朱晏鋒
摘要:意大利作曲家威爾第是世界音樂史上最偉大的音樂家之一,他把意大利歌劇推向了一個(gè)新的歷史高峰,有“意大利革命的音樂大師”之稱。他的一生共創(chuàng)作有26部歌劇。其中,歌劇《弄臣》是奠定其歌劇大師地位的巔峰之作。本文將立足于歌劇《弄臣》中的詠嘆調(diào),以主人公黎戈萊托為索引,與大家分享歌劇《弄臣》中黎戈萊托的音樂創(chuàng)作特點(diǎn)。
關(guān)鍵詞:歌劇 詠嘆調(diào) 宣敘調(diào) 主題動(dòng)機(jī)
黎戈萊托的宣敘調(diào)部分在《弄臣》中發(fā)揮著重要的作用,它不僅銜接各個(gè)詠嘆調(diào)以及重唱、合唱等,還承擔(dān)著推動(dòng)情節(jié)發(fā)展的重大任務(wù)。他的宣敘調(diào)頻繁地出現(xiàn)在情節(jié)發(fā)展即將進(jìn)入高潮或者矛盾沖突強(qiáng)烈的部分,巧妙地起到推波助瀾的作用。在歌劇的第一幕場(chǎng)景公爵府邸中,眾賓客翩翩起舞,背景音樂歡快跳躍,呈現(xiàn)出一派愉快和諧的氛圍;然而與之相對(duì)立的是,曼圖亞公爵正在和弄臣黎戈萊托策劃新一輪的獵艷陰謀,二人的陰暗密謀和歡快的氣氛形成了鮮明對(duì)比。黎戈萊托為了幫助公爵得到美麗的切普拉諾伯爵夫人,對(duì)切普拉諾伯爵冷嘲熱諷,并用宣敘調(diào)的演唱形式為公爵出謀劃策:“把他關(guān)進(jìn)監(jiān)獄,或者流放,或者干脆把他的腦袋砍下來?!崩韪耆R托用壓低的聲線,先將語氣漸強(qiáng)再逐漸減弱,在這種鮮明的強(qiáng)弱對(duì)比中制造出緊張的情節(jié)發(fā)展氛圍,體現(xiàn)出黎戈萊托陰險(xiǎn)卑劣的一面,達(dá)到較好的戲劇表現(xiàn)效果。特別需要注意的是,在此處黎戈萊托所唱的78個(gè)音符中有58個(gè)中央C音。這正好是再現(xiàn)了前奏曲的主題動(dòng)機(jī),這里充滿了詛咒的氣氛,更預(yù)示著黎戈萊托將要為此付出悲慘的代價(jià)。
一、第一部分
第一幕第二場(chǎng)中,威爾第的創(chuàng)作主要以二重唱的形式展開。威爾第說過:“我曾構(gòu)想在歌劇《弄臣》中,不要詠嘆調(diào),不要終曲,而是二重唱貫穿始終,因?yàn)槲艺J(rèn)為那樣最合適…。”而此處,一開始便創(chuàng)作了黎戈萊托與刺客的二重唱。依舊以中央C為中心,再現(xiàn)了之前詛咒的主題動(dòng)機(jī),暗示著黎戈萊托與惡運(yùn)的糾纏。重唱過后進(jìn)入黎戈萊托的宣敘調(diào)部分《咱倆一樣》。這是黎戈萊托最重要的一處內(nèi)心讀白,以宣敘調(diào)的方式刻畫了他錯(cuò)綜復(fù)雜和矛盾的心態(tài)。此段宣敘中,有之前的詛咒,有黎戈萊托試圖阻斷擺脫詛咒的怒罵,不時(shí)還傳來公爵曼圖亞對(duì)他的召喚: “小丑,過來逗我笑笑……”。,黎戈萊托在自言自語中模仿了各種人物的語言和口吻,時(shí)而低沉、時(shí)而高亢、時(shí)而諷刺、時(shí)而詭異,豐富的色彩變化突顯著戲劇的張力。
黎戈萊托設(shè)法忘掉詛咒而走進(jìn)了自家的庭院。音樂至此轉(zhuǎn)入了明亮的C大調(diào)。此時(shí),吉爾達(dá)從屋內(nèi)沖出,投入父親的懷抱,表達(dá)了父女的愉快之情。在典型的意大利歌劇動(dòng)聽旋律之后,黎戈萊托的心事被女兒發(fā)現(xiàn),音樂再次進(jìn)入不和協(xié)的小調(diào),切分的節(jié)奏。黎戈萊托的不安和叮嚀出現(xiàn)在二重唱的后半段。節(jié)奏的豐富變化也正是傳統(tǒng)意大利歌劇的戲劇性變奏的典型范例。
詠嘆調(diào)《你們這些狗強(qiáng)盜》是主人公心理活動(dòng)與真情實(shí)感最為集中的體現(xiàn),也是表達(dá)悲劇性主題的主要途徑。黎戈萊托與眾人的對(duì)峙首先以宣敘調(diào)為開端,樂隊(duì)的伴奏加入大量半音,節(jié)奏穩(wěn)定,分別代表著黎戈萊托與眾臣的不同情緒。當(dāng)包爾薩等弄臣的對(duì)立方出現(xiàn)時(shí),織體隨之出現(xiàn)短小的16分與32分音符的交織,頗有幸災(zāi)樂禍的意味。黎戈萊托在這一部分的演唱?jiǎng)t以級(jí)進(jìn)的半音為主,情緒逐層遞進(jìn)、頓挫,凸顯著層次感,烘托著質(zhì)問的口吻(見譜例1)。
譜例1
然而峰回路轉(zhuǎn),在威脅質(zhì)問無效的情況下,他的心理活動(dòng)由憤懣轉(zhuǎn)化為絕望,語氣也由之前的激烈沖撞改為懇切的哀求:“諸位老爺,請(qǐng)你們可憐我吧,快把心愛的女兒還給我吧,你們不付出任何代價(jià),他卻是我的整個(gè)世界!”這種由爆發(fā)力強(qiáng)、咬字鏗鏘有力、義憤填膺到心灰意冷、娓娓道來式抒情的突然轉(zhuǎn)化,惟妙惟肖地將弄臣戲劇性的心理變化刻畫得入木三分。
二、第二部分
黎戈萊托的詠嘆部分采用單二部曲式,其中以三連音節(jié)奏模式居多,行進(jìn)感強(qiáng)烈,體現(xiàn)出懇求的態(tài)度。這幾組三連音十分值得仔細(xì)品味與拿捏(見譜例2)。我們可以注意到,之前的宣敘部分黎戈萊托的唱段大都為偏慢速的半音,而隨著劇情的發(fā)展,它們逐漸變化為節(jié)奏感強(qiáng)烈的三連音,這也是主人公由之前的質(zhì)問者到祈求者心態(tài)轉(zhuǎn)化的體現(xiàn)。對(duì)演唱者而言對(duì)聲音色彩的變化上提出了更高的要求,變化的幅度逐漸擴(kuò)大。并要始終保持每組三連音的律動(dòng)與連貫,以便充分的表現(xiàn)此時(shí)主人公的情緒與戲劇性色彩。
譜例2
在音域跨度的變化方面,由起初的二度逐漸增加為八度,在音響效果的變化中描畫出弄臣作為父親內(nèi)在情感的激化,結(jié)尾處的半音行進(jìn)則更加充分地渲染了悲傷的氣氛(見譜例3)。
譜例3
三、第三部分
除此之外,在第四幕出現(xiàn)的黎戈萊托、吉爾達(dá)、曼圖亞公爵、瑪達(dá)蕾娜的四重唱《美麗的愛之女》,被稱為重唱作品中的代表與典范之作,將四個(gè)人各懷心事的內(nèi)心世界不約而同地呈現(xiàn)出來。全劇在暴風(fēng)雨過后一切漸于平靜,黎戈萊托在客棧外等待報(bào)仇結(jié)果作為最后一個(gè)場(chǎng)景。起初的黎戈萊托以激動(dòng)滿足的情緒,抒發(fā)著報(bào)仇后粗野的快感與喜悅,隨著遠(yuǎn)處傳來曼圖亞公爵的“女人善變”之聲,徹底打破了黎戈萊托的最初幻想和心境。他解開麻袋,露出的是可憐的吉爾達(dá)。在吉爾達(dá)微弱的吟唱后,再次出現(xiàn)了黎戈萊托被詛咒的主題動(dòng)機(jī),這樣的一段獨(dú)白使劇情充滿著悲傷和諷刺的氣氛。黎戈萊托的辛酸、悲慘令人心碎。在黎戈萊托對(duì)吉爾達(dá)的呼喚聲中和最后的唱詞“她死去”(E morta)J將劇情結(jié)束,呼應(yīng)著前奏曲的詛咒動(dòng)機(jī)。
參考文獻(xiàn):
[1]錢苑,林華.歌劇概論[M].上海:上海音樂出版社,2003.
[2]尚家驤.歐洲聲樂發(fā)展史[M].北京:華樂出版社,2003.
[3]于潤(rùn)洋.西方音樂通史[M].上海:上海音樂出版社,2006.