曹馨予
論文摘要:本文從維語語系的角度,通過分析英語語系和維語語系的關(guān)聯(lián)性從而進(jìn)一步得出維語語系對(duì)英語學(xué)習(xí)有什么樣的影響。激勵(lì)維族同學(xué)在英語方面學(xué)習(xí)的動(dòng)力,讓其充分了解自我優(yōu)勢(shì),劣勢(shì),發(fā)揮優(yōu)勢(shì),彌補(bǔ)劣勢(shì),從而更好的掌握學(xué)習(xí)的方法。
論文關(guān)鍵詞:維吾爾語;語系;英語學(xué);影響
一、維語與英語語系之間的關(guān)系
1 維語與英語語系的比較
維語屬于阿爾泰語系中的突厥語族,英語屬于印歐語系中的日耳曼語族。英語的歷史要追溯到第5世紀(jì)中葉,距今已有1500多年的歷史了。英語是一種拼音文字,是歐洲語言中詞匯量最豐富的一種語言。
2 維語語系與英語語系之間的聯(lián)系
(1)從地理位置上來說
維語主要分布在中國(guó)新疆維吾爾自治區(qū),阿爾泰突厥語族的分布西起巴爾干半島,東至西伯利亞東部的勒納河,南臨,阿拉伯半島,北至亞洲大陸北端的新西伯利亞群島這一廣大地區(qū)。印歐語系分布以歐洲為主,分布于非洲,亞洲等地。
(2)從歷史的角度來說
大多數(shù)語言學(xué)家都認(rèn)同語言接觸的后果與接觸的程度深淺有關(guān)系。阿爾泰語系與印歐語系的接觸大多歸功于絲綢之路和海上貿(mào)易。語言學(xué)家都同意一種語言通過軍事征服強(qiáng)加給一個(gè)群體, 然后通過制度性的保障,或者是普遍性的基礎(chǔ)教育來施加給這個(gè)團(tuán)體,在多數(shù)族的控制下,該群體可能會(huì)幾代人都堅(jiān)持雙語的使用,語言專用的速度很慢,而且在有些情況下,他們的語言還會(huì)形成底層的干擾,另一方面,人口的移動(dòng)時(shí)的新來者進(jìn)入到一個(gè)新的群體中,新來者的語言往往很快就會(huì)和原住民的語言發(fā)生同化。再加上絲綢之路的影響,貿(mào)易往來對(duì)一個(gè)民族的語言來說,發(fā)生的語言碰撞和接觸影響是十分大的,在語言學(xué)中,由于貿(mào)易往來和通婚而產(chǎn)生的密切交往,在社區(qū)中保持高度的聯(lián)系,會(huì)同時(shí)導(dǎo)致深度的詞匯和結(jié)構(gòu)擴(kuò)散。
(3)語言的結(jié)構(gòu)來分析
英語屬于拼音文字,而維語也屬于拼音文字。維語中的很多字母來自拉丁字母。在現(xiàn)在維語中,維語大量的外來詞都來自于英語,法語,俄語等,就語音特點(diǎn)來說,維吾爾語的特點(diǎn)就是輔音同化程度很低,但卻有一種特殊類型的元音同化,即a和e變成i。其名詞,特變是動(dòng)詞具有復(fù)雜的形態(tài)結(jié)構(gòu),同時(shí)名詞化的動(dòng)名詞和所謂的“合動(dòng)詞”大量存在。而這種原因同化恰恰就類似于英語中的元輔音爆破和濁化,這最后兩種動(dòng)詞形式在阿爾泰語系中起著重要的作用。維語語詞音節(jié)尾或詞尾的塞音,塞擦音弱化為擦音或進(jìn)而向擦音化(j、w)變化的現(xiàn)象,標(biāo)志著維吾爾語發(fā)展的趨勢(shì)。
二 淺析維語語系影響英語學(xué)習(xí)的方面
在英語學(xué)習(xí)分語音,語法等方面,本文主要通過從這三個(gè)方面來淺析維語語系對(duì)英語學(xué)習(xí)的影響。
1淺談維語語系對(duì)英語語音方面的影響
在英語語音學(xué)習(xí)中,從元音和輔音來看,相輔相成的拉丁維吾爾語的字母和元音和輔音都大致一致,上文也說過維語的特點(diǎn)是輔音同化,還有一些元輔音爆破和濁化,維語和英語在語音上的相同點(diǎn)有:
(1)有幾個(gè)元音就有幾個(gè)音節(jié);
(2)都有元音音變的特征,如元音清化或者元音脫落;
(3)對(duì)于連讀是還會(huì)出現(xiàn)增音,省音和音的同化;
在語調(diào)方面,維吾爾語的語調(diào)一般是帶有波斯語調(diào)的風(fēng)味,著在一定程度上再次說明了維語語系與英語語系的關(guān)系,從而論證了維語語系影響著英語語音學(xué)習(xí)。一般來說會(huì)說維語的維吾爾族的同學(xué)讀英文比漢族同學(xué)讀的更加流暢,給人的感覺更加舒適和純正。
1淺談維語語系對(duì)英語閱讀方面的影響
這個(gè)主要從詞匯的方面來淺談。這個(gè)主要是因?yàn)樵诂F(xiàn)代維語中引進(jìn)了很多外來詞,如.amiss 錯(cuò)誤地(維語的“不是”).閱讀的速度與詞匯量有很大的影響。對(duì)于維吾爾族的同學(xué)來說學(xué)習(xí)英語更占優(yōu)勢(shì)。
2從維語的語法角度來談對(duì)英語學(xué)習(xí)的影響
在英語的語法當(dāng)中,語法順序應(yīng)當(dāng)是主謂賓,而在維語的語法當(dāng)中則是主賓謂,在英語學(xué)習(xí)當(dāng)中很是注重語序,而維語并不是很注重,原因是維語的賓語都加有表示其性質(zhì)功能的詞綴。在這一點(diǎn)上,很多會(huì)維語的同學(xué)會(huì)因此而受到迷惑。例如在寫作中維族同學(xué)經(jīng)常犯的錯(cuò)誤有:
1、謂語、賓語位置的不同用法
在英語中一般是謂語在前,賓語在后,遵循主謂賓的位置格式,而維語中則相反。
(1) I this fruit like.( I like this fruit.)
(2) She the bus missed.(she missed the bus.)
2、時(shí)態(tài)形式表達(dá)錯(cuò)誤
(1) They must done the work. (They must have done the work.)
(2) They may completed the homework . (They may have completed the homework .)
導(dǎo)致這種語法錯(cuò)誤的原因是,在維語里表示“肯定…了” ,“也許…了”等意思一般是在情態(tài)動(dòng)詞后加動(dòng)詞加表示“了”的詞綴就可以了。英語則不是這樣的。
3、“沒有” 在不同時(shí)態(tài)里的表達(dá)
(1) We not have food safety problems.(We dont have food safety problems.)
(2) We havent English lessons next week.( We will not have English lessons next week.)
結(jié)語:再者,通過一學(xué)期的調(diào)查研究發(fā)現(xiàn),維族同學(xué)的語法基礎(chǔ)相對(duì)薄弱,但是在語音和口語方面卻有著很大的優(yōu)勢(shì)。在此希望維族同學(xué)能夠更好地發(fā)揮優(yōu)勢(shì),更加努力的彌補(bǔ)劣勢(shì),這樣才能更好地掌握學(xué)習(xí)英語的方法。
參考文獻(xiàn):
[1]《絲綢古道上的文化》,柯林凱特(趙琮明譯,新疆美術(shù)攝影出版)
[2]《西域文化史》,耿世民,1981年
[3]ROD ELLIS. 第二語言習(xí)得概論[M].上海外語教育出版社,1999,(04).
[4]《語言與翻譯》,1993年02月
[5] 郭銘華.《論母語在外語教學(xué)中的作用》. 外語與外語教學(xué),2 002endprint