賴(lài)桂榮
摘要:Good good study ,day day up.(好好學(xué)習(xí),天天向上) I will give you some colors to see see.(我要給你一些顏色瞧瞧)。這兩句常見(jiàn)的 中國(guó)式英語(yǔ)(也叫Chinglish)是中國(guó)學(xué)生在聽(tīng),說(shuō),讀,寫(xiě),譯,特別是在寫(xiě)作過(guò)程中存在的最常見(jiàn)又難以糾正的問(wèn)題,其產(chǎn)生的根本原因是受母語(yǔ)思維模式的負(fù)遷移,主要表現(xiàn)在措辭和句式兩個(gè)方面。本文從跨文化意識(shí)、思維模式、目的語(yǔ)的輸入和寫(xiě)作評(píng)估四個(gè)方面提出了英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)策略,以提高學(xué)生的英語(yǔ)寫(xiě)作水平。
中國(guó)式英語(yǔ)是英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和使用者由于受語(yǔ)言環(huán)境的影響,生搬硬套漢語(yǔ)規(guī)則和習(xí)慣,在英語(yǔ)交際中出現(xiàn)的不合規(guī)范或不合英語(yǔ)文化習(xí)慣的畸形英語(yǔ)。其產(chǎn)生的根本原因是母語(yǔ)思維模式的負(fù)遷移。正因?yàn)樗季S、文化和寫(xiě)作密不可分,所以不顧及中西文化和漢英思維差異的寫(xiě)作教學(xué)是失敗的。培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),強(qiáng)化英語(yǔ)寫(xiě)作思維模式,學(xué)習(xí)符合英語(yǔ)習(xí)慣的表達(dá)方式是英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)要解決的首要問(wèn)題。
關(guān)鍵詞:英語(yǔ)寫(xiě)作;常見(jiàn);中國(guó)式英語(yǔ);對(duì)策
一、中國(guó)式英語(yǔ)在寫(xiě)作過(guò)程中經(jīng)常碰到的幾種不恰當(dāng)?shù)念?lèi)型
1.詞匯方面
1.1用詞不當(dāng)。由于受到漢語(yǔ)對(duì)等詞或詞組的影響,學(xué)生常常生搬硬套,把漢語(yǔ)逐字翻譯成英語(yǔ),出現(xiàn)了許多用詞不當(dāng)?shù)腻e(cuò)誤。例如:
(1)He can communicate with foreigners fluently with English.
(2)Under the help of him , my English improved greatly.
例(1)中“with English.應(yīng)改為in English.例(2)中“Under the help of him”是常見(jiàn)的錯(cuò)誤。應(yīng)為“With the help of him”。
1.2詞匯冗余。現(xiàn)在的高考只要求寫(xiě)120字作文,而在英文中則最忌諱“flowery words”,用詞簡(jiǎn)潔明了是英文寫(xiě)作的原則之一。但學(xué)生往往堆砌一些無(wú)關(guān)緊要詞匯,所以學(xué)生通常會(huì)把簡(jiǎn)單的詞匯弄得畫(huà)蛇添足。例如:
(3)Personally speaking,I think social practice plays an important role in learning knowledge.
例(3)中“personally speaking和“I think”表達(dá)的意思一樣,應(yīng)去掉一個(gè);“l(fā)earning”有“學(xué)習(xí)知識(shí)”的意思,后面的“knowledge”可以去掉。
1.3搭配不當(dāng)。學(xué)生往往把詞語(yǔ)和語(yǔ)境孤立,忽略了詞匯的文化伴隨意義,因此寫(xiě)作中受漢語(yǔ)影響,產(chǎn)生詞匯搭配不當(dāng)?shù)腻e(cuò)誤。例如:
(4)Just because the parents and the teachers pay special attention on their childrens class learning,social practice was neglected.(c.f.social performance)
2.句法方面
2.1語(yǔ)態(tài)錯(cuò)誤。漢語(yǔ)中被動(dòng)語(yǔ)態(tài)很少使用,而且是通過(guò)附加詞“被”來(lái)實(shí)現(xiàn)的。而英語(yǔ)中被動(dòng)語(yǔ)態(tài)使用頻率較高,通過(guò)被動(dòng)結(jié)構(gòu)“be+動(dòng)詞的過(guò)去分詞”來(lái)實(shí)現(xiàn)。于是,漢語(yǔ)和英語(yǔ)對(duì)于語(yǔ)態(tài)使用的完全不同常導(dǎo)致學(xué)生寫(xiě)出中式語(yǔ)態(tài)英語(yǔ)。例如:
(5)That was surprised me very much and made me realized the social reality is important in education.(應(yīng)去掉was;realized改為realize)
例(5)中“使……驚訝”應(yīng)為主動(dòng)式;“使我意識(shí)到……”這一短語(yǔ)中,賓語(yǔ)與賓補(bǔ)之間是主動(dòng)關(guān)系,應(yīng)為動(dòng)詞原形。
2.2句式過(guò)于單一。英語(yǔ)句式具有多變性,讀起來(lái)感覺(jué)形象生動(dòng)。而學(xué)生在寫(xiě)作中,受較為固定的漢語(yǔ)句式影響,往往使用一連串的簡(jiǎn)單句或雷同的復(fù)合句,造成句式單一,讀起來(lái)感到單調(diào)乏味。
3.語(yǔ)篇層面
3.1語(yǔ)篇銜接。一個(gè)有效的段落必須具備統(tǒng)一性、連貫性,即段落內(nèi)句子之間的連接要清楚、自然,前后必須呼應(yīng)。“中式英語(yǔ)”在語(yǔ)篇上主要表現(xiàn)為不使用邏輯詞語(yǔ)或使用得不夠準(zhǔn)確。
3.2寫(xiě)作習(xí)慣。英語(yǔ)文章一般強(qiáng)調(diào)用事實(shí)說(shuō)話,語(yǔ)氣比較適中;而中國(guó)學(xué)生寫(xiě)作時(shí)比較注重文章的感染力,以自己的格調(diào)表示立場(chǎng)或態(tài)度,主觀性過(guò)強(qiáng)。
二、中國(guó)學(xué)生中國(guó)式英語(yǔ)寫(xiě)作現(xiàn)狀
對(duì)比中英文寫(xiě)作,結(jié)合教學(xué)實(shí)踐和文化研究,本文總結(jié)出中國(guó)學(xué)生的幾大寫(xiě)作特點(diǎn)。
①寫(xiě)作目的含糊不明。英語(yǔ)是明顯的直線式,表達(dá)直接明了;而漢語(yǔ)是螺旋式,表達(dá)迂回、隱含。因此,中國(guó)學(xué)生在英文寫(xiě)作時(shí)較少直觀地表達(dá)寫(xiě)作目的
②內(nèi)容拘謹(jǐn)。中國(guó)學(xué)生在英文寫(xiě)作中有很強(qiáng)的語(yǔ)法意識(shí),會(huì)主動(dòng)糾錯(cuò),因此寫(xiě)作中重語(yǔ)法、結(jié)構(gòu),而忽略內(nèi)容的流暢表達(dá),寫(xiě)作較為拘謹(jǐn)。
③語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)多總結(jié)。中國(guó)學(xué)生寫(xiě)作多采取歸納法,常常先鋪墊、擺材料,最后給結(jié)論,起筆多平鋪,結(jié)筆多圓滿。而英文寫(xiě)作多采取西演繹法,傾向于先提論點(diǎn)、擺態(tài)度,起筆多突兀,結(jié)筆多灑脫。
④結(jié)論多概括、少具體。英文寫(xiě)作中常在結(jié)尾處提出具體的行動(dòng)措施,而中國(guó)學(xué)生常在文章結(jié)論部分立大志、表心愿。
三、相應(yīng)的寫(xiě)作教學(xué)策略
中國(guó)式英語(yǔ)的大量出現(xiàn)已成為不容忽視的問(wèn)題,如果不加以糾正,勢(shì)必影響學(xué)生寫(xiě)作水平的提高。在平日教學(xué)中,教師如果能采取以下幾方面的教學(xué)策略,一定會(huì)幫助學(xué)生盡可能地減少中國(guó)式英語(yǔ)的出現(xiàn),學(xué)生的寫(xiě)作水平也會(huì)提高。
1.跨文化意識(shí)的培養(yǎng)
語(yǔ)言與文化有著密切的聯(lián)系。由于語(yǔ)言的產(chǎn)生和發(fā)展,人類(lèi)文化才得以產(chǎn)生和傳乘。語(yǔ)言既是文化的載體,又是文化的寫(xiě)照。要學(xué)會(huì)地道的外語(yǔ)就必須要了解西方國(guó)家的文化和風(fēng)土人情,了解中西文化差異,及其不同表達(dá)方式。
2.多聽(tīng)多讀,增加目的語(yǔ)的輸入
中國(guó)俗語(yǔ)說(shuō),熟讀唐詩(shī)三百首,不會(huì)作詩(shī)也會(huì)吟,這同樣適用于英語(yǔ)寫(xiě)作。教師應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生大量閱讀和收聽(tīng)地道的英文材料,培養(yǎng)英語(yǔ)的語(yǔ)感。
3.結(jié)果評(píng)估與過(guò)程評(píng)估相結(jié)合的寫(xiě)作評(píng)估
老師們可能都有體會(huì):辛辛苦苦批改了作文,指出了語(yǔ)言錯(cuò)誤,對(duì)學(xué)生作文也有“等級(jí)”評(píng)價(jià),可是寫(xiě)作教學(xué)效果就是不佳。研究發(fā)現(xiàn):有建設(shè)性的、鼓勵(lì)性的反饋,加上寫(xiě)作過(guò)程的評(píng)估,有助于培養(yǎng)學(xué)生對(duì)寫(xiě)作的正確態(tài)度。過(guò)程評(píng)估一般在寫(xiě)作過(guò)程中進(jìn)行,小組合作式學(xué)習(xí)方式在過(guò)程評(píng)估中非常有效。
4.多讀、多背好文章、范文
“熟讀唐詩(shī)三百首,不會(huì)寫(xiě)詩(shī)也會(huì)吟”,英語(yǔ)文章也是如此。平時(shí)多讀多背好文章、好句子、諺語(yǔ)、俗語(yǔ),寫(xiě)書(shū)面表達(dá)十會(huì)起到畫(huà)龍點(diǎn)睛的作用,而這些句子、文章往往就在我們身邊。
四、親自實(shí)踐,動(dòng)手寫(xiě)作
“臨淵羨魚(yú),不如歸而結(jié)網(wǎng)”。如果僅僅掌握了寫(xiě)作技巧,熟背了大量文章,不親自動(dòng)手實(shí)踐還是不行,沒(méi)有一成不變的文章讓你照搬。
動(dòng)手寫(xiě)作,好處有二。第一練字,可寫(xiě)出一手干凈,整潔漂亮的handwriting; 第二可查錯(cuò)補(bǔ)缺,只有通過(guò)練習(xí)才能知道自己的不足與缺陷,便于老師、同學(xué)幫你修改、訂正。畢竟,說(shuō)和寫(xiě)是兩碼事。
五、注重語(yǔ)言環(huán)境的使用
英語(yǔ)畢竟不同于中文,有它特定的語(yǔ)言環(huán)境及特點(diǎn),有些詞還有歷史典故或特殊含義,作為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者要特別注意這方面問(wèn)題。
一些放于特定環(huán)境下的習(xí)語(yǔ):
e.g.
1. You look the picture of health,(您看起來(lái)身體健康)
2. black tea 指的是紅茶而非黑茶)
3. big apple 是New York 的代名詞
4. Centigrade(C)指攝氏度,F(xiàn)ahreheit(F)指華氏,兩者之間有區(qū)別。
5. B.C.指公元前,A.D.指公元。
6. VOA指美國(guó)之音,BBC是英國(guó)廣博公司。
7. American Indian指印第安人而非印度人。
總之,英語(yǔ)書(shū)面表達(dá)能力差是大多數(shù)學(xué)生普遍存在的問(wèn)題,但這種能力在日益激烈的競(jìng)爭(zhēng)中又尤為重要。每個(gè)學(xué)生要根據(jù)自己實(shí)際情況,按照本文講述的方法去做,堅(jiān)持不懈,持之以恒,一定會(huì)有所收獲。
(作者單位:福建省泉州市永春美嶺中學(xué)362618)