劉 玄
(北京語言大學(xué) 人文學(xué)院,北京 100083)
有關(guān)《水滸傳》的成書過程,一般有世代累積和文人創(chuàng)作兩種看法。胡適先生研究其從傳說故事到小說成書版本演變的全過程,認(rèn)為《水滸傳》是南宋初年到明朝中葉這400年的“梁山泊故事”的結(jié)晶[1]9-24。魯迅先生概括《水滸傳》是“后人薈萃諸本,取舍綴集而成”[2]94-95。聶紺弩先生認(rèn)為,《水滸傳》演變過程有3個階段,即人民大眾口頭傳說階段,民間藝人講述和記錄階段,作家的編輯、加工或改寫階段[3]47-72。不管是認(rèn)為《水滸傳》是“梁山泊故事”世代累積而成,還是經(jīng)文人創(chuàng)作加工而成,文人的參與對《水滸傳》成書的貢獻(xiàn)是可以肯定的。浦安迪先生認(rèn)為,明代四大奇書“被看作反映了那些資深練達(dá)的文人學(xué)士的文化價值及其思想抱負(fù)……會獲得豐富有意義的解釋”[4]67,即是肯定文人的介入對《水滸傳》成書與經(jīng)典化的作用。
事實上,文人參與小說有兩種方式:一是編創(chuàng)小說,包括撰寫、編輯、加工、改寫;二是評點小說。而在《水滸傳》評點的過程中,文人的編輯、加工、改寫始終與之相伴。評點與修改是相輔相成、不可分割的。余象斗雙峰堂刻本挪移詩文置于上欄的評點文字中,容與堂刻本在評點文字中常做“刪去”等標(biāo)注,貫華堂本則是金圣嘆在大刀闊斧修改后再作評點的。
“四大奇書”等明清章回小說之所以躋身“經(jīng)典”流傳后世,小說評點家集“評”、“改”于一體的“介入”方式功不可沒。一方面,評點者“改”的意識讓他們對小說文本不斷地進(jìn)行完善,且其評點本以最終出版物的形態(tài)直接面向讀者;另一方面,評點者對文本的“評點”(即闡釋)不斷加深拓展著對小說理解的深度和廣度。譚帆先生言:“小說評點融‘評’、‘改’一體幾乎貫穿于中國小說評點史,在小說評點起步伊始的明萬歷年間,批評家們就以評改作為其最為重要又最為基本的功能。明末清初的小說評點接續(xù)這一傳統(tǒng)并進(jìn)一步加強(qiáng)了對小說文本的修訂,尤其是對明代‘四大奇書’的評點,更體現(xiàn)了評點者對小說文本的‘介入’,并在對文本的修訂中,突出地表現(xiàn)了評點者自身的思想、意趣和個性風(fēng)貌?!盵5]8明清章回小說之所以形成自身特有的面貌,正是得益于中國小說“評”、“改”一體獨有特色(該文中稱其為評點的“再生”功能①),該文試以此為基礎(chǔ)探討評點本是如何推動《水滸傳》經(jīng)典化這一命題的。
最早用評改一體的方式編輯《水滸傳》的是書坊主余象斗。在《水滸辨》中余氏稱自己對《水滸傳》的編輯是“改正增評”。余象斗在上圖下文的版式基礎(chǔ)上,加入評論一欄,就是為了替自己對作品人物、情節(jié)所加的評語提供空間。
余氏對文本的修改體現(xiàn)在以下3個方面:
第一,余象斗刪去了很多書中他認(rèn)為無趣、多余的詩句。余象斗一般會在評點中注明他刪去的詩句及其原因。如第四十回回評曰:“宋公明打祝家莊一詩一首,無趣無味故以去之?!雹诘诙嘶刂兴约涸u點曰:“言詩句:一切諸煩惱此一首詩無趣味,當(dāng)原未知何人錄上,故而去矣。觀到此者,莫言省篇,只此評白云耳?!痹凇端疂G辨》中他闡明了自己刪改的標(biāo)準(zhǔn):“有不便覽者芟之,有漏者刪之;內(nèi)有失韻詩詞,欲削去,恐觀者言其省漏,皆記上層,前后廿馀卷,一畫一句并無差錯,士子買者可認(rèn)雙峰堂為記?!庇嘞蠖氛J(rèn)為自己編輯詩詞,以不便觀覽,有失音韻為刪削對象,其目的是為了方便閱讀。余象斗這種刪削的獨特之處,在于他不贊同“三槐堂”對多余的詩詞那種一省俱省的方式,將部分詩放在上欄和評點并置,這說明余氏重視對小說的評論,在他看來,這些頗為多余的詩句也承擔(dān)了點評故事的作用。這種處理方式是其評改一體意識的體現(xiàn)。余象斗在挪移詩詞的同時,喜好在旁注明自己的理由。有些他認(rèn)為是無趣味的詩,亦不知何人插入,完全可以刪去,但又因為怕引起讀者誤會而保留在上欄。如第三十二回中言詩處:“此詩亦未干水滸事,照則錄上層作評詩?!庇械脑娫~有一章的引言性質(zhì),他認(rèn)為亦可不必放入小說正文。如第三十九回評:“言詞意:詞之事,皆是一引頭,何必要,故錄上層。”
第二,余象斗另外一種修改文本的方式,是在文本中加入自己的詩句,這些詩句實際上也具備評語的性質(zhì)。如第九回中,講完王倫對林沖求入伙的反應(yīng)后,余象斗加入:“后仰止余先生官到,有詩為證。詩曰:可笑儒夫心不純,柴君書薦莫堪從。若非朱貴忠言諫,后來何士殺王倫?!边@些詩句式的評語被馬幼垣先生看作余氏為人妄自尊大不尊重所據(jù)之本的體現(xiàn),這也是余評遭人詬病的主要原因之一。根據(jù)馬幼垣先生的考證,評林本中8處號稱余象斗所寫的詩,均為抄改所得。此外,馬幼垣先生據(jù)評林本引頭詩的處理手法,認(rèn)為余氏隨編輯工作的進(jìn)行履作改變,處理時毫無計劃可言[6]47-45。但是如果從另一個角度來看,余氏這種加插詩句以評價情節(jié)人物的評改方式,也是余氏對小說評改一體意識的獨特體現(xiàn)。
第三,評林本有一個奇異的特征,就是在編輯過程中隨意合并兩回(甚至三回)為一回,所以,評林本的回數(shù)特別少。馬蹄疾先生認(rèn)為這樣的處理方式使余本價值大減。馬先生指出余象斗這樣合并章節(jié)帶來3個不合邏輯的結(jié)果:一是為保留該組首回的原有回目,以致無法反應(yīng)新一回后面的情節(jié)。二是合并出來的新回都過長,與未合并的章回長度不成比例。第三,“還有較此尤更嚴(yán)重的整體性效應(yīng),合并章回并不像是先計劃才按步進(jìn)行的。這無端而發(fā)的招數(shù)把全書的總回數(shù)弄到怪異非?!话倭闳?。”[6]45-57筆者認(rèn)為,余象斗的修改或許是一種失敗的嘗試,但至少說明他主動修改、調(diào)整小說結(jié)構(gòu)和章節(jié)以符合自己對文本的理解。
余象斗評改《水滸傳》的方式主要有刪去詩文、加入詩文及合并章節(jié)3種。在馬幼垣先生看來,余氏的這種編輯方式是失敗的。馬先生認(rèn)為余氏肆意合并章回,移置和刪削引頭詩,直插己見入正文之內(nèi),還明目張膽地使用偷抄來的詩歌,都是因為余氏在編輯、評點《水滸傳》的過程中并沒有一個完整的思路和體系。但是完全否定余象斗的評改也不利于理解評點對小說“再生”作用的發(fā)展過程。余象斗的評改一方面與刊刻小說的利益驅(qū)動密不可分,這或許是其評改顯得隨意而沒有章法的原因;另一方面這也是他自身閱讀小說時有感而發(fā)的自然體現(xiàn),從其評改中可以看出他有意識地在文本中植入自己的閱讀理解和閱讀感受,和后來的容與堂本等評點有一定的共同之處。如果拋開水平高下暫且不論,余象斗是《水滸傳》評點史中第一個使用評改結(jié)合的方式評點小說文本的,其意義和價值不容忽視。
融評改于一體的現(xiàn)象在后來的《水滸傳》評點中屢見不鮮。評點者在評點小說的同時按照自己的意愿對小說進(jìn)行不同程度的修改。魯迅先生將這些評點者對小說修改的方式分為“改”、“增”、“削”、“增刪瑣事”、“改換詩文”5種方式,是比較全面的概括。
在金圣嘆貫華堂刻本之前,《水滸傳》評點者主要有容與堂刻本(簡稱容本)和袁無涯刻本(簡稱袁本)的評點者,其評改主要有以下兩種類型:
第一種,評點者常用評點的方式來標(biāo)明自己覺得應(yīng)該刪改的文字。如容與堂本評點中常標(biāo)注“刪去”、“可刪”等字眼。第九回小說描寫林沖曰:“凡醉倒一人,便起不得,醉倒在雪地上?!比輮A批曰:“可刪”,應(yīng)是認(rèn)為這句話描寫較為繁瑣,應(yīng)該刪去。第二十三回西門慶和王婆的對話后面,容評曰:“刪”,并在眉批中解釋了他認(rèn)為此處該刪的理由:“說出便無味,亦設(shè)關(guān)目?!绷謲徬壬凇睹髑逯H的小說評點學(xué)研究》中談到《水滸傳》敘事問題時曾舉容本第二十一回為例,林先生說:“第二十一回寫宋江被拉到閻婆惜住處,接著是一段鋪陳描繪臥室擺設(shè)、家具的話,共百余字。這段鋪陳并非完全無用,而照說該是最有‘現(xiàn)實主義’味道的一段文字了。但容本批點者毫不客氣地將之括起來,批云‘可刪’。”[7]65林先生認(rèn)為:“推究容本批點者的初意,當(dāng)是指這段文字與表現(xiàn)閻婆惜或宋江的神氣完全無涉,故屬多余可刪之列?!盵7]65中國古代敘事作為的審美追求的是“神氣”,這種“神氣”在“少量細(xì)節(jié)、意象的苦心經(jīng)營中出現(xiàn)的,所以太多的敘述交待反倒會淹沒可能有傳神作用的文字精妙之處”[7]65,可以說,容本評點者是秉持中國敘事作品的審美標(biāo)準(zhǔn)來評改作品,其中標(biāo)注“刪去”、“可刪”的地方,一般都是針對略顯累贅的描摹和多余冗長的文字。
第二種,評點者在增加情節(jié)的同時亦會加入評點。如袁本在《水滸傳》百回本的基礎(chǔ)上插入簡本百二十回本中后二十回田虎王慶故事。袁本增加這部分情節(jié),其目的應(yīng)該是追求“水滸故事”的完整性。1954年人民文學(xué)出版社出版的鄭振鐸、王利器先生校點的百二十回本,題名為《水滸全傳》,就認(rèn)為袁本《水滸傳》是“水滸故事”全面的展現(xiàn)。袁本在加入這部分內(nèi)容之后,又在百回本評點的基礎(chǔ)上,加入了后二十回的評點,亦可以看做評點者評改一體的一種形式。
此外,在對文本的刪削上,各評點本之間亦有繼承。如清末金陵興賢堂刻繡像漢宋奇書忠義水滸傳,全面刪除了容評所標(biāo)明的“可刪”之處。關(guān)于容本、袁本、金本修改文本的情況,左東嶺先生曾舉第四十一回一段文字為例。第四十一回回目為“寫梁山人馬夜襲無為軍”,其中有一段長江景色之描繪(表1):
表1 容本、袁本、金本中內(nèi)容刪削的對比
容評在材料1處批曰:“可刪”,左先生認(rèn)為其原因是《水滸傳》是從話本改造而來的,有很多文字是說話藝術(shù)需要,而不符合小說文本敘事的需要,“宋代京師老郎當(dāng)時面對文化水平低下的市民聽眾演說此段文字時,想必為自身的博學(xué)廣知而眉飛色舞而滔滔不絕”[8]306。從袁本到金本,都對容評這一“可刪”的批語有不同程度的接受。左先生認(rèn)為金本的刪改“達(dá)到惜墨如金的程度,且因刪掉平庸的詩詞與冗長的敘述韻語而獨存描繪,反而更顯出景色描寫之空靈清曠韻味,與小說情節(jié)進(jìn)展密切相合”[8]306。相比之下,袁本保留了此處的詩句,應(yīng)該是對容本刪削處理更直接的接受。從這個例子可以看出,各本在對文本的刪改問題上有不同程度的繼承與吸收。
金圣嘆對《水滸傳》大刀闊斧修改是《水滸傳》演進(jìn)史上一個重要的公案。金本不僅腰斬百回《水滸傳》為七十回,刪去招安的情節(jié),以盧俊義驚惡夢做結(jié),更對文本在細(xì)節(jié)上作出很多修改。
關(guān)于金圣嘆腰斬《水滸傳》的問題,學(xué)界已經(jīng)有相當(dāng)多的研究。目前,學(xué)者普遍認(rèn)為金圣嘆腰斬水滸的動機(jī)有美學(xué)追求和主題認(rèn)識兩個方面:第一,從美學(xué)追求看,刪去招安而加入驚惡夢,從客觀來說確實讓《水滸傳》情節(jié)更加緊湊,結(jié)構(gòu)也更加完整。金圣嘆在金本的末回第七十回回末評中曰:“此一回,可謂大結(jié)束。讀之正如千里群龍,一起入海,更無絲毫未了之感?!钡诙?,從主題認(rèn)識來看,金本以前的《水滸傳》容本、袁本等版本均認(rèn)為《水滸》的主題是“忠義”,如《大滌余人序》中言:“《水滸傳》惟以招安為心,而名始傳,其人忠義也?!盵9]7金圣嘆反對將水滸的主題理解為“忠義”,更將“忠義”二字從《水滸》的標(biāo)題中去除。金圣嘆刪去后三十回招安及招安以后的情節(jié),無疑是出于佐證其對主題認(rèn)識的考慮。
其次,金圣嘆對文本細(xì)節(jié)的修改,也同樣是出于美學(xué)追求和主題認(rèn)識兩個方面的考慮,該文試舉4例,如表2所示。
在材料1和材料2中,金圣嘆的修改主要是針對宋江這一人物。金圣嘆的這種“修整”是從他“獨惡宋江”的認(rèn)識出發(fā),他篡改文本并時時“揭發(fā)”宋江的奸詐之處,用評和改兩種方式,共同加強(qiáng)讀者對宋江之“惡”的認(rèn)識。正如吳子林指出的:“金本《水滸傳》針對宋江作了大量的‘改寫’工作,或‘訂正’了幾個字,或是置換了人物,或是大量地刪除文字……再配以金氏言之鑿鑿的批語,便把容本中的宋江,從忠孝兩全、重義輕財?shù)暮脻h英雄,‘修整’成了一個權(quán)詐、虛偽的強(qiáng)盜和陰謀家?!盵10]239
材料3和材料4的修改,則是出于文本敘事文法的考慮。金圣嘆修改材料3中文字的原因,和容本的“刪去”的原因相同,是刪掉他認(rèn)為冗長累贅的文字。材料4中金本的修改則是處于敘事藝術(shù)的考慮。材料4中,金本將“見”全部改成了“聽”,這樣處理的效果是轉(zhuǎn)移了敘事視點,讓原來全知的敘事變成了從武松的角度來觀察的限知敘事,這樣做無疑使文字更加精妙。他同時在這段文字的批語中標(biāo)注“只聽得妙訣”,還寫上“俗本本無八個聽字,故知古本之妙”,不惜自賣自夸,強(qiáng)調(diào)這種改寫的意義。金圣嘆在自己再創(chuàng)作的基礎(chǔ)上,對自己修改的文本再進(jìn)行評點,實際上是一種自評。金圣嘆這樣評改方式顯示了他在敘事文法上對文章“精嚴(yán)”之美的追求[11]。
筆者認(rèn)為,金圣嘆對文本的刪改遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了此前余本、容本、袁本評改的范疇。余本的評改,是一種有些隨意的重新編纂和隨意評價,容本的“刪”主要體現(xiàn)在對文本細(xì)節(jié)上的完善,袁本的“增”則是出于對故事情節(jié)完整性的考慮,相比之下金圣嘆的“刪”和“改”則可以理解為對文本的重新創(chuàng)作了。敘事文學(xué)作品的優(yōu)劣與其中敘事者的個性的介入程度密切相關(guān),金圣嘆的修改,從某種意義上說強(qiáng)化了《水滸傳》中的敘事者,從而提高了《水滸傳》敘事藝術(shù)的高度。同時,他用評的方式解釋、說明自己評改的意義,是小說批評對小說創(chuàng)作的一種自認(rèn)。中國的敘事文學(xué)中敘事者往往不只是一個,這一點不僅體現(xiàn)在史臣的創(chuàng)作上,在章回小說評點的過程中也延續(xù)了這種傳統(tǒng),“這種情形在世界敘事文學(xué)史上是絕無僅有的一個例子”[12]15。而從余本到金本,《水滸傳》評點者們通過對文本的完善,逐漸地完成了《水滸傳》個人化的敘事。本雅明說過:“對藝術(shù)作品的機(jī)械復(fù)制較之原來的作品還表現(xiàn)出一種創(chuàng)新”,這種創(chuàng)新在《水滸傳》評點的歷史上就體現(xiàn)為評點本用評改一體的方式不斷更新對文本的認(rèn)識和理解,“這種創(chuàng)新在歷史的進(jìn)程中斷斷續(xù)續(xù)地被接受,且要相隔一段時間才有一些創(chuàng)新,但卻一次比一次強(qiáng)烈”[13]25。金圣嘆的這種評改被后世毛宗崗、張竹坡等評點者繼承,成就了章回小說及章回小說評點的最高成就。這種“強(qiáng)烈的創(chuàng)新”無疑對《水滸傳》經(jīng)典化的進(jìn)程功不可沒。
注釋:
① 評點的“再生”功能,即小說“評改一體”的特殊形態(tài)?!霸u改一體”的編輯方式,體現(xiàn)了小說評點家對小說文本的再創(chuàng)作和對這種再創(chuàng)作的認(rèn)識與反思。這一概念是段江麗老師提出的,本文在此參考了段江麗老師的研究成果。
② 本文中《水滸傳》的文本及評點內(nèi)容均引自陳曦鐘編:水滸傳會評本[M].北京:北京大學(xué)出版社,1981。
參考文獻(xiàn):
[1] 胡適.中國章回小說考證[M].上海:上海書店,1980.
[2] 魯迅.中國小說史略[M].上海:上海古籍出版,2006.
[3] 聶紺弩.中國古典小說論集·《水滸》五論[M].上海:上海古籍出版社,1981.
[4] 〔美〕浦安迪.明代小說四大奇書[M].上海:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2006.
[5] 譚帆.中國小說評點研究[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,2001.
[6] 馬幼垣.水滸二論[M].上海:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2007.
[7] 林崗.明清之際的小說評點學(xué)研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,1999.
[8] 左東嶺.李贄與晚明文學(xué)思想[M].天津:天津人民出版社,1997.
[9] 馬蹄疾.水滸傳資料匯編[M].北京:中華書局,1980.
[10] 吳子林.經(jīng)典再生產(chǎn)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009.
[11] 段江麗.論《水滸傳》的敘事視角[J].湖南師范大學(xué)社會科學(xué)學(xué)報,2001,(3):115-121.
[12] 〔美〕浦安迪.中國敘事學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,1996.
[13] 〔德〕本雅明.機(jī)械復(fù)制時代的藝術(shù)作品[M].北京:中國城市出版社,2002.