僅僅是一種方法與范式,它更像是一種精神,在學(xué)術(shù)研究的道路上為后代學(xué)者提供理論與實(shí)踐價(jià)值,應(yīng)該引起我們的注意。

      [1]季鎮(zhèn)淮.聞朱年譜[M].北京:清華大學(xué)出版社,1986.

      [2]鄧新華.中國(guó)古代詩(shī)學(xué)解釋學(xué)研究[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2008.

      [3]金元浦.文學(xué)解釋學(xué)[M].長(zhǎng)春:東北師范大學(xué)出版社,1997.

      [4]李少雍.治學(xué)與人格的完美統(tǒng)一——朱自清的古典文學(xué)研究[J].古典文學(xué)知識(shí),2001,(4).

      [5]朱自清.古詩(shī)歌箋釋三種[M].上海:上海古籍出版社,1981.

      [6]〔美〕赫施.解釋的有效性[M].王才勇,譯.上海:三聯(lián)書店,1991.

      [7]葉維廉.中國(guó)詩(shī)學(xué)[M].上海:三聯(lián)書店,1992.

      [8]〔德〕伽達(dá)默爾.真理與方法[M]. 洪漢鼎,譯.上海:上海譯文出版社,1999.

      [9]朱唐林.朱自清與中國(guó)現(xiàn)代解詩(shī)學(xué)[D].蕪湖:安徽師范大學(xué)學(xué)位論文,2007.

      [10]張三夕.中國(guó)古典文獻(xiàn)學(xué)(第二版)[M].武漢:華中師范大學(xué)出版社,2007.

      責(zé)任編輯:富春凱

      10.3969/j.issn.1674-6341.2014.05.062

      2014-09-02

      孫麗麗(1985-),女,云南保山人,助教,文學(xué)碩士。研究方向:古代文學(xué)、地方文化。

      I210.3

      A

      1674-6341(2014)05-0129-04

      猜你喜歡
      箋注解釋學(xué)朱自清
      匆匆
      清芬正氣朱自清
      《四庫(kù)全書總目》五峰集 斐然集箋證
      詩(shī)史、索隱與晚明記憶
      文教資料(2019年16期)2019-08-24 05:58:25
      《曝書亭集詞注》箋注內(nèi)容探析
      戲劇之家(2019年16期)2019-07-01 06:37:22
      李永剛著《歷史主義與解釋學(xué)》推介
      “生活轉(zhuǎn)向”的解釋學(xué)意圖
      老情書 朱自清致武鐘謙
      幸福(2016年6期)2016-12-01 03:08:31
      伽達(dá)默爾解釋學(xué)中的內(nèi)在話語(yǔ)
      “心靈的感冒”:朱自清白璧微瑕的心路歷程
      泌阳县| 潜江市| 名山县| 精河县| 斗六市| 云和县| 赣州市| 河间市| 铜鼓县| 阳山县| 灵寿县| 凌海市| 沾化县| 永福县| 黑山县| 华阴市| 鄂温| 芒康县| 宁强县| 永登县| 志丹县| 西安市| 金平| 建昌县| 邯郸市| 甘肃省| 洛宁县| 石首市| 茂名市| 云南省| 若羌县| 随州市| 泾阳县| 岱山县| 宁河县| 普兰县| 沾化县| 江安县| 苏尼特左旗| 深州市| 康定县|