金妍昭
(黑龍江大學(xué)研究生院,黑龍江哈爾濱 150080)
【金妍昭:黑龍江大學(xué)研究生院日語語言文學(xué)專業(yè)碩士研究生,主要從事日語語言學(xué)研究】
目前,關(guān)于感嘆句的研究相對較少,大多集中在感嘆句的分類或是感嘆詞的分析。要想對感嘆句有較為細(xì)致的了解,不僅要對感嘆句的形式進行分析,而且還要對感嘆句的功能特征進行分析。感嘆句多出現(xiàn)在口語中,具有一定的隨意性。本文研究主要根據(jù)典型的感嘆句式進行分析。在分析掌握形式特征的基礎(chǔ)之上,進行功能特征的論述。
感嘆句的語調(diào)直接表達著說話人的內(nèi)心情感。日語感嘆句中讀音的多樣性主要表現(xiàn)在獨詞感嘆句中。并且在獨詞感嘆句中主要以“ア-”“アラ”“マー”“オー”這樣的元音,或者以元音為主可以自然地發(fā)出聲音的形式為主。這些說話人所要表達的情感,不是由元音本身決定的,是由發(fā)出元音時的抑揚來決定的,而發(fā)出元音的抑揚主要由說話者的情感決定。同樣的一個元音,按其不同的發(fā)音方式,所表達的意思也不相同。例如:“ああ”在使用的時候表現(xiàn)出來不同的語調(diào)。
↗↗:ああ!そのものは叫んだ。(啊!那個東西在叫)(驚異)↗↘:ああ!好き!これホンマ好き!(啊!喜歡!真的好喜歡這個!)(感嘆)以上各例關(guān)于同一個“ああ”的獨詞感嘆句,表現(xiàn)出了驚異、感嘆、的感嘆語氣。
在非獨詞感嘆句中,讀音的可變性主要表現(xiàn)在感嘆詞語調(diào)的變化上。例如そうか!覚えた!(對了!想起來了!)うん、そうか!(嗯,這樣啊!)
當(dāng)以升調(diào)發(fā)“そう”的時候,偏向于一種驚奇、發(fā)現(xiàn)意義的感嘆語氣。當(dāng)以降調(diào)發(fā)“そうか”時,偏向于明白、贊同意義的感嘆語氣。
日語感嘆句口語色彩非常強烈,一般單句比較多,絕大多數(shù)或是具有典型的感嘆語標(biāo)志容易判斷。例如“なんと~だろう”“~ことか”“~ことだろう”“なんて”“とは”等形式,或者直接用形容詞、形容動詞、名詞等單獨詞語構(gòu)成感嘆。感嘆句口語色彩非常強烈,一般單句比較多,絕大多數(shù)或是具有典型的感嘆語標(biāo)志。句子形式越短,感嘆句語氣越強,反之則越弱。
如なんとかわいい赤ちゃんだろう!(多么可愛的孩子啊!)(なんと標(biāo)志感嘆)この料理の美味しさ!(這道菜太美味了!)(形容詞短語感嘆)きれい!(真美啊!)(形容動詞獨詞感嘆)
日語中的特殊句式往往具有一定的標(biāo)記,如被動句通過動詞的變型和助詞來實現(xiàn)。祈使句根據(jù)動詞的變化以及使用時說話者的語氣作為標(biāo)記。感嘆句最明顯的標(biāo)記就是語氣和句式。感嘆句的標(biāo)志有兩種情況:一種為顯性標(biāo)志,一種為隱性標(biāo)志。
1.顯性標(biāo)志。感嘆句的顯性標(biāo)志包括典型的感嘆句式、語氣詞、感嘆詞。
(1)典型感嘆句式,如なんと親切な神父さんだ!(多么親切的神父啊!)仕事を辭めることと何度考えたことか!(辭去工作我是考慮了多少遍啊!)こんなに優(yōu)しい人なんて!(多么優(yōu)秀的人啊!)
(2)表示感嘆的語氣詞,如逃げないで下さいね!(別跑啊!)こちらのほうが効き目もあるしお得なんですよ!(這個也有效果還很劃算!)そんなばかな!(真實太愚蠢了!)このままでは聲が出なくなるわ!(就那樣一直發(fā)不出來呻吟啦!)以上各句通過“ね”“よ”“な”“わ”語氣詞來實現(xiàn)感嘆的目的。
(3)直接使用感嘆詞,如ほら!山田さんじゃない!(哎呀!這不是山田嗎!)あ っ!バ ズ が來 た!(啊!公交車來了!)以上各句通過感嘆詞“ほら”“あっ”來表示感嘆的語氣。日語中表示感嘆的感嘆詞除了上述列舉出來的,還有“ああ”“おお”“あら”“まあ”等。需要注意的是,不是所有的感嘆詞都表示感嘆,還有表示應(yīng)答(はい、いいえ)、呼應(yīng)(おい、もしもし)等功能的感嘆詞。
2.無標(biāo)記感嘆句。感嘆句所表達的感情一般是在某種環(huán)境下,由于某種原因產(chǎn)生的。有些感嘆句的表達沒有明顯的感嘆標(biāo)記,但是卻有感嘆的語氣。這種在具體的語境中一些不帶顯性感嘆標(biāo)志的句子,通過隱性標(biāo)志來達到感嘆的目的。這種含有隱性標(biāo)志,不通過典型句式、感嘆詞、語氣詞也能表達出感嘆的語氣感嘆句,就是無標(biāo)記感嘆句??梢哉f顯性標(biāo)志越明顯,感嘆性越強。而無標(biāo)記感嘆句的語氣相比有標(biāo)志的感嘆句語氣較弱。例如,高速道路は十分後に封鎖!(高速公路十分鐘之內(nèi)封閉!)句中并沒有出現(xiàn)感嘆詞和語氣詞,但是卻能表示一種吃驚的感嘆語氣,這就體現(xiàn)了感嘆句的隱性標(biāo)志。
句子都具有一定的功能,這些功能往往表現(xiàn)出一些特征,感嘆句的功能特征是指感嘆句在實現(xiàn)其功能的過程中所體現(xiàn)出來的特點。典型的感嘆句具有以下特征。
仁田義雄在《日語的語氣和人稱和語氣》中指出,“表抒”指說話者不是特意向他人傳遞,而是自然抒發(fā)自己的意志、希望、愿望等情緒的一種發(fā)話傳遞態(tài)度的語氣表達類型。感嘆句的主要作用就是表明情感態(tài)度,具有較強的“表抒”功能。
非典型的感嘆句在“表抒”的同時還附帶其他信息,例如,限定品が知りたい!(想知道限量版!)除了表面上想知道限量版的意思,實際上想表達的是對限量版購買欲求的表達。
後継者は小泉元総理の息子世襲が日本の政治をダメにする世襲は改革できないようだ內(nèi)職!(小泉元總理兒子的世襲是日本政治的失敗,是無法進行改革的內(nèi)定!)除了對表面上內(nèi)定事項進行敘述,其真實想表達的是對內(nèi)定的一種不滿的感嘆。
感嘆句一般是說話人表達自己對某一現(xiàn)象的主觀評價,由于情感的因素的作用,感嘆句的話語內(nèi)容有時未必符合事實,不能以邏輯標(biāo)準(zhǔn)進行評判。感嘆句由于其高度的主觀性,因此,感嘆句語氣和語言有時比較夸張。
これは私の命だ!感嘆句主觀性較強主要由于說話人為了表達強烈的情感,往往用十分夸張的手法進行表述,而聽話人關(guān)心的是說話人所要表達的主要情感,而非內(nèi)容的真實性。
感嘆句語言符號本身的字面意義,并沒有表達這個句子所要表達的全部語義內(nèi)容,還有一部分語義內(nèi)容存在于所說出來的語音符號之外。也就是感嘆句具有一定的聯(lián)想意義,有些感嘆句的本意需要結(jié)合語境中進行聯(lián)想才可以得到。
お前らの仕事だろ!(這是你的工作)并不是說告訴你,這是你的工作,而是暗含著這份工作應(yīng)該由你來做。
(窓が開いている)寒いな!(窗戶開著)(好冷啊!)窗戶開著,說好冷,實際上是讓對方把窗戶關(guān)上,具有一定的暗示意義。
掃除ぐらいもぢきなくて、こんな立派なものを発見!(連清掃都做不了,多么偉大的發(fā)明!)面對著連清掃都做不了的機器,而稱之為偉大的發(fā)明,實為諷刺的意義。いやだ!(討厭呢!)對話中女孩對男孩說的討厭,生活中有時表達的是一種親昵的說法。
感嘆句主要目的是抒發(fā)說話人的感情,沒有要求必須與聽話人直接交流信息,所以感嘆句中可以沒有確定的交際對象,不要求與聽話者必須進行交流。這主要體現(xiàn)在獨語方面。
刑務(wù)所獨房のなかで
戸田「(吠えるように、唸るように)解ったぞ、や、や、やった解った!仏とは……仏とは、い、命だ!!自分自身の命のことなんだ!!」
監(jiān)獄,單人牢房內(nèi)
戶田:“(大聲嘟囔)明白了!終、終于明白了!所謂佛……佛就是,性,性命!!就是自己的性命!!”
「おれはやはりガンなんだ?!?/p>
太原は目を虛にひらいてつぶやいた。
“我果然是癌。”太原目光呆滯地自言自語道。
しまった!」と叫んで、畑田君は、ハネ起きた。
“糟了!”畑田君叫著從床上跳起來。
以上是本文對日語感嘆句的形式與功能進行的分析。當(dāng)然關(guān)于感嘆句的研究不僅局限于其形式和功能上,感嘆句的語用、語義等方面都是今后研究的重點,筆者也會加深研究。希望通過本文的分析,可以對日語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)日語感嘆句時有所幫助,更好地運用日語感嘆句。
[1][日]佐久間鼎.現(xiàn)代日本語的表現(xiàn)和語法[M].東京:くろしお出版社,1983.
[2][日]仁田義雄.日語的語氣和人稱[M].曹大峰,等,譯.北京:北京大學(xué)出版社,1997.
[3]杜道流.現(xiàn)代漢語感嘆句研究[M].合肥:安徽大學(xué)出版社,2005.