• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      社會語言學(xué)視角下的中西方稱呼語差異

      2014-07-25 06:37:00唐學(xué)琦
      北方文學(xué)·下旬 2014年4期
      關(guān)鍵詞:言語交際社會語言學(xué)

      摘 要:稱呼語在言語交際中表示言語交際者的關(guān)系,是我們最常用的言語交際語,我們可以用稱呼語來明確言語交際者的身份地位和親疏遠近。恰當、巧妙地使用稱呼語,可以使言語交際表達地更加精確婉轉(zhuǎn),拉近言語交際者之間的距離,增強話語有效度,使社會語言交際活動變得更加和諧、有效。從社會語言學(xué)的視角探討中西方稱呼語的使用及兩者之間的差異,不僅能加深研究者和學(xué)習(xí)者對這一社會言語交際現(xiàn)象的認識,而且對準確表達思想、增強言語的有效度也大有裨益。

      關(guān)鍵詞:社會語言學(xué);稱呼語;言語交際;差異對比

      中西方不同的稱呼語中蘊含了各自獨有的、深厚的社會文化背景和習(xí)慣。由此可以說稱呼語并不是一種孤獨的表象,而是蘊含了社會文化的一種歷史積淀。稱呼語是言語交際中使用最廣泛、頻繁的詞語,它是人類進行言語交際行為的極為關(guān)鍵的第一步,由此可見,雖然是一個小小的稱呼語,但在社會語言學(xué)中的地位卻不容小覷。中西方文化之間存在有巨大差異,所以對于外語學(xué)習(xí)者來說了解這些文化異同對語言學(xué)習(xí)是非常有必要的。恰當、巧妙地使用稱呼語可以拉近言語交際者之間的距離,增強話語有效度,使社會語言交際活動變得更加和諧、有效。

      一、社會語言學(xué)和稱呼語的相關(guān)簡介

      社會語言學(xué)(sociolinguistics)是一門應(yīng)用型邊緣學(xué)科,它與哲學(xué)、社會學(xué)、心理學(xué)等諸學(xué)科的研究緊密相關(guān),從這點可以看出社會語言學(xué)的多樣性、寬泛性和跨學(xué)科性,所以,社會語言學(xué)是一門跨學(xué)科研究。楊永林在他的《社會語言學(xué)四十年》一文中這樣說道:“社會語言學(xué)還表現(xiàn)為一種跨學(xué)科的觀察方法,為其他學(xué)科研究同語言相關(guān)的問題提供一種可資在社會文化語境中分析研討、參比反照的方法論,體現(xiàn)出一種學(xué)術(shù)話語模式高度兼容的特質(zhì)?!盵1]《中國大百科全書?語言文字卷》一書中把社會語言學(xué)定義為:“社會語言學(xué)是研究語言與社會多方面關(guān)系的學(xué)科,它從不同的社會科學(xué)(諸如社會學(xué)、心理學(xué)、地理學(xué)、歷史學(xué)等)的角度去考察語言?!盵2]社會語言學(xué)的代表人物有:索緒爾、布萊特、海姆斯、祝畹瑾、楊永林、陳原等?!吧鐣Z言學(xué)”一次是從1960年開始成為一顆耀眼的明星的。自那時起至今,學(xué)者們對它進行大量研究,至今年已經(jīng)經(jīng)歷了五十年的風(fēng)風(fēng)雨雨。中國學(xué)者楊永林認為,20世紀20年代歐美出現(xiàn)的倫敦功能學(xué)派和北美人類語言學(xué)派對社會語言學(xué)的建立發(fā)揮了不可磨滅的作用。許多的先驅(qū)學(xué)者們?yōu)樯鐣Z言學(xué)做了具有歷史性重要作用的奠基人。這門學(xué)科如今已經(jīng)由最初的鞏固自我地位的初始階段走向了與其他學(xué)科結(jié)合形成新的交叉學(xué)科的高級階段了。

      眾所周知,稱呼語(address forms)是我們?nèi)粘I畹难哉Z交際中很重要的交際用語,是人類社會活動中必不可少的一個言語行為。人們剛開始對它的認識是明確說話者所指稱的對象,現(xiàn)在,人們對稱呼語的認識已經(jīng)發(fā)展到了更深的程度——稱呼語是指明互動雙方的身份逐漸深入到表示禮貌和言外之意的程度。在現(xiàn)實生活中,由于稱呼語的運用不當而引起的不必要的誤會和摩擦從而導(dǎo)致人際關(guān)系緊張的例子也不勝枚舉。稱呼語看似只是很簡單的一個稱呼而已,但它其實是社會交際過程中十分復(fù)雜且重要的一個問題,對于交際的成敗起著非常關(guān)鍵的作用,如果正確、合理地使用了稱呼語,就會增強交際語言的表達效果,使與他人的交際變得更加的和諧、有效。稱呼語的研究已逐漸成為人們關(guān)注的熱點問題。國內(nèi)外學(xué)者對稱呼語及相關(guān)問題等已有相當?shù)难芯俊C绹恼Z言學(xué)家布朗和福特早在六十年代就成為了美國英語中的稱呼語系統(tǒng)研究的偉大的開創(chuàng)者。關(guān)于稱呼語,我國的很多學(xué)者也從文化、歷史、民族等角度來對其進行意義和演變上的探索。

      二、基于社會語言學(xué)視角下的中西方稱呼語對比

      中國一直都是以“禮儀之邦”而著稱,它在悠悠長河般的文明史中已經(jīng)形成了獨有的一套道德規(guī)范及禮貌準則。中國稱呼語的使用文化深厚,使用也是很有講究的。西方文化中對稱呼語的運用也是變化多端有講究的。用適當?shù)姆Q呼問候?qū)Ψ交蚋鷮Ψ酱蛘泻羰茄哉Z交際中很重要的第一步。稱呼語有很多分類,本文主要從親屬稱呼語和社會稱呼語兩大方面來探究中西方稱呼語存在的差異。

      (一)親屬稱呼語

      東方不同于西方國家,非常重視血緣親屬關(guān)系,看重家庭的地位和關(guān)系,其中以中國最為明顯。中國自古以來就是一個文明的禮儀之邦,不僅注重對外人的禮儀,更重視對家里人的禮儀。這一點通過中國龐大復(fù)雜的親戚稱謂語言系統(tǒng)就很明顯地體現(xiàn)出來了。在中國的親屬稱呼語中,有性別、輩分的區(qū)分,還有父系母系、年齡、血緣姻親的區(qū)分,然而,在英語的稱呼語中就只有性別和輩分的區(qū)分而已,這一點是中西方稱呼語的一個重要區(qū)別。

      中國復(fù)雜的親戚關(guān)系稱呼是西方國家的人難以想象的。例如,“我”屬于同輩的,本族姓氏的稱之為“堂”,外族姓氏的稱之為“表”;堂哥和堂弟家的孩子都稱為是侄子或侄女,而表親和自己堂姐妹家的孩子都稱為是外甥或外甥女。這些復(fù)雜的親屬關(guān)系的稱呼在西方人眼里是非常復(fù)雜且不可辨別清楚的,如果讓西方人去徹底弄清這些關(guān)系恐怕是一件很困難的事情。

      在英語中,親屬稱呼語比漢語中的數(shù)量要明顯少很多,漢語中有異常豐富復(fù)雜的一個龐大親屬稱呼系統(tǒng),但是在英語中,親屬稱呼系統(tǒng)就要簡單多了,不僅簡單而且直接易懂,這一點是英語稱謂關(guān)系語最為明顯的一個特征。他們沒有什么父系和母系系統(tǒng)的區(qū)分,也沒有年齡的區(qū)分,更沒有家族姓氏的區(qū)分,有時候甚至連性別的區(qū)分都忽略了。譬如,在英語中,把爺爺奶奶、姥姥姥爺統(tǒng)稱為grandfather和grandmother;把伯伯、叔叔、舅舅、姨夫都統(tǒng)稱為uncle;把伯母、嬸嬸、姑姑、姨媽都統(tǒng)稱為aunt;把堂哥(姐、弟、妹)、表哥(姐、弟、妹)都統(tǒng)稱為cousin;侄女、外甥女稱為niece等等。

      在中國,爺爺、奶奶、阿姨、叔叔等都可用來稱呼不是自己親屬的人,然而在英語文化里卻不行。例如,一位英國人應(yīng)邀去參觀一家中國的托兒所,她剛走進門,孩子們便一擁而上,喊她“aunty”,這位英國人感到十分的不解和不悅,因為她覺得自己并不是孩子們的“aunt”,怎么能這樣稱呼她呢? 她對此感到十分不解。如何準確地稱呼,還要考慮地點場合,是否親屬等。例如,父親當教授,兒子當父親的學(xué)生。在課堂上或其他公眾場合,兒子如果用“爸爸”來稱呼他的父親,雖然符合兩人的實際關(guān)系,但聽起來卻總覺得不合適,有點不分場合,比較恰當?shù)淖龇ū闶且运赣H的公眾稱謂來稱呼。

      可見,中西方文化中的親屬稱呼語的差別是很大的,由此也可以窺探出中西方文化的巨大差異。

      (二)社會稱呼語

      社會稱呼語是非常靈活的且具有可選擇性。例如,就一個叫姓楊的局長為例,同一個單位的同事要叫他“楊局長”;老同學(xué)、老朋友來了,會叫他“老楊”;上級領(lǐng)導(dǎo)來了,會叫他“小楊”。顯而易見,社會稱呼語是會隨著身份的變化靈活改變的。在漢語中,同一個稱呼語往往有可能含有多種意思,例如,“師傅”一詞,含有三層含義。1,用于傳統(tǒng)意義上的年長的、傳授知識的人;僅用于同行業(yè)的年長的男性的師傅;2,謙虛的含義,用來指那些在生產(chǎn)單位工作的工人;3,此稱呼語被認為是一種很普遍的稱呼,用法相當于 70 年代以前的“同志”,在大街上走路,找不到自己要找的地方的時候,就要像不認識的人問路,我們怎么稱呼陌生人,最常用的就是“師傅”。

      現(xiàn)代社會不像舊時代講究上下有義、貴賤有分、長幼有等,但每個人都知道見面打招呼是與他人交流的一個基本的重要內(nèi)容,打招呼有一個很關(guān)鍵的要素,那就是稱呼語,能夠恰當?shù)厥褂梅Q呼語被認為是人與人交往之間最起碼的一種禮儀。例如,學(xué)生向老師打招呼,通常是“唐老師”、“葉老師”等等,即“姓+老師”,理所當然,學(xué)生不可以將老師叫成“老/小+姓”。漢語中我們通常認為很有禮貌的稱呼語也許在西方文化中會變成不禮貌的。例如:“小+姓”,中國人這樣稱呼別人只是體現(xiàn)出一種親近,但如果依此稱呼一位英國人,就會是不禮貌的。同樣,在英語中表示親切的稱呼語在中國的文化背景下則會變得不禮貌,甚至?xí)兂梢环N對別人的冒犯。譬如,西方人通常喜歡用名字直接稱呼對方,以此來向?qū)Ψ奖磉_自己的親切,可是西方人如果用這樣的稱呼語習(xí)慣來和一位中國人交際,比如一位年輕的西方人把中國的一位比自己年長的王淑萍女士直接稱為“淑萍”,甚至“萍”,那么這位女士肯定是會受不了的。

      中西方稱呼語的差異還體現(xiàn)在一些表示職業(yè)的稱呼語上,例如,“司機”、“郵遞員”、“門衛(wèi)”、“護士”、“警察”、“服務(wù)員”等,這些稱呼語并沒有表示出對聽話者的尊重。因此,在日常使用中,我們往往在這些稱呼后面附上以下詞語,如“同志”“師傅”“叔叔”“阿姨”等等,這樣就會令人容易接受一些。而在西方文化中,這些表示職業(yè)的正式稱呼語很少被用于日常生活中,除非某些特殊的行業(yè),比如,法官、高級政府官員、軍官等,這些稱呼往往帶著被稱呼者的名字或者全名。譬如,約翰法官、史密斯議員、布朗醫(yī)生等。

      三、中西方稱呼語的差異對比及原因

      稱呼語是我們?nèi)粘I钪性僖彩煜げ贿^的語言,它是我們進行言語人際交往的第一步。語言是文化的載體,反之,文化也決定著語言。語言就像一面鏡子,中西方在語言上體現(xiàn)出來的差異很好地映射出了文化層面的不同。另一方面,語言也受文化的影響,正是因為各國的文化之間存在的巨大差異,才決定了各國的語言使用方面也存在著巨大的差異。

      因為中國人是非常重視血緣關(guān)系的,所以漢語中有著英語中所沒有的最為豐富的親屬稱呼語系統(tǒng)。漢語中自古以來就有“三親六戚”的說法,“三親”指:宗親、外親、妻親。在悠久的漢族文化觀念里,堂親是自家、是娘家。而其中的女性成員則不一樣,中國有句人人皆知的古話叫做“嫁出去的女兒,潑出去的水”;由此可以看出,在中國的傳統(tǒng)文化觀念中,女性在未出嫁時屬宗親,但嫁出去之后是別人家的人了。所以姑姑、姨媽、舅舅家中的孩子要稱為表兄弟、表姐妹。與中國大家庭生活方式恰好相反——西方人偏愛小家庭生活方式。孩子在長大成人之后便要脫離父母的照顧,學(xué)會獨立,為自己負責(zé),所以很少出現(xiàn)幾代人住在一起的現(xiàn)象, 因而,比起中國,在他們的觀念中就缺少親屬的觀念,也沒有將親屬分的那么詳盡。在他們的觀念之中,除了父母以外,其他親屬都和別人沒什么兩樣,更沒有什么表親與堂親的區(qū)別,兄弟姐妹、叔叔阿姨在他們的觀念中都是一樣的,沒有必要區(qū)分的那么詳細。因此,正是因為有了這樣的迥然不同的獨立的文化,英語和漢語中的親屬稱呼語系統(tǒng)就截然不同。

      中國傳統(tǒng)文化中的“夫禮者,自卑而尊人”,使中國擁有自己特有的一種稱呼語的方式——通過貶低自己或與自己相關(guān)的事、人以及尊稱他人或相關(guān)的事、人,以此來表現(xiàn)對對方的尊敬。譬如,中國人喜歡稱自己的妻子和孩子為“賤內(nèi)”、“犬子”以表示謙虛。但是在西方則不然,西方國家很重視人的尊嚴,所以人們認為尊重自己的妻子和孩子是尊重他人的基礎(chǔ)。中國人在聽到贊美之詞時,往往是否定對方的贊美之詞,貶低自己一番,以示自謙。而西方人對我們的自謙很不理解。中國自古以來就有“上下有義, 貴賤有分, 男女有別, 父子有親”的古訓(xùn),在中國人的思想中,長幼尊卑的文化觀念已然根深蒂固,因此在稱呼長輩與領(lǐng)導(dǎo)的時候,往往也采用了特別的稱呼方式以表尊重。西方文化思想在這一點上與中國文化不同的是,西方人主張眾生平等,西方人認為每個人生下來都是彼此平等的,并沒有什么尊卑貴賤的區(qū)別,因此美國獨立宣言中說到,人們從出生的那一天起,就有同等的生存、自由和追求幸福的權(quán)利。所以在英語的稱呼語系統(tǒng)中,很少會出現(xiàn)由于人們地位的不同而產(chǎn)生的不同的稱呼語,任何人都可以對別人直呼其名,無論是對老師、領(lǐng)導(dǎo)、父母等。

      中國人注重等級制度和家庭觀念,所以稱呼語系統(tǒng)較為復(fù)雜,而在說英語的國家中,人們認為眾生平等,所以在稱呼語的選擇上就沒有如此大的差異。

      四、結(jié)語

      中西方不同的稱呼語中蘊含了各自獨有的、深厚的社會文化背景和習(xí)慣。因此,可以說語言并不是一種孤獨的表象,而是蘊含了社會文化的一種歷史積淀。人們在進行言語交際時的稱呼語是整個交際行為中分外關(guān)鍵的第一步。恰當、巧妙地使用稱呼語可以拉近言語交際者之間的距離,增強話語有效度,反之,則會起到相反的作用。因而,小小的稱呼語在言語交際中卻有著不可小覷的作用。從社會語言學(xué)的視角探討中西方稱呼語的使用及兩者之間的差異,不僅能加深研究者和學(xué)習(xí)者對這一社會言語交際現(xiàn)象的認識,而且對準確表達思想、增強言語的有效度也大有裨益。總之,稱呼語是人類的社會語言活動中不可或缺的一部分,言語交際者如果能夠合理運用稱呼語,學(xué)會細心觀察,這樣就會最終使得社會語言交際活動變得更加和諧、有效。

      參考文獻:

      [1] 楊永林.《社會語言學(xué)四十年》[J].外語教學(xué)與研究(外國語文雙月刊),2001.

      [2] 中國大百科全書編委會.《中國大百科全書》[M].中國大百科全書編委會,1988.

      [3] 衛(wèi)志強.《稱呼語的類型及其語用特點》[A],出自《語用研究論集》[C].北京語言學(xué)院出版社,1994.

      [4] 祝畹瑾.《社會語言學(xué)概論》[M].湖南教育出版社,1992.

      作者簡介:唐學(xué)琦(1987-),女,甘肅蘭州市人,西北師范大學(xué)外國語學(xué)院外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)2012級在讀碩士研究生,主要研究方向:跨文化交際。

      猜你喜歡
      言語交際社會語言學(xué)
      如何運用語境進行成功的言語交際
      青春歲月(2017年2期)2017-03-15 17:29:48
      淺析英語教學(xué)中的模糊語教學(xué)
      播音主持情感表達與言語交際策略分析
      以社會語言學(xué)角度看待高職英語教學(xué)存在的問題
      社會語言學(xué)視角下的公益廣告語言研究
      人間(2016年24期)2016-11-23 18:26:50
      社會語言學(xué)視角下的蘋果品牌廣告語翻譯研究
      戲劇之家(2016年20期)2016-11-09 10:30:31
      多元文化語境中語言變體的社會語言學(xué)意義
      淺談社會語言學(xué)視角下性別差異的體現(xiàn)
      英語語音國別變體的社會語言學(xué)分析
      考試周刊(2016年37期)2016-05-30 14:29:34
      主觀語境對言語自在表達的影響與制約
      阆中市| 阜新市| 宜都市| 南通市| 贵阳市| 奉化市| 安西县| 策勒县| 友谊县| 麻城市| 张家川| 宿松县| 浦北县| 娱乐| 卓资县| 丽水市| 分宜县| 昭觉县| 墨竹工卡县| 隆安县| 佛坪县| 油尖旺区| 玉田县| 南和县| 常熟市| 卫辉市| 寻乌县| 延吉市| 慈溪市| 景东| 绥江县| 怀集县| 固镇县| 辽宁省| 顺义区| 潼关县| 丰都县| 郓城县| 朝阳区| 贞丰县| 仙居县|